Reform, 1870. február (2. évfolyam, 48-75. szám)

1870-02-08 / 55. szám

Nyilatkozat. A pesti magyar lapok szerkesztői, zede-strike tárgyában ma tartott értekez­­l­etükben, Khor és Wein nyomdatulaj­­onos urak leveléből a felől értesültek, hogy k. a „Pester Lloyd“ hirlap-bizottságának .ma határozata folytán, mely tőlük szerző­­ésük megszakítatlan teljesítését követeli, szedőkkel való alkudozásra, vagyis a sző­lők által fölállított árszabály elfogadására kényszerültek. A magyar lapok összegyűlt képviselői, miután egyfelől e tarifát a magyar iro­dalom érdekeire , már csak ama mono­­poliumnál fogva is, mely arra a magyar nyomdaipar szűk köre miatt súlyosul — ál­­alában a legsérelmesebbnek, de kü­­önösen a kisebb lapokra s a magyar köny­ve­k kiad­ására elvisel­het­lennek ártják, másfelől pedig a „Pester Lloyd“ ncollegialis eljárásában nem láthat­­ok egyebet, mint saját maga által a többi közlönyök rovására kizsákmányolandó üzér­­edést, annyival is inkább, mivel dr. Fáik­­ liksa úr a szerkesztők első értekezletében i s­­é t­e 1­v­e kijelenti, hogy nyomdájától a strike kivételes esetében — nem fog­­ja követelni a szerződés foganatosítását: zennel a maguk részéről kinyilatkoztatják, egy solidaritásukat a „Pester Lloyd“ ki­­ásása után is sértetlenül fel fogják tar­tani. Kelt Pesten, febr. 7. 1870. ■ Rákosi Jenő­. B. Kemény Zsigmond. I Csernátony Lajos. Salamon Ferencz. Urváry Lajos Prilleszky Tádé. i Lonyay Antal Friebeisz Ferencz. Vadnai Károly. Csukásy József. Simonyi Ernő' Jókai Mór. 55. szám. Előfizetési feltételeit: Vidékre postán vagy helyben házhoz hordva Negyed évre 18 frt — kr. Egy hóra Hirdetmények dija; 9 hasábos petitsor egyszeri hirdetésnél 7 kr. Bélyegdij külön 30 kr. gesz evro él­én» , 1­4 frt 50 kr. » 50 . REFORM I. évi folyam. Szerkesztési iroda: Lipótváros, főút, 7. sz. 2. emeleten. E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőségfb­e intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó­hivatal: Kétsas-utc­a, 14. szám. A lap a­nyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, k­radás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. Pest, febr. 7-én. Igen sok okunk van óhajtani, hogy i Lónyay úr ne foglalja el a boldogult Becke helyét a közös ministeriumban, s ez okok mind oly nyomósak, hogy egy közülök fe­­­­leslegessé teszi a többit. Volt alkalmunk kiemelni azon bevég­­­zetlen teendőket, melyek az ország meg­bízottjának jelenleg meg nem engedik a vissza­vonulást, de ezzel nem értettük az úgynevezett folyó ügyek lebonyolítását, melyről a Lónyay­­ úr által influenczírozott hangok szólnak,hanem értettük azon sokszor hangoztatott, Lónyay úr által önérzetesen hirdetett s mindenki által türelmetlenül várt reformokat, melyek­hez a pénzügyminiszter eddigi működése csak a­­ meglehetősen hosszú bevezetést képezte. Erre nem elég „hat hét“, ha­nem kellenek hozzá évek, s Lónyay Meny­hért , ha most visszavonul, teljesítetlenül hagyna oly ünnepélyes ígéreteket, melyeknek emlékezete őt Magyarországban örökre lehetetlenné tenné. Mondhatják, hogy senkire minisztersé­get erőszakolni nem lehet. Tagadjuk, hogy e szabály a jelen esetre alkalmazható, de ha volna is, ez csak annyit jelentene, hogy Lónyay úr beléphet, és nem azt, hogy átléphet egy másik posctra, melynek alap­zata ismét csak az ország bizalma és az egyén politikai jellemére fektetett várako­zásai. Mondjuk ki nyíltan : Lónyay oly tett­vágyó és tettképes, nyugtalan és ambitio­­sus egyéniség, hogy oly állás határai közt, milyen a közös pénzügyminiszteré, az ő te­hetsége meg sem férne. Végre vagy az ál­lás határait tágítaná, vagy maga szorulna ki állásából. Ez első eset alteráczióval fe­nyegetné az 1867-iki alakulást, a második végleg megfosztana bennünket azon neveze­tes erőtől, melyet Lónyayban ellenségei is elismernek. Egy másik kérdés, melyet tegnap csak futólag érintettünk, az, valjon egyáltalán le­hetséges-e, hogy Lónyay Menyhért az álta­la annyira óhajtott állást elfoglalja. Első tekintetre, úgy látszik, igaza van Lónyay­­nak, ha a „Pester Lloyd“ azt mondja, hogy nem kell ehez egyéb, mint a fejedelem akarata és Lónyay beleegyezése. Azonban annyi már kiszivárgott a minisztérium fa­­­lai közül, hogy az egész magyar kormány kinevezésnek ellene van, s nevetesen Andrássy grófról mondják, miszerint min­den befolyásával igyekszik azt meggátolni. Kérdjük, vajjon ily körülmények között tör­ténhetik-e a dolog a magyar kormány te­kintélyének érzékeny csorbája nélkül? Az eddig meghonosult fogalmak szerint az An­­drássy-kabinet hanyatlásának jelét láttuk volna abban, ha pl. Beust gróf helyébe oly kanczellár neveztetik, kibe Andrássy gróf köztudomásúlag bele nem nyugodott: vajjon kevésbé áll-e ez a jelen esetre azért, mert a jelölt a magyar kormány kebelében ül? De ez talán túlhajtása a helyzet apró viszásságainak ;­­ meglehet, hogy Andrássy gróf nem elvi, hanem gyakorlati és ideig­lenes természetű okokból ellenzi Lónyay úr tervét, és hogy ugyanazért, bármennyit le­gyen is kész megtenni annak hátráltatására, még­sem szándékszik túllépni a régi kolle­gialitás határain, nevezetesen nem kíván kabinet­kérdést gyártani abból, mit ba­rátságos után kivinnie nem sikerült. Ez esetben értjük azon bizonyosságot, melylyel t. laptársunk, a „Pester Lloyd“, Lónyay közösítését tény gyanánt hir­deti ; de azt nem értjük, hogy épen Lónyay ur barátai azok, kikben oly lázas ideges­séget kelt azon név hangoztatása, melyet Lónyay esetleges utódául emlegetnek. A „Pester Lloyd“ Kerkápolyit mint Andrássy gróf jelöltjét hozza szóba, a mi különben elég gyenge­­ ok arra, hogy e kandidatura perhorreskáltassék, mert Andrássy bírja mi­­nistertársai, bírja a törvényhozás, s ha jól tudjuk, a „Pester Lloyd“ bizalmát is. Egyéb­­aránt megjegyzendő, hogy politikai köreink­ben köztudomású, miszerint épen Andrássy gróf az, ki leginkább ellenzi Lónyay Bécsbe me­netelét, s így a vád, mintha ő egy politikai kegyencznek akarna tárczát szerezni, nem bír nagy valószínűséggel. Ellenben tény az is, hogy azon nagyon is sajnos eshetőségre, ha Lónyay hazafiságával megegyeztethetné ál­lásának elhagyását, nem annyira Andrássy, mint a miniszterek összesége kívánja Kerká­­polyival a kabinetet kiegészíteni. Részünkről e szándékban nem látunk semmi oly veszélyt, mely a „Lloyd“ Cas­­sandra­ hangjait igazolná. Kerkápolyi két­ségkívül a legképiesebb azok közül, kik a pénzügyminiszteri tárczát elfogadni hajlandók. Hogy Lónyay megy, s hogy Csengery és Trefort nem akarnak jönni arról Kerkápolyi nem tehet. Azt sem igno­­ráljuk, hogy Kerkápolyi népszerűtlen az ellenzéknél, de e tekintetben nehéz volna prelumpu­s elődjét, Lónyayt utólérni. Mint pénzügyi kapac­itást nem láttuk még mű­ködni, de hogy a honvédelmi minisztériumot szervezni és erősen összetartani bírta, azt tudjuk, noha mint pápai professornak e szakmában nem volt alkalma kitűnni. Kü­lönben előleges elítéléstől mindig jó óvakodni Emlékszünk, hogy Lónyay egy évnél tovább volt miniszter, míg a „Pester Lloyd“-ban azon bizalmat tudta gerjeszteni, mel­lyel e nagytekintélyű lap a jelenlegi pénzügy­minisztert oly kiváló és megérdemelt mér­tékben kitünteti. Mi szeretjük hinni, hogy Kerkápolyi sem fogná elveszteni minden elismert kitűnő tulajdonait, mihelyt minisz­terré lenne azon kabinetben, melyben mint államtitkár is nem csekély befolyást gya­korolt ; szeretjük pedig hinni azért, mert polgári miniszter kandidátusunk úgyis olyan kevés van, miszerint nem látszik előnyösnek azoknak számát erőszakosan kiselejteni csak azért, hogy egy önzésből kilépő miniszter még pótolhatlanabbnak látszanék. Ismételjük, hogy ezt nem annyira Ker­kápolyi pénzügyminisztersége, mint inkább az igazság érdekében kívántuk elmondani: a pénzügyminiszterségre jelöltünk Lónyay, és ismét csak Lónyay, a­kinek szerintünk kötelessége helyén megmaradni, s e jelöltsé­get fentartjuk azon napig, míg a hivatalos lapból nem olvassuk, hogy ezen államférfin makacsága nagyobb volt a következetessé­génél. E naptól fogva azonban mellett leszünk, a­kit ez állásra a legjobb megnyer­hetünk, ha a jelölőt Andrássynak, s a jelöl­tet Kerkápolyinak hívják is. Addig is a „Pester Loydból“-ból merí­tünk még egy érvet az ellen, hogy Lónyay Becke örökségébe lépjen. E lap idézi „Neue freie Presse“ azon nyilatkozatát, hogy a Lónyayt közös pénzügyministernek ( f a „N. fr. Pr.“) elfogadja, nem azon előnyökért, melyekkel ez a közös pénzügyekre volna, „hanem azon haszonért, mely Aus­­triára háramlik, ha Lónyay meg­szűnik Brestl ellenlábasa lenni. A „Pester Lloyd“ ezt Lónyay részére bóg­­nak idézi. Mi idézzük mint a legsúlyosabb vádat, mely Lónyayt, a magyar államfér­­fiját érheti. külözhetlen föltételét. V­á­r­a­d­y Gábor az állam­számvevő­széki intézmény szükségének fejtegetése után védelme alá veszi a saját törvényjavaslatában foglalt előleges ellenőrzés elvét, a­melyet az utó­lagos ellenőrzés szükséges kiegészítésének tart. Kü­lönben törvényjavaslatát viszavonván, elfogadja a központi bizottság javaslatát a kisebbség módosít­­ványai mellett. N­y­á­r­y Pál az intézménynek ilye­tén felállítását tökéletlen kísérletnek tartja és leg­jobban szeretné a három hasonló intézmény, az an­gol, franczia és belga közül, valamelyiket elfogad­ni; úgy hiszi, hogy a tapasztalás végre is ezen „co­­ur des comptes“-ok elfogadására fog bennünket vinni; a törvényjavaslatot a kisebbség módosítvá­­nyaival elfogadja. A törvényjavaslat átalánosságban elfogadtat­ván a részletes vita kezdődött meg. A czímre és három első szakaszra nézve a központi bizottság szövegezése, a­melyet olvasóink erre vonatkozó közleményeinkből ismernek, egyszerűen elfogadta­tott. A negyedik szakasznál azonban, a­mely sze­rint a számvevőszék főbb hivatalnokai nem lehet­nek a miniszterekkel vagy egymás közt rokonság­ban, nagy zavar keletkezett. Szögyényi László módosítványt adott be, a a­mely ezen rokonsági akadályt csak a kinevezés alkalmára szok­tatná. Simonyi Ernő pedig na­gyon széles körűnek és szükségtelennek találta az ott elfogadott akadályt egész a negyediki ro­konságig és másodikig való sógorságig. Ezért és a különbeni helytelen szövegezés miatt e sza­kaszt az osztályukhoz visszautasítatni kívánja. A szakasznak azon rendelkezése is érthetlen, a­mely szerint „időközben beállható (rokonsági esetekben) az illető áthelyezésének van helye“, mert egy rész­ről kérdés, hogy hova lehet a számvevőszék tag­ját áthelyezni, más részről pedig ezen hivatalno­kok elm­ozdu­latlansága van kimondva ugyanezen törvényben. Nyáry Pál ezért egy módosítványt adott be, a­mely szerint ily esetekben a háznak tartatnék fel az intézkedés. A ház végül a köz­ponti bizottmányhoz utasítja vissza e szakaszt. Az ötödik szakasznál Várady Gábor egy in­dítványával részletesebben körül akarná írni azon hivatalokat és foglalkozásokat, a­melyek a főszám­­vevőszéki tagsággal incompatibilisek. A ház azon­ban kielégítőnek találja és megtartja a központi bizottság szerkezetét. A hatodik szakasznak a központi bizottság­­által megállapított szövege szerint a számvevő­szék elnöke a képviselőház által felterjesztett három egyén közül ő felsége a miniszterelnök ellenjegy­zése mellett nevezi ki, a tanácsosokat pedig szin­tén ő felsége, de „a számvevőszék elnökének ja­vaslata alapján a miniszterelnök fölterjesztése és ellenjegy­zése mellett.“ Ez utóbbi pontra Huszár Imre egy módosítványt adott be, a­mely szerint a tanácsosok „a számvevő­szék elnökének fölterjesz­tésére a miniszterelnök ellenjegyzése mellett“ ne­veztetnek ki. E módosítványt mi parlamentáris képtelenségnek tartjuk, és e képtelenséget a képviselőház, a­mint ez a szavazatok megolvasása által konstatáltatott 11 szónyi többséggel elfogadta. Nagyon tanulságos lehet az, hogy hogyan magya­rázzák meg az illető törvényhozó urak a törvény ezen rendelkezését. A miniszterelnök ellenjegyzése véleményünk szerint csak az ő felelősségének ki­fejezése ; — már most szeretnők tudni, hogy e tör­vény kötelezni akarja-e a miniszterelnököt egy más­valaki előterjesztésének alapján létrejött kine­vezés ellenjegyzésére és ezért való felelősség elvál­lalására , a­mi képtelenség volna. Vagy talán a mi­niszterelnök nincs kötelezve ezen ellenjegyzésre, és akkor mi értelme van a számvevőszéki el­nök előterjesztésének ? Épen semmi; az az értelme legalább semmi esetre nincs, hogy általa a számve­vőszéki elnök állásának függetlensége emeltetnék. És mi nem értjük, hogy mint vezetheti félre egy ily tisztességes képű absurdum a tisztelt háznak 11 szavazatnyi többségét. Az ezután következő szakaszok egészen a 22-ig néhány csekély, inkább styláris változtatás kivételével a központi bizottság szövege szerint elfogadtatnak. A 22-ik szakasznál kezdődött meg a központi bizottság kisebbségének h­arcza. E sza­kasznál a kisebbség javaslata szerint számvevő­szék elnöke ha a számvevőszék évnegyedi kimutatásainál a budget valamelyik tételének túllépését tapasztalta vol­na, kimutatásokat a képviselő­háznak is megküldik. Ez a számvevőszék elnökének közvetlen érintkezése a képv.­házzal, melyet Győrfffy Gyula leginkább a kisebb­ségi jelentésből indokolt, de a­melyet a többség Halász Boldizsár és Tisza Kálmán hason értelmű rövid argumentácziójának meghallgatása után a központi bizottság indokainál fogva elvetett. A következő szakasznál is ugyanezen elv forgott szőnyegen. A kisebbség az évi zárszámadást a minisztertanácsnak erre vonatkozó észrevételeivel együtt a számvevő­szék elnöke által kívánja a képviselőház elé terjesztetni; míg a központi bi­zottság szövege a miniszer­elnököt kötelezi, a zár­számadásnak, és a miniszertanács erre vonatkozó határozatainak a számvevőszék észrevételeivel együtt való haladéktalan előterjesztésére. Györffy, Csernátoni és Ghiczy Kálmán csak az által válik a számvevőszék teljes függetlenségét biztosíthatónak. E szónokok argumentumaira a központi előadó csak holnap fog felelői és ekkor tán — terünkhöz ké­pest — mi is vissza­térhetünk reájuk. az összes keresztény egyházra és polgári alkalomra üdvösek és hasznosak, rendületlenül hirdetni, aján­lani és tanácsolni legfőbb kötelességednek fárad­tad : — hogy végre mindenki megtudja, mit kelljen hinni, megtartani és vallani a kath. ember­nek. Ezen kitűnő gondoskodásért szentségednek bőséges hálát adunk, s ilyet örökre megfogadunk; s meg lévén győződve, hogy ajkaid által maga sz. Péter beszélt, mi is mondjuk és erősítjük, melyek általad mondattak és megerősittettek, s egyhangú­lag és egy értelemmel­ kárhoztatjuk mindazokat, melyek az isteni hittel, a lelkek üdvével, s az emberi társadalom javával való ellenkezésök miatt általad kárhoztatandóknak és visszautasitandóknak ítéltettek. 2. Mert „élő és csalhatatlan tekintély csak azon egy­házban létezhetik, mely Krisztus által Pé­terre , mint az egész egyház fejére, fejedelmére és pásztorára, kinek hite nem fogyatkozhatik építte­tett, mely mindig törvényes pápákkal bir, kik megszakadás nélkül Pétertől veszik eredetüket, Péter székében ültek, s Péter hitének méltóságának és hatalmának örökösei s igénylői. És mivel, a hol Péter van ott az egyház is, s Péter a római pápa ajkai által szól, s utódaiban folyvást gyakorol, s a hit igazságait fentartja — ezért az isteni igék oly értelemben veendők, mint minőben azokat szent Péter római széke veszi és vette, mely mint minden más egyháznak anyja és tanítója, a Krisztustól vett hitet sértetlenül és változtatlanul tartotta fent, s oktatta arra a híveket, mindenkinek föltárva az üdvösvényét és a romlatlan igazságok tanait. Pest, febr. 7. A képviselőház mai ülésében a miniszter­­ujólagos megbetegedése miatt az igazságügyminiszte­­rium budgetje helyett az állami számvevő­szék feláll­í­tásáról és hatásköréről szóló törvényjavaslat kerül­­tanácskozás alá. Az átalános vita, mint már esti la­punk tudósításában közöltük, a lehető legszűkebb mér­tékre szorítkozott: alig volt az egyéb, mint a köz­ponti bizottság többségi és kisebbségi jelentései­nek bővebb kifejtése, a­melyre egy­részről a köz­ponti bizottság előadója, más részről Győrfy Gyula képviselő úr vállalkoztak. Az átalános vitá­nak ezen rövidségét nagyon természetesnek talál­juk, miután a törvényjavaslat ellen átalánosságban a kisebbségnek sincsen kifogása és azon — bár fontos — elvi változtatások, a­melyeket a kisebbség javasol, csakis a törvénynek néhány szakaszára vo­natkoznak, s így azok végleges megvitatásának helye csakugyan a részletes vitában van. Egyéb­iránt Széll Kálmán, mint a központi bizottság előadója, már itt bővebben kifejtette azon nézetet, a­melynek lapunknak e tárgyról itt c­ikkében mi is kifejezést adtunk, hogy t. i. a kisebbség módo­­sítványainak alapelve, a­mely a számvevő­szék elnökét a minisztérium elkerülése mellett hozná érintkezésbe az országgyűléssel, alig volna össze­egyeztethető a Parlamentarismus szellemével és a mi­niszteri felelőséggel; mig más részről is képezi a számvevő szék fü­ggetleségének nem nél­ Kedd, február 8. 1870. KÜLFÖLD. Pest, febr. 7. (Az uj syllabushoz.) A syllabusnak uj positiv alakban általunk is közlött szövegéhez kiegészí­­tőleg, az „Allg. Zeitung még több pontot tesz köz­zé, melyek a nevezetes zsinati okmány alakját ki­­kerekítik. A syllabus, miután elátkozta azoknak tévtanát, kik a pápa ítéleteitől a zsinathoz feleb­­beznek, kik a püspökök és a pápa közti különbsé­get tagadják, kik végre azt állítják, hogy a pápa azt általa kárhoztatott könyvek való értelmét nem fogta fel, következőleg folytatja: „Mindezek felvilágosítást és megerősítést nyer­nek a következőkből: 1. így érzett majd az egész föld kerekségének püspöksége, midőn legközelebb (1867-ben) Rómában összegyűlve, a pápát következő dicső szavakkal üdvözölte: „Sohasem voltak némák a te ajkaid. Te az örök igazságokat hirdetni, a világ gonoszsá­gait, melyek a dolgok természeti és természet fölötti rendjét, sőt az egyházi és világi hatalom alapjait fölforgatással fenyegetik, apostoli ítéleteid fegyvereivel megsemmisíteni, az uj tudományok által az emberi értelemre árasztott setétségét szét­­üzni, azokat, melyek az egyes emberekre, valamint KÜLÖNFÉLÉK. Pest, febr. 5. [Hivatalos]. Ő felsége dr. Szepesi Imre egyetemi helyettes tanárt az egyetemnél üresedésben levő római clas­­sica-philologia tanárává , dr. Sipos Árpádot, nagyváradi ügy­védet s a »Nagyváradi lapok« szerkesztőjét pedig a kassai jogakadémia helyettes rendkivüli tanárává nevezte ki. A sóhivatalokhoz sótárnokokká következő egyéneket nevezte ki: Jenny Antalt Belényesre ; Huber Perenczet Valémaréra , Hets Jánost Aradra; Haasz Perenczet Temesvárra; Seiffert Jánost Karánsebesre, (A­z a­k­a­d­é­m­i­a) 3-dik (természettudományi) osztályának 8-kán (hétfőn) tartott gyűlésén Dr. Hirsch­ler Ignácz: „A dohányzás és szeszes ita­lokkal való túlságos élés hatása az emberi egész­ségre, különösen szemészeti tekintetben“ czímű ér­tekezéssel foglalta el székét. Előadta a kórtani kérdés történeti fejlődését, részletesebben tün­tetvén elő a szemalkat e tekintetben való viszonyait és szenvedéseit, és közli végül pedig 153 személyes észlelés tárgyát képezett e szakba vágó eset statiszti­káját is. Ezután Zichy Kálmán olvasott fel néhány adatot, mely a bolygók befolyását az üstökösök pályafutására mutatta ki. Végül Rónay Jáczint a Gorove­­pályázás eredményéről tett jelentést. Az egyik pálya­kérdésre, mely Kisfaludy Károly művei aeszthétikai ismertetésére volt kitű­zve nem prixosoit A másodikra melynek tárgya, a c­s­a­l­á­d erkölcs­­bölcselmi feltüntetése, három mű érkezett be. (Buda városa mai közgyűlésén) két fontosabb ügy került tárgyalás alá. Mindjárt elején a jászkun kerületek felirata az országgyűlés­hez a zárdák eltörlése iránt, mely Ribáry Ferencz indítványára pártoltatok, s ezzel kapcsolatosan ugyanazon kerületek felirata a papi javak elvétele és országos vagyonná tétele iránt, melyre nézve elhatározta a város, hogy egy h­asonértelmü felira­tot intézend a hongyüléshez.A másik fontos tárgy a népszínház ügye volt. Az általunk már ismer­tetett bizottsági jelentés mellett Ország Sándor emelt szót, rekapitulálván azon jelentés tarthatlan okait, s felemlítvén, hogy létezik oly párt is, mely nem is kívánta a magyar színészet biztosítását; utána Balázs Dénes indítványozza, hogy alakuljon egy egylet, mely a magyar színészet fenntartását garan­­tirázza. Balázsi Antal szerint a Balázs Dénesé a legjobb indítván de nem a közgyűlés elé tartozik. A bizottmányi jelentést nem pártolja, s az abban foglalt nézeteket nem osztja, mert meg van győ­ződve, hogy sok hátrány fog az ügy ilyen megol­dása által a színészetre háromlani, és hiszi, hogy bármi ilyen cserét is tesz a város, önönmagának okoz kárt, mert a magyar színészet a várban fenn nem állhat, de 6 alkotmányos ember létére a többség véleménye előtt mindig meghajol s így arra az estre, ha a népszínházi telek eladatnék egy kérelmet nyújt be a városhoz, a színház adóságainak megtérítése ügyében. Előadja, mily körülmények közt vette át a bizottmány a színház vezetését, megemlíti, hogy mily áldozatokat hoztak az egyes bizottmányi ta­gok az ügyért, és hogy azt többé nem akarják senkin visszakövetelni. Van azonban a színháznak is mint intézetnek adóssága (körülbelöl hatezer ft.) melynek kielégítésére csak a fölszerelés szolgálhat; minthogy azonban fölszerelés nélkül senki sem kezdhetné el a várban az előadásokat oda fog kérelme irányulni, hogy a város a népszínházi tel­kek árából foglaltassa le ezen tartozásokat. Végül is kijelenti, hogy a bizottmányi jelentés elfogadása lelkének legnagyobb fájdalmai közé tartoznék, azonban a jelentés ellen nem szólt senki, elfogadtatott a bizottmány a javaslat s Balázsi kérelme. E szerint a népszínházra még egy évre csődöt fognak hirdetni. Ezalatt a színi bizottmány gondoskodni fog a magyar színészetnek, a várba való áthelyezéséről. — (A s­t­r­i­k­e.) A strikelö betűszedők most — ki merné kétségbe vonni — igen nagy urak Az utczán csoportosan járnak, s a kávéházakat s egyéb nyilvános helyeket csak úgy látogatják, hogy senki aziránt kétségben ne maradjon, miszerint ők azok, kik sakkot mondottak a hatodik nagy hata­lomnak Pesten. Fölforgatták a kalendáriumot, s a vasárnapból már blan-montagot csináltak. A­mit eddig a „Typographia“ czimü „strike-szak-lap“-ban elméletileg hirdettek, a tiszta demokrata­ elveket ezen jelszó alatt „műveltség által a szabadsághoz, arról most alkalmat vesznek maguknak a közönsé­get gyakorlatilag meggyőzni. E sorok megírására egy jelenet késztet bennünket, melynek tanul valánk. Egy strikeos társaság egy kávéházat szállt meg, de sehogy sem tudott a felszolgáló személyzettel meg­elégedni. Egy szóvivő különösen kimerítette a kávéházi menü­t, s nem talált fogára illő inni s harapni valót. Ekkor a pinczér — régi tapasztalás embere — azt hitte, majd megcsinálja egy pohár víz a t. vendég ur étvágyát, s felszolgált neki egy pohár fris vízzel. Minthogy pedig a logika egy bizonyos niveaun alul szabályokhoz nem alkalmasz­­kodik s teljesen individuális, annál fogva a vendég­­urtól senki sem fogja rész néven venni, hogy a pinczér e szolgálat készségében oly czélzást látott, mire szükségesnek látta azt feleim, „hát én részeg vagyok?“ — S uram fia, az összes jelenlévő ven­dégsereg közbevetésére volt szükség, hogy a t. vendég ur brein manu elégtételt ne vegyen e becsü­let sértésért. Mi jónak láttuk be nem várni a dif­­ferencziák kiegyenlítését, annyi inkább, mert a mai világban, daczára az 1867-diki kiegyezés sze­rencsés létrejöttének, elvesztettük bizalmunkat a békés kiegyenlítésekben. — Álljon még itt strikelő polgártársainkról följegyezve, hogy ma pro super a­­bundanti még egy kirándulást rendeztek a­­ zöldbe, a mi minden esetre nagy előrehaladottságra mutat ilyenkor. — Sopronynak erős férfiai lesznek, a­mennyiben az idén is 1000-nél többen íratták be magukat a torna­iskolába az ifjak közül. — Zilahon egy tímár legény, kit a városkapitány kihallgatás nélkül záratott el, a bör­tönben pisztolyával agyonlőtte magát. Szép előzé­­kenység a Kapitánytól, hogy a pisztolyt meghagyta a fiúnál. — Buda város képviselő testülete 1000 frtot a honvédek menháza és 50 frtot a Háromszé­ken elesett honvédek emlékére emelendő sírszobor javára ajándékozott. —­ Ráday László gróf terhére —hír sze­rint — ötszázharminczhét ezer frtnyi váltó adatott be a pestmegyei törvényszékhez. — A Széchenyi-ünnepély, melyről mai esti lapunkban írtunk, nem a gőzsikló áldomása volt, hanem a casino által minden évben megtartani szokott lakoma Széchenyi István emlékezetére. — Vasárnapi számunk közgazdasági czikkéből helyre­ütjük azon nyomdahibát, mely valami ártatlan szó­ból „hetvennyolczat“ szedett s Magyarországot meg­ajándékozta ugyanannyi vasúttal. Felelős szerkesztő: Rákosi Jenő. TÁVIRATOK. Búcs, febr. 7. A reichsrath mai ülésé­ben, a miniszterelnök tudatja, hogy a császár a reichsrath föliratát elfogadta.­­ A keres­kedelmi miniszter az egyházi állammal kötött posta­szerződést terjesztette­ elő. A pénzügyminiszter indokolja a kormány elő­terjesztését, mely szerint a cislajtháni mi­nisztérium fogja a konsolidált államadósságot kezelni. Rechbauer a konkordátum meg­szüntetésére s a polgári házasság behozatalára vonatkozó előterjesztését indokolja. A javas­lat egy 15 tagból álló bizottsághoz utasit­tatott. A miniszterek s a lengyelek pártolják. A bizottságba valo valasztasok. azonnal ruga­natosittattak. Prága, febr. 7. A K­e­r­b­e­r féle felség­árulás! perben — a közönség részéről tör­tént­ nemtetszés-nyilvánítások folytán — elhatároztatott a további végtárgyalás tit­kos vezetése. Bu­karestifebr. 7. Bratiano György képviselő egy interpellácziót helyzett kilátásba, azon indokok fölött, melyek Cogolnit­­schano­s Boeresco minisztereket a kabinetből való kilépésra bírták. Berilli, febr. 7. A „Norddeutsche All­gemeine Zeitung“ írja: Az északnémet, szö­vetségi konsulnak Serajevből való visszahí­vásáról az itteni kormányhoz közelálló kö­rökben mit sem tudnak. Paris,február 7. Cremieux ma a Roche­fort ellen hozott Ítélet foganatosítása ügyé­ben interpellálni akar. Páris, febr. 7. Rochefort kinyilatkoz­tatja a „Marseillaise“-ban, hogy nem fogja magát alávetni az ellene hozott ítéletnek, hacsak erőhatalmat nem alkalmaznak ellene. Bécs, febr. 7. Esti zárlat. Hitelrészv. 262, éjsz. vasp. 214.50, államvasut 384.50, lombard. 250.70, 1860-iki sorsjegy 97.50, 1864-iki sorsjegy 123.60, napoleondor 9.83%, magy. hitelrészv. 84 kg galicziai 238%, angol-ausztr. 312, france 106.75, tramway 147. Langha. Bécs, febr. 7. Megnyitás. Hitelrészv. 263. lombard. 251.60, ang. osztr. 312V^. Lanyhább. (Uj guanó-telep.) Egy new-yorki hajóka­pitány a caraibi tengerben több guanoszigetet fede­zett föl, melyeket az amerikai kormánytól tulajdo­nául nyert. A guano, mint írják roppant mennyi­ségben találtatik e szigetben, kitűnő minőségű s egy New-Yorkba hozott hajórakomány tonnája 36 doháron kelt el. — (Széna pogácsa lovak számára.) Francziaországban újabb időben nagy elterjedést nyert a lovak táplálásának egy uj módja. Szén­a és szalma lehetőleg finomra vágatván összetört zab­bal vagy más gabnával kevertetik, kendermag fő­zettel leöntetik s erősen összegyuratik. Az igy nyert pépből aztán hosszú vékony pogácsák préseltetnek s ezek használata m­ál inkább ajánlható minden lótulajdonosnak, mert igy nemcsak maga jobban kimérheti lovai számára az adagokat, hanem a szolgá­k vissz­aélései ellen is biztosítva van. Pesti gabnatőzsde febr. 7-é­n. A gabnaüzlet ma cse­kély kételkedv és gyenge kínálatt mellett határozottan lanyha volt, az árak változatlanok. Búza eladatott mintegy 8000 mérő, 87%/a fontos 5 frt. 15 kr, 86% frt. 5 frt., 86 4.85. 85 fus. 4.75. Rozs és árpa üzlet nélkül, zab szilárd, eladatott 1000 mérő 2 frt 15 krral kukoricaa, változatlan, eladatott 200 vámmázsa 2 frt 57 kr. Pesti értéktőzsde febr. 7-én. A hangulat ma nem volt kedvezőtlen s bár korlátolt forgalom mellett, az árak nagyrészt szilárdak maradtak. Az üzlet főtárgyai bank-, lóvasúti, Tramway, salgótarjáni részvények és némely ma­­lompapir voltak. Magyar vasúti kölcsön 1, 6% frt, magyar hitelbank 82% frt, franczia-magyar bank 48^3 frton kötte­tett. Pesti lóvasu­t kissé lanyhább, III. kib. 371 frton vé­tetett, budai lóvasút szilárd 210 frttal. Tramway 145‘/2—147 frt közt változott. Lánczhid és alagút szilárdabb, előbbi 655 frt., utóbbi 99 frt. Némely malompapir szilárdabb; Concordia 380, Lujza. 128, Gyárudvar 62 frtton köttetett. Váltók és pénzek változatlanok Esti zárlat. Korlátolt üzlet, változatlan árakkal.

Next