Reformátusok Lapja, 2002 (46. évfolyam, 1-52. szám)
2002-04-21 / 16. szám
2002. április 21 Szolgálat FORMÁTUM NAPIÁI A Pápai Református Kollégium Gimnáziumának 11.A osztálya március 14-16. között a Rákóczi Szövetség támogatásával a Partiumba utazott, hogy a nagyváradi Lorántffy Zsuzsanna Református Líceum tanáraival és diákjaival, valamint a Nagyszalontai Református Gyülekezettel együtt emlékezhessen meg nemzeti ünnepünkről. A pápai küldöttség ünnepi műsort adott a nagyszalontai templomban és részt vett a két város koszorúzási alkalmain. Istenünknek adunk hálát azért, hogy magyar testvéreinkkel együtt vallhattuk: „...a haza nem eladó, ezüst pénzre sem váltható, mert a haza lelked része, határait beléd véste, mert a haza, a hit." Mayerné Pátkai Tünde osztályfőnök Pályázat A Debreceni Református Kollégium Gimnáziumának Igazgatótanácsa pályázatot hirdet biológia-kémia szakos középiskolai tanári állás betöltésére. Elsősorban református gyülekezeti tagok jelentkezését várjuk. A pályázóktól szakmai önéletrajzot, rövid pedagógiai koncepciót, lelkipásztori ajánlást kérünk. Bérezés a közalkalmazotti besorolás szerint. További információk a Gimnázium Titkárságán (4044 Debrecen, Kálvin tér 16. Tel: 06-52-516-896) kaphatók. A pályázatokat 2002. május 20-ig kérjük eljuttatni személyesen vagy postán a Gimnázium Titkárságára. KÖSZÖNET AZ 1%-ÉRT A Gesztelyi Református Gyülekezetért Alapítvány Kuratóriuma hálás szívvel megköszöni mindazoknak adományát: 14.259.-Ft-ot, akik személyi jövedelemadójuk 1%-át alapítványunk javára juttatták. Adószámunk: 18423217-1-05. FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓK A Károli Gáspár Református Egyetem Hittudományi Karának felhívása. A KRE Hittudományi Kara és Bölcsészettudományi Karának Neveléstudományi Tanszéke vallástanári képzést indít levelező tagozaton a 2002/2003. tanévben is. A jelentkezés feltétele: Budapesten vagy Debrecenben szerzett református lelkészi oklevél. (Külföldön szerzett oklevél honosítandó). A képzés időtartama 4 szemeszter, szemeszterenként 4 konzultációs nappal (szombati napokon). A két éves képzés után középiskolai tanári diplomát kapnak a hallgatók. Költség: szemeszterenként 45.000.-Ft. A jelentkezést 2002. augusztus 31-ig kell benyújtani a KRE Hittudományi Karának Dékáni Hivatalába (1092 Bp. Ráday u. 28.), melyhez mellékelni kell a lelkészi oklevél másolatát és a szolgálati bizonyítványt. * A Dunamelléki Református Egyházkerület Diakónusképző Szakiskolája felvételt hirdet a 2002/2003. tanévre a következő szakokra: szociális asszisztens, diakónus, szociális gondozó-ápoló, diakónus. A szociális asszisztens, diakónus tanulmányokra olyan érettségizett,keresztyén fiatalokat várunk, akik Isten hívására készek mások terhét hordozni. A nappali képzés időtartama 2+1 év, utána a szolgálatra minősített hallgatók egyházunk öreg és egészségügyi intézményeiben, valamint gyülekezeteiben szolgálhatnak. Felvételi korhatár: 18-23 év. A szociális gondozó-ápoló, diakónus felvételi korhatára 16-23 év között van, mivel alapfokú képzettséget kíván, érettségi nem szükséges. A tanulmányi idő a nappali tagozaton 1,5+1 év. A tanulás ideje alatt a kollégiumi bentlakás kötelező. A beiratkozás és elbeszélgetés időpontja:2002. augusztus 13. Az elbeszélgetésen felmérjük a jelentkező rátermettségét, komolyságát. A jelentkezéseket 2002. június 30-ig kérjük benyújtani a következő mellékletekkel: önéletrajz, érettségi bizonyítvány másolata, lelkipásztori ajánlás, konfirmáció igazolása, orvosi alkalmassági igazolás, 4 db igazolványkép. A jelentkezéseket a következő címre kérjük beküldeni: Diakónusképző Szakiskola, 1107 Budapest, Belényesi u. 9. • Utazzon a Makrovilág szervezésében ! BELFÖLDI UTAK Hollókő-Szécsény július 21. Cseresznyefesztivál Nagykörűn július 8-9. Őrség (Velemér, Őriszentpéter, Szalafő) június 8-9. Tápiószentmárton - Kincsem lovaspark - Attila energia gyógydomb és fürdő június 29. KÜLFÖLDI UTAK: Villámlátogatás PÁRIZSBAN július 22-27. Száztornyú PRÁGA április 30-május 3. BALTIKUM gyöngyszemei július 20-30. (Varsó, Vilniusz, Riga, Tallinn, Helsinki) SKÓCIAI körutazás (busszal) augusztus 11-20. IFJÚSÁGI PROGRAMOK: Nyári táborok KISMAROSON: (támogatással) Kerékpáros életmód-tábor június 19-28. Szünidei ügyességi, ismeretterjesztő tábor július 21-30. HELYETT 31250 Ft!fő KEDVEZMÉNY - AKCIÓ - KEDVEZMÉNY!!! az iskolások nagy kedvezménye TANULMÁNYI KIRÁNDULÁSRA, e hirdetést bemutatóknak: • 10 ÉVES KORIG - 500 Ftlfélél • 18 ÉVES KORIG - 800 Ftlfőlét Nyáron a kismarosi táborunkban iskolaidőben!!! MAKROVILÁG UTAZÁSI IRODA 1091 BUDAPEST, ÜLLŐI ÚT 11-13 Tel.: 217-5307, 215-0636 2.200 Ftlfő 2.500 Ftlfő 9.900 Ftlfő 4.500 Ftlfő 46.900 Ftlfő 39.990 Ftlfő 120.000 Ftlfő 159.900 Ftlfő 32.300 Ftlfő 37.500 Ftlfő Állítsunk szobrot Shakespeare-nek! A Shakespeare-kultuszunkért reformátusok tették a legtöbbet! Shakespeare-t irodalmárok viccesen magyar drámaírónak mondják. E túlzó megállapításból annyi mindenképpen igaz, hogy nálunk a legkiválóbb költők fordították műveit és szülőhazáján kívül itt játsszák a leggyakrabban. Két református tanár Müller Sándor és Ruttkay Kálmán, a Magyar Shakespeare tükör c. művéből idézek: „Kétszáz éve elmúlt, hogy a Bécsben testőrködő Bessenyei, a magyar írók közül elsőként említi Shakespeare nevét”. Azóta, ha az angol szellemóriás magyar fordítóinak vallását vizsgáljuk, megállapíthatjuk: a legtöbbet a magyar kálvinisták tették. (Bessenyei György idézett levele írásakor még nem tért át a katolikus hitre.) Kazinczy több mint 200 éve lefordította a Hamletet, s a honatyákat azzal is a magyar játékszín létrehozására akarta bírni, hogy felajánlotta, szerepel e legnépszerűbb Shakespeare-darabban. Petőfi írta: „Shakespeare egymaga fele a teremtésnek!” S a szabadságharc vihara idején lefordította a Coriolanus-t, a szintén lutheránus Kossuth Shakespeare-t olvasva és fordítva tanult meg oly csodálatosan angolul, hogy ámulatot keltett, még Angliában és az USA-ban is. (Amikor 1838-ben Kossuthot a budavári börtönbe csukják 3 évre angol szótárt és Shakespeare-összest visz magával. S nagy műgonddal, minden szót megrágva belekezdett a Macbeth magyarításába. A hatodik jelenet után nem folytatja, mert megtudja: Döbrentei Gábor a Magyar Tudományos Akadémia titkára már évekkel előbb a fordítást elvégezte.) Arany János, mint Shakespeare fordításai bizonyítják, nemcsak az anyanyelvének, de az angolnak is rajongója és mestere volt. A katolikus Vörösmarty máig kedvelten ültette át magyarra a Julius Caesart és a Lear királyt, s a Szentivánéji álomból „merített” is egy keveset a Csongor és Tündéjéhez. Szász Károly a Dunamellék református püspöke 8, Lévay József a Mikes költője , Shakespeare művet fordított Áprily Lajos és fia Jékely Zoltán, Szabó Lőrinc és Szabó Magda, Kosztolányi, Radnóti, Vas István és Weöres is a népszerű fordítók között található. S a 83 esztendős Kossuth-díjas dr. Mészöly Dezső 12 művet fordított, zömmel megrendelésre. (S napjainkban is sokan megbirkóznak az angol géniusszal: Tandori, Szabó Stein és Nádas, s mások.) Kultusza van Shakespeare-nek nemcsak könyvben, de a színpadon is. Mert több mint másfélszáz esztendeje színészeink a legtöbb tapsot éppen Shakespeare játszásáért kapták. Egressy Gábor sokat tett Shakespeare népszerűsítéséért azzal, hogy jutalomjátékait mindig Shakespeare-szerepekből kérte. Pécsi Sándor pedig még pataki diákként játszotta a Szentivánéji álom Gyalu asztalosát, majd szerette volna eljátszani a Zubolyt is, ám mint a Madách Színház kétszeres Kossuth-díjasa már a Falstaff szerepét tanulva szenderedett örök álomra az idén éppen 30 éve. (Sárospatakon a múlt század 40-es éveitől hagyomány a Shakespeare-színjátszás, mely nem maradt meg a Bodrog-parti Athénban, eljutott a fővárosba is anno, a Macbeth, s azóta többször is - utoljára tavaly, mint e lapban is olvashattuk - a Rómeó és Júlia.) Hevesi Sándor a Nemzeti Színház nagyhírű igazgatója egy 1928-as Temzeparti Shakespeare tanácskozáson szokatlan című beszámolót tartott: „Shekespeare Magyarország londoni nagykövete.” S a kultuszt igazoló előadásról - 1929- ben - a Babits és Móricz szerkesztette Nyugatban magaslevesi számolt be. A pataki kötődésű Shakespeare-fordítók és tudósok miatt a Sárospataki Diákok Budapesti Egyesületében adtam hangot elképzelésemnek: szobrot kellene állítani Shakespeare-nek! S felhívásomra a mai és tegnapi pataki diákok megnyitották pénztárcájukat, mind az egyesületit, mind a sajátot, meg folyóiratukat és közlönyüket is. Az előadottak ismeretében nem meglepő, hogy a 2001. április 23-án Shakespeare születés- és halálozásnapján, a pesti Shakespeare Kávéházban indítványomra megalakult 17 tagú Budapesti Shakespeare-szobor Bizottságban többen kötődünk Patakhoz s általa a Magyarországi Református Egyházhoz. (Elnök: dr. Mészöly Dezső, tagok: Bolvári Takács Gábor, dr. Deme Péter, dr. Koncz Gábor, Lojkó Lakatos József, dr. Ruttkay Kálmán.) S milyen szoborra gondolunk? Egy Ausztrália, Ballarat városában 42 esztendeje már álló, 2 méteres bronz szoborra, pontosabban annak mérethű másolatára, melyet egy protestáns bevándorló magyar Mészáros Andor (Budapest, 1900 Mebourne, 1972) alkotott. A világ 6 országában (Nagy-Britannia, USA, Kanada, Franciaország, Ausztrália és Németország) ma meglévő 21 köztéri Shakespeare szobor közül ez az egyedüli, amely a színészt ábrázolja, amint meghajol hálás közönsége előtt. (Mert a nagy angol nemcsak 36-38 darabot írt, de többen - ha kisebb szerepeket [pl. Hamlet atyjának szellemét] is - játszott. A magyar születésű Mészárost hamar befogadta az ausztrál közönség. Az 1956-os Melbourne-i olimpia emlékérmét, s több király szobrot és számtalan templomi domborművet alkotott. Az ő reliefjei díszítik az ökumenikus (református, evangélikus és katolikus használatú) Szent István templomot Melbourne-ben, s őt dicséri a Canterbury anglikán katedrális Kálvária ezüst oltára is Britanniában. Budapesten a Szabadság téren a Hazatérés ref. templom közelében áll mesterével Teles Edével közös munkája a Széchenyi-kút („Virulj!” vésett szöveggel) és a Semmelweis utcai Magyarok Házában látható Az emigráns c. bronz szobra. Hajdani lakása és műterme helyét, az V.ker. Alkotmány u. 27.sz. ház utcai homlokzatán 12 éve fehér márvány emléktábla jelöli, rajta bronz arcmása, melyet nemzetközi hírű, szintén szobrász Michael fia készített még 14 éves gyermekként. Mészáros Andor bár 22 ezer kilométerre élt hazájától, megmaradt magyarnak. Victoria állam magyar közösségének elismert tagjaként, verseket írt és színdarabokat amatőr színjátszók számára. Shakespeare-t magyarul fejből sokat idézte, műtermében „magyarul” dalolt és fütyörészett, s nagyon szerette népdalainkat és Bartók s Kodály műveit. Megalapította és elnökként vezette államában a szobrászegyesületet. Büszke volt magyarságára. Május 1-én lesz 3 évtizede, hogy első hazalátogatásra készülve izgalmában szívrohamban elhunyt. Megérdemli, hogy éppen az ő, talán leghíresebb alkotása legyen egy lelkihíd, mely összeköti a Shakespeare-rajongó magyarokat, ausztrálokat és angolokat, s nem utolsó sorban díszíti szeretett Budapestünket. Jó hely volna a szobor számára a belvárosi Szomory Dezső tér, a Városháza és a Deák téri Evangélikus Gimnázium falai között... A magyar reformátusság nagy alakjai közül, had idézzem Szemere Bertalant a szabadságharc miniszterelnökét, aki még ifjan ezt írta útiélményeiről szóló könyvében: „Itt, Stratford városkában született Shakespeare, büszkesége Albionnak... a városkáé csak a gyermek bölcsője s a halotti koporsója, dicsősége az embernemé, amely által rokonabbnak érzi magát Istenekhez. ...Shakespeare össze műve szinte egy isteni kijelentés.” Ma is sokan gondolják így. (A Shakespeare szoborra támogatás adható: BNP Paribas Bank 1126 Budapest, Istenhegyi út 40/a címre rózsaszínű postautalványon befizetéssel vagy átutalással a bank 13100007-00000012-05105002 sz. Shakespeare-szobor számlára.) Dr. Nagy Károly a szoborbizottság titkára Pillanatképek Gábor Miklós legendás Hamlet-alakításából EBÉRES Az életerő cseppekben mérhető! Minden reggel és minden délután találkozom velük. Lelkesen üdvözölnek, pedig csak látásból ismerjük egymást. Szeretetük megható. Ezért is fogadjuk őket magunk mellé oly sokan. Hogy kiket? Természetesen kedvenc kutyánkat, macskánkat. Igyekszünk mindent megadni nekik is. Sokan vélik, hogy elég a megfelelő táplálás, a séta, és kedvencünk örökké csillogó szőrű, egészséges barátunk marad. De ez sajnos nem így van. Az optimális nyomelem és ásványi anyag ellátottság azonban az ő esetünkben is elengedhetetlen feltétele az egészség megőrzésének. Ezek az anyagok - bár nagyon kis mennyiségben találhatóak az élő szervezetben - fontos szerepet töltenek be az anyagcsere folyamatokban és enzim reakciókban, a természetes védekező rendszer működésében. Hiányukban csökken az ellenálló képesség, megbetegedések léphetnek fel. A nyomelemek pótlása ilyenkor tavasszal még fontosabb, hiszen télen, a zord körülmények, a kevesebb napfény, a szabadban eltöltött rövidebb idő miatt a szervezet kevesebb energiához jut és ez nagy megpróbáltatást jelent. És ez nem csak ránk vonatkozik emberekre, hanem az állatokra is. Ez ösztönözte a Béres kutatóit arra, hogy a sikerrel alkalmazott humán felhasználású készítményei után kifejlesszék a Minera cseppeket kutyák és macskák részére. A Minera készítmények összetétele mind mennyiségi, mind minőségi szempontból alkalmazkodik a kutyák és macskák szükségletéhez, így az a humán cseppel nem helyettesíthető. Mire jó a Minera? Jelentősen növelhetjük állataink ellenálló képességét, általános kondícióját. Vemhesség és szoptatás idején erősíthetjük az anyaállatot és ezzel természetesen kicsinyeit is. De ha kedvencünk étvágytalan, gyenge, beteg, vagy esetleg műtéten esett át, gyógyszeres kezelésre szorul, a készítmény segíti a gyorsabb felépülést, segíti a gyógyulást. Szőrzetük rendszeres külső ápolása mellett a csillogó, egészséges megjelenés titka is a Minera. A Minera cseppek modern kiszerelésének köszönhetően testre szabottan, könnyen adagolható, így igazán könnyedén elérhetjük, hogy kedvencünk mindig egészséges, erős, és jókedvű legyen!