Pesti Divatlap, 1844. október-december (14-25. szám)

1844-12-22 / 25. szám

MÍJMELLÉKLET. I. Divatkép a védegyli táncz vi­galmakhoz. Ezen magyar divatkép épen nem szigorúan meghatá­rozott forma, mellyhez netalán szorosan kellene alkalmazkodni. Az ap­róbb részletekben változást tétethet azon mindenki kénye kedve sze­rint , különösen a színeket és kelméket kiki saját ízlése szerint vá­laszthatja. Itt a női fejdísz veres bársony, a derékváll világos zöld atlacz , (mi bársony is lehet) középen fehér atlacz, sinórzattal, melly lehet arany, ezüst, vagy csak selyem bármilly színből; a derékváll alatti fehér ruha bármilly bálias kelméből készülhet, miután illy fajta kelme hazánkban még nem gyártatik kivéve a selymet és at­­laczt.­­ A férfi dolmánya itt zöld és kettős ujjal van ellátva , de a­­zért fekete s egyszerű ujju zrínyit is lehet viselni violaszinü bársony­­gallérkával; a mellény fehér atlacz aranyra , de ez más kelméből s zsinorzat nélkül is megjárja; a nadrág keletiesen bő és oldalt végig zsinóros ; a topányon taréjtalan aczél-gömb-sarkantyú látható, melly a magyar tánczhoz lényeges kellékül szolgál.­­ Hasonló védegyleti ruhát készít nők számára Keresztessy Sámuel, és férfiak számára Tóth Gáspár, II. Sz. Gudula kápolnája. Felvilágosítás. A Honderű kis szerkesztőjének azon vád­jára , miszerint a Pesti Divatlap szerkesztője néhány olly férfiú arczké­­pét is akarja adni, kik egyedül a Honderű számára ígérték arczképeiket, ki kell nyilatkoztatnunk , hogy az alaptalan beszéd, vagy magyarán szól­va , füllentés , miután azon 3. férfi t. i. Erkel, Kuthy és Szent­­pétery nekünk már 6 hónappal ezelőtt megengedék arczképeiket le­rajzoltatni , minek megc­áfolhatlan bizonysága az, hogy ha ezt csak­­ugyan ellenzették vagy nem engedték volna, legelső programmunk el­len , mellyben tízszer is megvoltak említve , protestálni fogtak. Aztán mit akar ez a kis ember? Hisz már Kuthy arczképe készen áll la­punk számára, és Erkel és Szentpétery arczképeit is okvetet­­lenül fogjuk adni ha mindjárt utánnyomatban is , miután már adott és általuk meg nem c­áfolt ígéretünket­­nem húzhatjuk vissza. No bizony nagy dicsőség a Honderű bábjai közt megjelenni. Egyébiránt ne sokat hetvenkedjék domine Nádaskay az olly mondásokkal , hogy mi mint­egy rá akarjuk erőtetni a két művészt, miként engedjék meg arczképeik kiadását lapunk mellett; — mi az erőtetést nem ismerjük, mi nem szok­tuk a már más számára ígérkezett, s lerajzolandó írókat, művészeket, és az előfizetőket, kötélen fogdosni, mint a Honderű szerkesztősége, — értjük ki, amire ? ! Hirdetés. Belföldi áruczikelyek a védegyleti bálhoz. Belföldi selymet és bársonyt kaphatni; Valero raktárában (újpiacz Almássy ház) és Koch Antalnál (kigyóutcza) belföldi selyem­­szalagokat Duck Frigyesnél (városházpiacz gr. Keglevics házban) Hau­­schka boltjában (váczi utcza, a fehér holdnál); igen finom s a védegy­leti bálban leginkább használható belföldi kartonok: Goldberger és fia raktárában (Nagy hidutcza) Fröhlich Sámuelnél (a fehér hajó átalellenében) és Liedemannál (a váczi utczában; belföldi kez­­tyűk különösen az e bálra készített háromszinü zsínorzattal ; (Ala­dárnál (nagy hidutcza szegletén, báró Sina házában és Kern­er Józsefnél (nagymező utczában 97 sz. alatt); belföldi művirágok; O­­­tensó Borbálánál (úri utcza 456 sz.) Baldieri Saroltánál (Hajó utcza fekete báránynál), Prennig Annánál (Régi posta utcza 21 sz.) belföldi illatszerek; A („Menyasszonyhoz“ czimzett váczi utczai boltban)’, belföldi hajtűk, gombostűk kapocskák (Kanicz L. és fia nagykereske­désében (Nagyhidutcza) és Kannengieszernél; (a staczio ut­czában) : gácsi posztó; a gácsi gyár pesti raktárában: kőszegi és szakolczai posztó ; a m- kereskedelmi társaságnál; belföldi nyakra­­valók: Klein Ernőnél (Váczi utcza, Farkas vésnök mellett), és Lie­demannál (a pancsovai gyárból); aczélsarkantyúk : H­e­­­v­a­­­d Sa­munál (úri utcza, szemközt a postával). Szerkeszői értesítés az irókhoz. A „Frangepan Bea­trix — Tisza, Vándorgyurű­, A sátán szerelme , Tárczay Anna , s Pórfiu' czimü beszélyek a jövő félévben adatni fognak. Ellenben az ,Egy kép az életből* és az ,Álférj* czimü beszély nem adható. A „Buda*' és ,,Vi­­segrád“ czimü történeti czikkek, bármilly helyesen irvák is, lapunk mulattató körén kivül eső dolgok. A „Cransaci fogadó * czimü igen is­meretes, hosszas német beszély fordítása is visszavehető. A „Végre­hajtás és következményei* czimü megyei életképben elbeszélési tehet­ség mutatkozik, de motívumai s előadása olly gyöngék, hogy e miatt lehetlen azt közölni. — A védegyleti nyílt levél hölgyeinkhez lapunk új évi első számában fog megjelenni. — A versek közül nem közölhetők : Rapsodiák, Budai, Lelki testi betegekhez vigaszul , Panasz, Andalo­­dás , Szépemhez , Nemadózó elméletek , Szegényszerkesztő , Kupakta­nács , Sajóparti vándor, Biró és lányai. Az ,Első összeütközet“ czimü próza is visszavehető. .. . .. mint van és nincs közöltetni fog. —Az egri levelet politicai tartalmánál fogva nem adhatjuk. REBUS (képtalány). Előfizetési f­elhívás a „Pesti Divatlap“ 19 45-ik évi folyamára. Lapunk kitűzött iránya, szelleme ezentúl is ugyanaz marad ; továbbra is legfőbb gond fog fordíttatni a lehetőleg gazdag béltartalom érdekes, változatos szerkezetére , mihez ismét legjelesebb íróink közremunkálata járuland. Közkedvességet nyert „Nemzeti képcsarnokunkat, mellynek az eredeti párisi divatképek kiküszöbölésére legnagyobb befolyása volt — ezentúl is folyvást adandjuk , s e tekintetben senki által nem engedjük lapunkat felülmúlatni. Művész hazánkfia Barabás ismét több jeles írónk és művészünk arczképét készitendi el lapunk számára; közülök adni fogjuk mie­lőbb : Erdélyi János, Erkel Ferencz, Gaál, Kisfaludy Sándor, Kuthy Lajos, Lendvay, Petőfi, Schedel, Schedelné, Szentpétery, Székács, Vachot Sándor , Vajda Péter s idő folytával mindazok arczképeit, kik első programmunkban említve voltak, és jelesebb szín­művészeinket leginkább szinpadi­ képben bocsátandjuk közre, híven talált arczképeikkel. Divatképeink közt többször jelenendnek meg ere­deti magyar divatképek is.^Ezenkívül néhány_s­emzeti_zeneművet, torz- és genreképet is közlendőnk. — A Pesti Divatlap ezentúl kisebb, izletesebb alakban s hdtentként tiCtSZCIT fog megjelenni. S bizton remélvén azt, hogy tiszta szándékú szellemi törekvésünk s tetemes anyagi áldozataink az olvasó közönség által tettleg is méltányoltatni fognak , nem emeljük feljebb divatlapunk példátlanul csekély árát. Az előfizetés tehát jövő félévre postán 6 forint p. , helyben 5 frt. p. p. Évnegyedre postán 4 forint, helyben 3 frt p. p. Előfizetni lehet minden magyarhoni postahivatalnál. Kolozsvárit t. Méhes Sámuel urnái, Nagy-Enyeden t. Vajda Dániel urnái, Pesten a szerkesztő-hivatalban (szegletház a hatvani és magyar utczában 526 sz. alatt, és Eggenberger J. és fia könyvárus uraknál a ferencziek terén). Új előfizetőinknek Szigligeti nagyalakú arczképével, s az eddigiek közül egy színpadi képpel is kedveskedünk. Az új évi első szám mellett t­ö­b­b meglepő »1­0 111 e 11 é­v­­­e­t fog megjelenni A­­»«Esti Divatlap szerkesztősége. KIADJA ERDÉLYI JÁNOS. — NYOMATIK BUDÁN AZ EGYETEM BETŰIVEL.

Next