Pesti Divatlap, 1844. július-szeptember (1-13. szám)

1844-08-18 / 7. szám

a két másik helyen, de mégis eleget, hogy belőle egy ko­sárkát megtöltsünk ,,annak számára, kit szeretünk.“ Miután a virágbarát egyik cserepet a másik után köl­tői ák­itattal megszagolta, szokása szerint viola­tot keres. De a Magdolna-terem, fájdalom, a közönséges virá­gok a leggyérebbek. Még mindig keresi kedvencz virágát, midőn rögtön egy igen szép, félig födött hintó áll meg, mellyből egy fiatal hölgy lép ki, s sylphkönnyüséggel lebeg a virágok között. Ez ifjú nő, ki olasz szalmakalapot visel, melly arczát elrejti, majd ő, majd ama cserép előtt áll meg, a nélkül, hogy vala­mit találna, melly elég szép volna, választását lebilincselni. Végre egy gyönyörű cameliának sikerül, az ifjú sylph tekinteteit lelánczolni. Hozzáközeledik a világhoz, hogy meg­vegye; a camelia mellett az öreg Alexandria áll, ki ott egy szerény violát födözött fel. Ez egy ismert hangot hall, meg­­fordul, megpillantja a hölgyet, s vidáman meglepetve kiált föl, mert az Jenny. Ez is megismeri a régi barátot, nyájasan mosolyog feléje, oda nyújtja finom kettyűs kezét s szól : — úgy látszik, hogy Párizs minden virágpiaczán ta­­találkozunk. — Igen, igen, csaknem úgy van; azt kell hinnünk, hogy ez több , mint véletlen , hogy rendeltetés. — Fogadni merek , hogy ön ismét violát vesz. — Azt keresek. Én hű és állandó vagyok, én ! De ön ? ön ? Ma cameliát vesz ön. Önnek nincs kedvencz virága, mint látszik, mert ma rózsát, holnap cameliát szeret. — Ön haragszik rám.... és valóban, meg kell valla­nom , hogy azt joggal teszi, mert én megbántottam önt... — Mélyen megbántott, fiatal barátnőm! — Ne kössünk békét? — Ki tagadhat meg valamit fiatal, szép nőtől? Meg­engedi ön, hogy cameliáját vigyem? Tudja ön, hogy ez már hivatalom... — Legyen, de csak egy föltét alatt, hogy velem együtt kocsimba ül, s engem haza kisér. — Nem lakik ön már a Boulevard Saint-Martinon ? — Kis idő óta egy nagy szállásom van a rue d’An­­t­inban. — Már nem a harmadik emeletben ? — Most az elsőben lakom. Jójön, öreg barátom! Alexandrin fölveszi a cameliát, melly még nehezebb, mint a rózsa volt, de önszeretet kettőzteti lépteit; büszke­sége , Jennynek szolgálhatnia. A virágpiacztól tíz lépésnyire áll a hintó; Jenny be­lép, az öreg kétkedik egy pillanatig. Jenny kezét nyújtja neki, az inas elveszi tőle a cameliát, s besegíti őt. A szegény jámbor azt sem tudja , hol van , miután már jó ideig ült a villámként rohanó hintóban egy fiatal, szép hölgy előtt, ki cashemirt, csipkéket, tollakat visel. Az öreg, ki azt hivé , hogy álmodik, szemeit dörzsöli. Életében még sohasem ült illy hintóban. A mellettök elme­nők kiváncsi pillanatokat vetnek be; minden piperkőcz elő­szedi szemüvegét, s Alexandrin úr elég hiú azt hinni, hogy mind­ez őt illeti! Nem sokára befordul a hintó a rue d’Antin legszebb házainak egyikébe; az udvarba mennek; az inas megnyit­ja a hintó­ajtót, s elveszi az öreg úrtól a cameliát, mit ő, őszintén szólva, épen nem reszel; aztán követi az ifjú ba­rátnőt, ki egy szobába vezeti őt, hol minden csinos, pompás. Miután egy ázsiai fényűzéssel bútorzott teremen át­haladtak, selyem s cashomirral födött szobácskába lépnek, hol a fényes napvilágot háromszoros függönyök sötétítik. Jenny jelt ad öreg tanítójának, hogy üljön melléje a pamlagra. Alexandrin, ki nem tartózkodhatik, az őt kör­nyező pompát bámulni, csodálni, csak a pamlag szélén mer helyet foglalni, lassan mormogva magában : — Ah mi szép, mi gyönyörű , mi dicső! Drága Jenny kisasszony , mellyik színpadon játszik ön most ? — Mindenek előtt tudja meg ön , hogy már nem va­gyok Jenny kisasszony. Most Saint-Eugéne asszonynak hínak. — Saint-Eugéne asszonynak? Ej, ej, ez sokkal büsz­kébben hangzik. — Továbbá , már nem vagyok színésznő. Ezelőtt négy hónappal lemondtam a pályáról, mellyen ezer unalmat, ezer kellemetlenséget nyugottan kell tűrni. Hiszen emlékszik én még azon darabra, mellyben... — Ó, illyesmit nem igen feled az ember! A hangász­­karnál ültem, egy jóravaló fűszerárus, monsieur Fanfan, mellett, ki testvérileg osztá meg velem aggalmát és ma­zsoláit... — Midőn más­nap meglátogatott ön, nem akará egye­nesen kimondani, hogy önnek sem tetszettem. Hiú bolond én! A helyett, hogy átláttam volna, miszerint önnek töké­letes igaza volt, boszankodom , mert hiúságom sértve érzé magát, s azért, öreg, érdemes barátom , kapusomnak azon parancsot adom , hogy önt, valahányszor meg akar láto­gatni , elutasítsa. —• Tizedik látogatásom után nem kételkedem többé, hogy ön nem akar engem látni. — Bocsásson meg ön e nagy hibámért, jó tanítóm! Imádóim hízelgései fölfordíták fejemet, nagy tehetségnek hivom magamat, ámbár, mit, fájdalom, csak most látok át, fölötte középszerű voltam. Kifütyöltetem, és... kétség­be estem. Tudja isten , mire vitt volna kétségbeesésem , ha nem jelenik meg egy védangyal, ki gondjába fogadott. Ek­kor tájban ismerkedtem meg egy igen öreg, de igen gaz­dag s igen előkelő úrral; ő azon este , midőn kifütyültek , láta játszani, s annyira megszeretett, hogy szivét és va­gyonát, hintáját s mindenét, mit tőle kívántam , lábaim­hoz raká olly föltéttel, hogy a színpadról lelépjek s egye­dül az övé legyek. A pillanat igen jól volt választva; meg­utáltam a színházat; a fényűzést szeretem­ , s ajánlatait el­­fogadom. Azóta e szálláson lakom; vannak szolgáim, hin­­tóm, lovaim s azon öntudatom, hogy minden vágy, mit ki­mondok , rögtön teljesül. Az öreg tanító , ki fiatal tanítványára kissé furcsa arczc­al hallgatott, fejét rázá, aztán szóla: — Bámulandó, mennyire megváltozott Jenny kisasz­­szony, mióta, mint Saint-Eugéne asszonyság, boldognak érzi magát. Önnek — bocsásson meg az öreg embernek őszinteségéért — nincs meg többé­ amaz ifjúi frisesége.

Next