Révai Nagy Lexikona, 10. kötet: Hérold-Jób (1914)

I, Í - Ipp - Ippri posztó - Ips - Ips - Ipse - Ipso jure - Ipsus - Ipswich - Ipszambul - Ipszara - Ipszilon - Ipszilonisták - Ipurina - Iput - i. q. - Iquique - Iquitos - I. R. - Ir - Ira - Ira Aldridge - Iráde

Ipp — 626 — mint a burgonya, de az ize jobb. Rendesen vaj­ban pörkölve, de főve, sőt nyersen is eszik, salá­tának s cukorba főzve is kedvelik. A felreszelt gumókból kenyeret sütnek; fiatal levelei zöldség­nek jók. Erjesztés útján Nyugat-Indiában mobby (portugál nyelven marmada) nevű jóízű szeszes ital készül a gumóból. A marhának is jó takarmány. A gumók melegházakban teleltetnek át s márciusban v. áprilisban itt kicsiráztatják azokat. A kicsirá­zott gumókat darabokra vagdalva eldugványoz­zák s ha a hajtás már 10—12 cm. hosszú — úgy májusban — 60—65 cm. távolságban a szabadba ültetik. Szétterjedő szárait, hogy gyökeret ne verjenek s ezáltal a gumók fejlődését ne akadá­lyozzák, fel kell kötözni. A gumók a burgonya­szedés idején szoktak megérni s akkor szedik ki. Száraz homokban januárig eltarthatók. Vannak sárga, fehér és vörösgumójú fajták. — Az I. chrysorhiza Soland. (kamaranövény) Új-Zéland régóta kultivált növénye. Egyes I.­fajok kerti növények, így az I. violacea L. (hajnalka, hajna­lika, gyöngyszulák, perkáta) a leggyakoribb dísz, egynyári; szirma tölcséralakú, kívül fehér, belül rózsaszín, egészen rózsaszín, kéklila, piros vagy vérszínű, sötétlila, sőt háromszínű is. Levele szív­alakú. Háládatos virág, júliustól szeptemberig kora reggel virít, 9—10 óráig marad nyitva, bo­rús időben tovább is. Májusban vetik v. cserép­ben üveg alatt nevelik fel, ezután a palántáját jó meleg helyre ültetik. Falra, folyosóra, lugasra, hiányos lombú bokrokra, sőt kertben piramis módra összeállított rudakra is futtatják. I. pur­purea, 1. Pharbitis. Ipp, kisk. Szilágy vm. szilágysomlyói j.-ban, (1916) 1526 magyar és oláh lak., vasútállomás, postahivatal, u. t. Szilágyzovány. Ipari posztó, így nevezték nálunk a XIV. sz.­ban a flandriai Ypres városban készült híres vö­rös skarlátot. Ips, város Alsó-Ausztriában, 1. Ybbs. Ips (árut), 1. Szú-félék. Ipse (lat.) a. m. ő maga; I. dixit, ő maga mondta; I. feeit, ő maga csinálta; ipso scuio, maga a tett által; ipsissima verba, saját tulajdon szavai. Ipso jure (lat.) a. m. magának a jognak ere­jénél fogva. Ezt a kifejezést használják annak a megjelölésére, hogy valami jogkövetkezmény a félnek minden külön jogcselekvénye nélkül be­következik. Pl. a teljeskorúság a 24. életév betöl­tésével, az öröklés a halál beálltával i. bekövet­kezik. Ipsus, régi vár és város Kis-Ázsiában (Frigia). Az itteni síkságon folyt le Seleukus, Lysimachos, Kassander és Ptolemaios győzelme (Kr. e. 301.) Antigonos felett, mely győzelemnek eredménye Nagy Sándor birodalmának feloszlása volt (1. Diadochok, Antiaonos és Demetrios, 3.). Ipswich, 1. Suffolk angol county fővárosa, (190­­73,939 lak., gazdasági gép-, szappan-, pa­pír- és sörgyártással, muzeummal, nyilv. könyv­tárral s több parkkal. — 2. I., város Massachu­setts északamerikai állam Essex countyjában, 5 km.-nyire az Atlanti-óceántól, az I. mellett, 4658 lak., cipőgyárakkal, pamut- és gyapjufonókkal. — 3.1, Queensland ausztráliai gyarmat W. Moreton kerületének székhelye a Brisbaneba ömlő Bremer és vasút mellett, 8000 lak., pamutfonókkal és szénbányával. Ipszambul, sziklatömeg a Nilus Ny.-i part­ján, két sziklatemplommal. Ez a neve helytelen francia f­ölj­egyzésből eredt, helyesen Abu-Szambul v. Abu-Szimbel (1. o.), Ipszara (Pszara, az ókorban Psyra), Dzsezairi Bahri Szefid török vilajet egyik szigete az Égei­tengerben, 18 km.-nyire Kiosztól, területe 90 km 2. (Anti-Pszara és a hozzátartozó többi szigetekkel 97 km 2), 800 lak. A sziklás, 1566 óta török birtok­ban levő I. lak. 20,000 volt a görög szabadság­harc kitörése előtt, de 1824. Topal pasa nagyrészt leölette, részben elűzte őket. Ipszilon, 1. V. Ipszilonisták és jottisták harcának nevezzük azt a vitát, mely Révai Miklós és Verseghy Ferenc közt indult meg arról, hogy melyik helyesírás megfelelőbb: tartva (így írt Verseghy) v. tartja (így írt Révai). Az I. a szavakat a kiejtés után ír­ták (forétikus írás, 1. o.), míg az ú. n. fottisták a szóelemzést fogadták el a helyesírás alapjául. 1. Helyesírás. Ipurína, délamerikai nép az aravakok ágából, 1. Amerika cikknél az Amerikai népfajok színes képmellékleten. Iput, a Szosnak, a Dnyepr egyik mellékfolyó­jának 370 km. hosszú mellékvize; ered Szmo­lenszk kormányzóságban, Mohilevben a Gomellel szemben torkollik; áradásaival tavasszal messze elönti lapos partvidékét. i. q., a latin id quod (az, ami) rövidítése; i. q. e. d. a. m. id quod erat demonstrandum (az, amit be kellett bizonyítani). Iquique (ejtsd: ikike), fővárosa I. departamentó­nak és Tarapaca chilei tartománynak a Nagy­oceán partján, egészen kopár vidéken, az ivóvizet 160 km. távolságból a Kordillerákból vezetik ide, 40,171 lak., biztos kikötője Pisagua, közelé­ben a Tamorugali-pampán nagy salétromtelepek, Huantajayában ezüstbányák vannak. A salétrom­kereskedelem központja és feldolgozásával I. mel­lett 12,000-nél több munkás foglalkozik. A kivitele főleg salétrom, jód, ezüst. 1879 máj. 21. és júl. 10. tengeri ütközet volt itt perui és chilei hajók kö­zött. I.-ben gyakoriak a földrengések(1868.,1877.). Iquitos (ejtsd: ikitosz), kikötő, Loreto perui depar­tamento fővárosa az Amazon mellett, a Rio I. tor­kolatánál, 20,000 lak., gépjavító műhellyel, szá­rított hal- és dohánykereskedéssel, élénk hajófor­galommal. I. R., a német császár neve után: Imperátor Rex (Császár [és] Király). Ir, az irídium kémiai jele. Ira v. Eira, ókori erősség Peloponnezusban, Messzenia ÉNy.-i részén, 1388 m. magas hegyen,, melyben a II. messzeniai hadjáratban Aristomenes 11 évig tartotta magát a spártaiakkal szemben. Ira Aldridge, színész, 1. Aldridge. Iráde (török) a. m. akarat, rendelet, parancs. Lehet az I. isteni parancs, bírói ítélet és ha a padi­sahtól jön, szultáni rendelet. Újabb időkben a szul­táni kinevezések és megbízások is I. nevet visel­nek és ma már tágabb jelentésű e szó, mint volt, régebben. trade

Next