Reformátusok Lapja, 1995 (39. évfolyam, 1-53. szám)

1995-02-19 / 8. szám

v Testvéri együttérzéssel A Föld elemi erőivel szemben szinte tehetetlen az em­ber. Földrengések, tűzvészek és árvizek az emberiség tör­ténelme során sokszor korszakokat választottak el egy­mástól, s olykor mélyen befolyásolták az emberiség gon­dolkodását is. S legtöbb esetben felébresztették minden­kiben az elemi erők sújtotta embertársak iránt az együtt­érzést, amelyet rendszerint segítségnyújtás követett. Így volt ez Magyarország esetében az elmúlt évszázadok so­rán is sokszor, amikor az elemi csapásokkal is vetekedő társadalmi-politikai-vallási földindulások nyomán nem­zetünk az idegen, a gondolkodást, a vallást korlátozni akaró hatalmi önkény áldozata lett vagy éppen valós ele­mi csapás érte, mint például legutóbb az 1970-e­s tiszai árvíz... Azt hiszem, valamennyi olvasónk felfigyelt a hollandi­ai árvízről szóló hírekre és annak egész Hollandiát sújtó következményeire. Bárhol történjék is ilyesmi a Földön, megnehezül az ember szíve. Különösen ha a hollandok­ról van szó. Vajon elfelejthetjük-e azt a gondoskodó sze­­retetet, amivel ez a nép majd egy fél évezreden át, mind a mai napig körülvett bennünket. Gyűjtött gályarabjaink kiszabadítására, s valóságos politikai konfliktusba keve­redett miattunk. Gyűjtött diákjaink ösztöndíjára évszáza­dokon át. S gyűjtött háborús lelki sérelmeiket gyógyítan­dó, gyermekeink üdültetésére, támogatására. Gyűjtött bibliakiadásunkra, templomaink, gyülekezeti házaink építésére, orgonáink felállítására. Szolidáris volt velünk 1945 és 1956 után. S elsők között volt, amikor a nagy 1970-es tiszai árvíz templomainkat, parókiáinkat tette tönkre azon a vidéken. Most ők vannak bajban. Gondoljunk rájuk imádsága­inkban, kérvén a Teremtőt, adjon számukra vigasztalást. Azoknak, akiknek mintagazdaságait, kertészetét, állatait elsodorta és házukat, templomukat alámosta az áradat. Akiknek életét - ha ideiglenesen is - szétzilálta a termé­szeti katasztrófa. E fegyelmezett, szorgalmas nép minden bizonnyal gyorsan rendezni fogja körülményeit. De a leg­­fegyelmezettebb embernek is szüksége van nehéz élet­helyzetében az együttérzésre, támogatásra. Különösen a testvéri együttérzésre. S mi, akik Európában talán a leg­többet köszönhetünk nekik, tegyünk meg minden tőlünk telhetőt e testvériség kifejezésére. Bizonyos vagyok ben­ne, hogy ki-ki megtalálja ennek módját. Személyes, egy­házközségi és közegyházi szinten egyaránt. Mint ahogy Sárospatakon máris megtalálták... „Alulról jövő” kezde­ményezésüket lapunk a legnagyobb örömmel támogatja. Komlós Attila Bp. kerm. Bp. 7O­RMÁTUSOK LAPJA XXXIX. ÉVFOLYAM, 8. SZÁM A MAGYARORSZÁGI REFORMÁTUS EGYHÁZ HETILAPJA 1995. FEBRUÁR 19. Ára: 29 Ft Az RVSZ nagygyűlés elé Anyanyelvünkről Ökumenikus nőszövetségi találkozó Felújítás alatt a Bethesda Kórház Jelentkezés a KGRE jogi karára Korea-Tajvan-Japán A Zsinat lelkészi elnökének távol-keleti útja A Koreai Köztársaságban lévő Prezsbiteriánus Egyház és a Tajvani Prezsbiteriánus Egyház hivatalos lá­togatásra hívta meg dr. Hegedűs Ló­rántot, a Zsinat lelkészi elnökét feb­ruár 14-23. között, az egyházak kö­zötti kapcsolatok felvételére. Az út során, amelyre a Zsinat lel­készi elnökét elkíséri Tamás Berta­lan külügyi osztályvezető, dr. Hideo Ohki professzor, a Tokyoi Teológiai Szeminárium dékánjának meghívá­sára ellátogatnak a japán fővárosba is. A vendéglátók gazdag programot szerveznek egyházi életük bemuta­tására. In oprechte verbondenheid denken wij in onze gebeden aan Nederland met deze tekst uit der berijmde Psalm: „Geweldiger dan water en dan wind is in de hoogte God die overwint. Geweldig is de HERE die zijn voet plant op de nek van deze watervloed” (Psalm 93:3). Őszinte együttérzésünket kifejezve, imádságunkban gondolunk a holland népre Isten Igéjével, a 93. genfi zsoltár harmadik versével: „Hatalmasabb, mint a víz és a szél a magasságos Isten, aki győz, hatal­masabb az Úr, aki lábát ennek az árvíznek a nyakára helyezi.” Helyszíni jelentés Hollandiából A katasztrófa szélén... 250 ezer embernek kellett elhagynia otthonát A tél közepén váratlanul megnyíl­tak az ég csatornái, s Franciaország északi részén és a belga Ardennák­­ban napokig tartó felhőszakadás kö­vetkeztében csordultig telt meg a Maas folyó, s „mint az őrült, ki le­tépte láncát, vágtatott” az ár Belgi­umon át pusztítva Hollandia felé, immár másodszor veszélyeztette egy esztendőn belül olyannyira Limburg megye lakosságát, hogy több tízezer embernek el kellett hagynia hajlékát. Amit csak tudtak, azt az emberek a lakás felső részébe helyezték el, s hagyták oda lakhelyü­ket, ahová utánuk hamarosan beköltö­zött a másfél-kétméteres szennyes ár. Az idei veszélyt nemcsak a Maas folyó több mint két méterrel megnö­vekedett szintje hozta, hanem a Raj­na is. A felhőszakadás elérte az Al­­pokot, no meg a hirtelen beállt olva­dás gyorsan megnövelte a csatornásí­­tott Rajna szintjét, ami gyorsított ütemben nyomta az árt Hollandia fe­lé. A nagy folyók - Rajna, Lek, Waal, Maas gátjaira az ár olyan nyo­mást gyakorolt, hogy sok helyen a víz átcsurgott a gát fölött, s annak gyengébb részeit kikezdte. A katona­ság éjt nappallá téve dolgozott a gá­tak megerősítésén, sok esetben a bú­várok segítségét is igénybe véve, akik a gát alján, a több méteres víz alatt erősítették meg a gátra feszített műanyag takarót, mert a víztelítette gát annyira átázott, hogy megcsu­­szamlása minden pillanatban bekö­vetkezhetett volna. Ez gyakorlatilag azt jelentette volna, hogy a nagy fo­lyók közötti polderek (tulajdonkép­pen a víztől „elrabolt” területek) négy-öt méteres vízoszlop alá kerül­tek volna... E reálisan fennálló veszélyt, s an­nak kárát megelőzendő, a kormány elhatározta a veszélyeztetett terüle­tek kiürítését. A lakosságot felszólí­tották a terület elhagyására. Mintegy exodusként vonultak el az emberek megrakott kocsikkal a polderekből. Tiel városának a kórházát is evakuál­ni kellett, amelyik Utrechtben talált otthonra. Továbbá mind a testi, mind a szellemi fogyatékosok otthonait is. De az állatokat sem lehetett ott­hagyni. A mezőgazdasági szerveze­tek odaadóan, nagy erőfeszítéssel dolgoztak, hogy a sok veszélyeztetett állatot megmentsék. Az ország sok parasztgazdája ajánlotta fel istállójá­ban az üres helyet az evakuált állatok elhelyezésére. S hogy ez a heroikus munka - mind a gátak megerősítésé­ben, mind az emberek és az állatok evakuálásában - gyakorlatilag mit jelentett, az most derült ki, a veszély elmúlta után. 250 ezer ember volt kénytelen elhagyni az otthonát! Több mint 70 ezer szarvasmarhát - tehe­net, borjút, üszőt -,111 ezer disznót, 20 ezer juhot, s 1 millió 350 ezer szárnyast kellett biztonságos helyre szállítani. A televízió egyik csatornája egész napos adásban, a rádió pedig állan­dóan jelentette a helyzet állását. Kampen városát, ahol több magyar­ajkú református lelkész is tanult, csak egy hirtelen emelt újabb gát mentette meg az ár pusztításától. A várostól nem messze fekvő paraszt­­gazdaság éppen száraz maradt, de a környéke vízben állt. A tejet katonák szállították el csónakon. Ezekben a napokban kis hazánk­ban egynek éreztük magunkat. A me­teorológiai jelentés­ északnyugati vi­har érkezését jelezte. Ez olyan erő, ami csak katasztrófát jelentett eddig a holland történelemben. (1953-ban ilyen vihar okozta Zeeland megyé­ben a szökőárt, amikor 1800 ember, s több tízezer állat a vízbe fulladt.) Ezekben a napokban a 93. Zsoltár sokszor eszünkben, s főleg szívünk­ben forgott: „A folyóvizek erősen zúgnak, a magas habok igen harsog­nak” . S azért imádkoztunk, hogy az Örökkévaló legyen irgalmas hoz­zánk, s térítse el partjainkról, meg hazánkról az északnyugati vihart. S tettük mindezt abban a hitben és re­ményben, hogy: „És bár a tenger zúgjon erősen, és a habok hányko­lódjanak fennen, de ők mind semmik az Isten ellen, mert ő hatalmasabb a magas mennyben.” S az Úr meghallgatta imádságun­kat, és nem jött a beharangozott északnyugati vihar, hála legyen szent Nevének. Mert ha jön, többméteres víz alá kerül a nagy folyók közötti polder, ami több milliárd guldenes kárt okozott volna. A kár így is nagy. Annak enyhíté­sére az elmúlt héten nemzeti megse­­gítési akcióra került sor, aminek eredményeként eddig több mint negyvenmillió guldent adtunk össze az árvízkárosultak megsegítésére. Közben a kitelepítettek hazatértek. Mielőtt nekifogtak volna az iszap és a szenny eltakarításának lakásukból, hálás szívvel körülnéztek. A hagyo­mányos holland kávét elfogyasztva, feltűrték ingujjukat, hogy lakhatóvá tegyék az ármarcangolta otthont. Február 5-én, a hó első vasárnapján, egyházaink hagyományos világ-sze­­retetszolgálati vasárnapján, boldog szívvel magasztaltuk Istenünket azért, hogy az átázott gátakat nem si­került az árnak elmosnia. Hála érte nagy Nevének. Soli Deo Gloria, Rijnsburg, 1995. február 8. Czir­a János Beatrix holland királynő gumicsizmában áll a homokzsákokból készített gáton az áradó Maas folyó partján feb­ruár 1-jén, amikor megtekintette az áradás okozta károkat a Limburg megyében található településen. Az el­múlt fél évszázad legnagyobb természeti katasztrófája nyomán több mint 250 ezer embert evakuáltak. (MTI kül­földi képszolgálat). Felhívás Sárospatakról A Sárospataki Református Egyházközség tagjai - látván a te­levízióban a Hollandiában pusztí­tó árvizet - február 5-én az isten­tiszteleten a károsultakért imád­koztak, és a javukra ajánlották fel a perselyadományt. A gyülekezet tagjai úgy érezték, hogy az a hol­land nép, amely több évszázados kitartással segíti egyházunk ügye­it a legszélesebb palettán, most rá­szorul a testvéri együttérzésre, imádságra, valamint a terheikben - méreteihez képest még ha szim­bolikus is, de - szív szerint való osztozásra. Akik ezzel egyetérte­nek, csatlakozzanak felajánlá­sunkhoz, és a Reformátusok Lap­ja számlaszámára: OTP Bp. VI. ker. Köröndi Körzeti Fiókja (MNB 218-98-299) 510-047826-1 küldjék el adományaikat, HOL­LANDIAI ÁRVÍZ megjelöléssel. Urunk mondta: „Jobb adni, mint venni.” Javasoljuk, hogy a húsvé­­tig, április 17-ig gyűjtendő ado­mányokat egy, a Magyarországi Református Egyház által kijelölt bizottság - a kapcsolatot ez ügy­ben felvéve velük - juttassa el hollandiai testvéreinkhez. A Sárospataki Református Egyházközség nevében: Virágh Sándor lelkipásztor, Fekésházy Károly, Áros János és Nagy Sándor kurátorok.

Next