Reformátusok Lapja, 2003 (47. évfolyam, 1-52. szám)

2003-12-07 / 49. szám

marosvásárhelyi Alsó­városi Református Egyházköz­ségben három évig tartó építkezés és ki­tartó munka után megvalósult az álom, impozáns Ludas utcai templomuk mel­lett felavatták az új gyülekezeti házat. Az ünnepségen jelen voltak a hollandiai schoonveni, és a kunszentmiklósi test­vérgyülekezetek képviselői is. Igét hirde­tett Ötvös József, a Marosi Egyházmegye esperese, generális direktor. Valami melegség kell a városi embernek Az Alsóvárosi Református Gyülekezet történelmet ír Marosvásárhelyen, Er­délyben, mert a diktatúra nehéz körülmé­nyei között is templomot, lelkészi lakást és most gyülekezeti házat épített, s ez a komplexum a kövesdombi és a meggyes­falvi városnegyedek központjává nőtte ki magát. Az egyházközség létrejöttét a szükséglet diktálta ezelőtt ötven évvel, amikor faluról a fiataloknak el kellett menekülniük, hiszen föld, gazdaság nél­kül - ami évszázadokon át ott tartotta­tek be városba, ahol az ipar megélhetést nyúj­tott nekik. A Gecse utcai, kis­­templomi évszázados gyülekezetről levált immár félévszázados gyülekezet arra tö­rekedett mind ez idő alatt, hogy melegsé­get nyújtson az „elmenekült” híveknek. Most újra melegségre van szükség, hiszen másfajta meneküléssel nézünk szembe, if­­jaink itt hagyják a szülőket, és máshol próbálnak szerencsét. A szülőföldön ma­radóknak az egyház olyan szellemi, lelki házat kell teremtsen, ahol jól érzik magu­kat, ahol találkozhatnak, s ahová vágyód­nak, hogy különböző hatások szele el ne sodorja őket. Különösen nagy jelentősége van ma ennek, hiszen Európa fejlett or­szágaiban az emberek magányosan élnek, s a jelenség nálunk is egyre inkább elhara­­pózódik. Azt szeretnénk, hogy ha nem csak a statisztikánk lenne gazdagabb egy gyülekezeti házzal, hanem méltó ifjúság lépne a hitben erős nemzedék helyébe, azoknak a lelkipásztoroknak - Csiha Kál­mán nyugalmazott püspök és Bustya Dezső püspökhelyettes, a gyülekezet volt lelkipásztora - a nyomdokát követve, akik megálmodták és fáradoztak a gyülekezet, a Ludas utcai templom felépítésében - mondotta igehirdetésében Ötvös József esperes Pál Apostolnak a Rómaiakhoz írott levele 15. részéből idézve: „Eköz­ben pedig azt tartom becsületesnek, hogy az evangéliumot nem ott hirdetem, ahol Krisztust már ismertté tették, hogy ne idegen alapra építsek.”. Mire jó a gyülekezeti ház? A kérdésre a választ Lőrinci István, a gyü­lekezet lelkipásztora az avatóünnepségen adta meg. Annak ellenére, hogy az isten­tiszteletek színhelyéül ott a templom, az if­júsági órák, nőszövetségi találkozók, testvérgyülekezeti látogatások, bibliaórák, kóruspróbák, közös étkezések, szeretet­­vendégségek lebonyolítására családias hangulatra van szükség. Az erdélyi magyar közösség megtartásában különösen nagy hangsúlyt kell erre fordítani az egyháznak. Ezért kell a gyülekezeti ház. Az alsó­városi gyülekezet szerencsés helyzetben volt, mert nem kellett egészen új épületet építeniük. Azt az 1988-ban megvásárolt Bodoni utcai ingatlanjukat alakították át, amely a templomépítés alatt az istentisz­teleteknek adott otthont. 1996-ban a véletlen szele sodorta ide a schoonhoveni gyülekezet tagjait, akik segítő szándékkal érkeztek Erdélybe. Is­meretség után testvérgyülekezeti kapcso­latra léptek, az ifjak együtt táboroztak, cse­rekirándulásokon vettek részt. Ekkor a hol­landok felajánlották, hogy az addig Sepsiillyefalvára irányított összegeiket Marosvásárhelyre irányítanák, s egy gye­rekprogram beindítására szánnák, majd 2000-ben vállalkoztak arra, hogy támogat­ják egy gyülekezeti ház, ifjúsági központ létrehozását. Koszta Árpád tervei alapján 2001 pünkösdjében elkezdődött a munka, amelyben a presbitérium tagjai, vállalko­zói, építő szakemberei, a nőszövetség, az ifjúság jócskán kivette részét Kiss János gondnok vezetésével. A holland testvér­gyülekezet mellett Evert Jan Huttinga, a Rudhama Alapítvány elnöke is hozzájárult a ház felépítéséhez, jelentős segítséget nyújtott azáltal, hogy fűtőtesteket, ajtókat, ablakokat bútorzatot adományozott. Az avató ünnepségen jelen volt a schoonhoveni gyülekezet képviselője, aki egy gyertyatartót és Pintér Gyula, a kunszentmiklósi testvérgyülekezet lelké­sze, aki egy nemzeti lobogót adott át az alsóvárosiaknak. Mezey Sarolta őket marad­tak, s egyre többen költöz-A A Móricz-dráma (Csokonai, 1913) a Lil­­la-történet sajátosan móriczi - de hát milyen is lehetne? - feldolgozása: eb­ben Vitéz Mihály egy Túri Daniként omlik Lillára: „Csokonai. És ezt a ret­tenetes, ezt a ránk szakadt nyomort, a szomjúságnak ezt a kielégíthetetlen nyomorúságát csak egy oltja el, csak egy!... Nem a kielégítés (egészen a Lilla ajkába susogja): El kell fojtani!... Gyökerében kell elfojtani a Vágyat! Ki kell vágni csírájában. Kiontani, ha meg­gyűlt. Semmi, semmi morzsát meg nem hagyni belőle: nem kívánni és nem vágyni! Nem vágyni, sem az evés­re, sem az ivásra, sem a csókra... A csókra... a csók... (vad és veszett csókkal szinte belemar az asszony vö­rös, izzó ajkába. Felkapja és keresztülfekteti a térdén, az ölén, s sokáig, veszettül, erősen, rágva csókolja, morogva, mint az éhes fenevad a végre megkapott csontot.) Lilla (megvonaglik és kéjesen, boldogan rá­­gódik ki megistenült testében, aztán szerelemittasul­­tan simogatja két kézzel, két lágy tenyérrel a fölötte sötétlő, kiaszalódott, élő érzéssé absztrahálódott ar­cot): Ó, te szegény bolondos... Te édes, édes, imádott kis balgám... Csokonai (elsimítja a homlokából a be­lehullott sok haját. Hirtelen fakón, nyersen, tűrhetetlen szédüléssel): Eressz...! Lilla (ijedten le­hull a földre): Kis tébolyult... kis bölcs... Uram. Hát igen, ez is egyfajta Csokonai-portré. Mint ahogy a költőtárs, az érzékeny szívű, lágy és omlatag debreceni poéta, Tóth Árpádé is, s micsoda más Csokonai­ és Lilla képpel! A Vitézem, oh te nem voltál a zordság Vitéze, vén diák csak, kálvinista, Ki kósza farsang víg kulaccsát itta S a gráciák kezébe tette sorsát. Ám, bús homok szent venyigéje, hordád Lelked szelíd fürtjét és drága, ritka Borából új fájdalmak méla titka Halk verseinkbe dús ízekkel forrt át. Oh látlak: lomha árnya nőtt a fáknak, Már láz gyötört s a rózsás gráciáknak Lárvája hullt és párka-arca lett S még görnyedtél egy édes rím felett, Szemedben végső fény gyűlt, húnyó csillám, S kezed lassan, reszketve írta: Lillám! Szívós Zsigmond ugyancsak drámát írt Csokona­iról (Bakony, Nyugat, 1924), egy felvonásban, pár szereplőt, kis részletet másolunk ide csupán, a töb­bit képzeljük el: ,Ját­szák: Csokonai Vitéz Mihály: Huszonhétéves. Ormótlan koponya tömött gesztenye- Csokonai Költői év Debrecenben és a Kollégiumban November 17-én Csoko­­nai-év kezdődött Debre­cenben: a költő születé­sének 230. évfordulóján induló városi, reformá­tus kollégiumi program­­sorozat 2005-ben január 28-ig, Csokonai Vitéz Mihály halálnapjának fordulójáig tart. (Folytatás az előző számunkból) barna fürtökkel. Szegletes viaszarc, vaskos orral, me­leg sötétkék szemekkel. Lévainé Vajda Julianna: Hóhúsú szőke szépség. Lévai István, fakereskedő: Ja­vakorabeli közönséges, de egyszerű férfiember... Történik: Ezernyolcszázban, kora tavaszszal, Veszp­rém vármegyében, a Bakony hegység tövében, Biró Mátyás nemesi portáján". Csokonai fantáziái: mit tenne, ha pénze volna: „Hogy fáj a szívem értetek ti, olyan okos magyar nép, kit a mostoha sors a szépsé­gek tengerétől elrekesztett. Ó én is eddig, mit mível­tem, csak gyenge poétái játszások. Ámde most! Ez­után pénznek, nyugalomnak, szabadságnak, szerel­mesemnek birtokában elvonultan élhetek semmi más­sal nem törődvén, csak írásokkal. Hallod-e? Meg­írom Árpádot. Mit hogyan szerze. Hont s mindenkép­pen méltó helyet a kisded magyarnak. Mert akkor mód volt harcos kalandozásokkal tiszteletet kiérde­melni. Ma pedig új mód fel-felsorakozni a gondola­toknak, eszméknek csatájokba. Ehhez az kell, hogy egyenlőség és testvériség legyen, mert így van egy akaraton a nép és csak így gondolkodik egy fő szerint. Miként azt Pusztaszerben szerződésbe tették az ősök. De erről mit sem tudnak a népek Magyaror­szágban, he" pedig minden örök dolgoknak funda­mentumuk a tudásban van". És Csathó Kálmán sem állja meg színmű nélkül. 1928-ban, Lilla címmel szerez drámai alkotást. Be is mutatják a Nemzetiben, Schöpflin Aladár azt írja róla: „Csokonaiban két fő lelki motívumot mutat fel: a nemzete közömbössége miatt némává tett, az éltető nyilvánosságtól elzárt költő keserűségét és javítha­tatlanul reménykedő optimizmusát, amely mindig túlozza a számára nyíló kicsiny kilátásokat, akár nagyúri mecénásról, akár lapalapításról van szó. Az előbbi motívum egy szép jelenetben fejlik ki teljesen, az utóbbi döntő fordulatot ad a darabnak: Lillát az a félreismerés kényszeríti a szakításra, hogy ebből a fantaszta poétából nem lehet rendes, a polgári élet­ben boldoguló, férjnek való ember. Ezek a motívu­mok azonban nincsenek szorosan összeszőve. Cso­konai alakja nem tud határozott reliefet kapni. Jóval több annál a tenorista-figuránál, amilyennek Cso­konait elképzelni szeretik, de kevesebb egy egységes emberi karakternél.... Csokonai szavalásait a nem­zeti literatúra fontosságáról kissé sokalljuk, fölösle­gesnek tartjuk, mert nincs rájuk okvetlen szükség, a költő helyzetét ezek nélkül is megértenék s együtt tudnánk vele érezni”. (Folytatjuk) Cs. Nagy Ibolya A költő sírja Debrecen régi temetőjében Hit és kultúra 2003. december 7m m lARiA Bibliai tanítások az imádság erejéről A Magyarországi Református Egyház Kálvin Kiadója karácsonyi könyvajánlata 1113 Budapest, Bocskai út 35. Ára: Új fordítású Biblia - 20x14 cm 1900,-Ft Kis családi Károli Biblia 2100,-Ft Új Képes Újszövetség - A revideált új fordítású Biblia (1990) 3800,Ft szövege több mint 500 színes fotóval, lapszéli magyarázó jegyzetekkel, mértékegység táblázatokkal, tárgyi magyarázatokkal Új fordítású Újszövetség, Zsoltárok könyve ' 730,-Ft Károli Újszövetség, Zsoltárok könyve — zsebméretű, puha kötésű 790,-Ft Bibliai történetek gyerekeknek 1500,-Ft C. Northcott: Bibliai lexikon gyermekeknek 1400,-Ft GYERMEKEKNEK ÚJDONSÁG: Sue Graves: Ismered a Bibliát 1900,-Ft 8-14 éves gyermekeknek. Színes képekkel gazdagon illusztrált könyv Angol-magyar Újszövetség 800,-Ft Német-magyar Újszövetség 900,-Ft Lukács evangéliuma - Hat magyar nyelvű fordításban 2900,-Ft a Magyar Bibliatársulat és a Szent István Társulat kiadása Öregbetűs (templomi) énekeskönyv, 165x235 mm 1800,-Ft Sándor Endre: „Imádkozzatok és buzgón kérjetek!” 290,-Ft Sándor Endre: Örömben és bánatban - Imakönyv 720,-Ft Szikszai: Keresztyéni tanítások és imádságok 1390,-Ft Dr. Körpöly Kálmán: „Mert én, az Úr vagyok a te gyógyítód!” Elmélkedések 490,-Ft Körpöly Kálmán: Amint vagyok... Fogadj el, Jézusom! 390,-Ft Nyáry Pál: I. rész: „Nincs már szívem félelmére...” 320,-Ft Drága szeretteiket gyászolók és siratok vigasztalására és lelki építésére II. rész: Az Úr az én vigasztalóm - Elmélkedések és imák, szenvedő és szomorkodó keresztyének számára Sándor Endre: Sámson — A kiválasztott bűnös ember 420,-Ft Molnár Miklós: Csak légy egy kissé áldott csendben... Elmélkedések 990,-Ft Papp Vilmos: Őrállók - Nevezetes presbiterek 990,-Ft Zs. Tüdős Klára: Isten markában - 10. átdolg.kiadás,szerk.:Dizseri Eszter 540,-Ft Dizseri Eszter: Fülep Lajos élete 1900,-Ft George A.F.Knight: Keresztyén hitünk középpontja: 820,-Ft A testté lett Krisztus­­ Ford.: Mucsi Zsófia Colin Chapman: Kié az ígéret földje? Ford.: Czapp Katalin 2200,-Ft - Elhúzódó válság Izraelben és Palesztinában Kálvin János Biblia-magyarázó sorozata, szerkesztő-fordító: Dr. Tóth Kálmán: Légy alázatos Isteneddel szemben! 900,-Ft Magyarázat Mikeás próféta könyvéhez Az Úrtól jön a szabadulás! 900,-Ft Magyarázat Abdrás és Jónás próféta könyvéhez Az Urat keressétek, akkor élni fogtok! 850,-Ft Magyarázat Amósz próféta könyvéhez Az Úr a Sionon lakik! 750,-Ft Magyarázat Jóéi próféta könyvéhez Képes Kálvin Kalendárium a 2004. évre 320,-Ft Dizseri Eszter: Illik, nem illik? Viselkedési tanácsok 12-18 éveseknek 680,-Ft Tony Lane: A keresztyén gondolkodás rövid története 2200,-Ft Else Natalie Warns-Heinrich Fallner: Jerikó rózsája —A bibliodráma kézikönyve 2100,-Ft Dr. Victor János: Az egyház bűnei (Bűnbánati vizsgálódások) 690,Ft Egyházi életünk válsága Lukas Vischer: Kálvin öröksége és a református egyházak jelenkori szakadásai. Ford.: Elekes Tibor 380,-Ft

Next