Romănulŭ, mai 1861 (Anul 5, nr. 121-151)

1861-05-08 / nr. 128-129

PRINGIP­ATELE - A­­­NII. REVISTA POLITICA. Bu­curesci, 2? Florariu. Adunarea nagionale, în uredin­­ița de simbrita trekslb, resningxnd ne d. Orbesks, ssnt ksBÎnt kb ns es­te dovedit k’ar fi îmndrgil ks fra­tele se», un­ mal ks seamle nsind la Bot nru­mirea sa» resningerea d-lsî Jlbkleans ne temei kb s’ar fi straat absssrî de înrîsriri morale a komis, dsne oninișnea noastre, o mare gre­­uie alb, una din anele greuiele kare Ibsbnd sn anleiedințe devin foarte nem­icloase. Ilsblikbm astbzî o ure­­skurtare a acelor desbateri reser- Blinds­ ne în no. Biitoare a reBeni assmnb­ se într’sn artikli snei­ale. Ilsblikbm mai jos o protestare, se găsim într’sn ziar greiesk din Konstantinonole, kontra înlrebsingb» riT ie se taie de kbt­. kbligbrii greii din jjean. kt banii destinagî a fi un braiuit de monastirile zise închi­­nate la monastirile de jos; o reko­­aiandrim atengisnit nsblite, kbii ea ne aralb kt. aiei se deklaiib nen­­tri sssginerea pretinselor drenturi ale monastirilor, de jos, ns­ksgetb albia la interesele aielor monastiri krit­a întrebsinga aiei bani nentri inte­rese aronite ale lor mi nvate mi noliliie. Ziarielemi koresnondingele sir si­ne ie nrimim astbzî ne adsk foarte nsgine mtiri din atari, iele maî msl­­le se oksub a rsmega mtirile ksno­­skste; Bom faie dar mi noi ka ele. Restisnea Benegieî nare, ksm mai zîieam într’sn nimbr trekst, a reveni la ordinea zilei; amia, Bb zsirim, într’sna din i­­edingele Ka­­merei Romanilor, ne lords! Russel deklarbnd kb este ks nenslingb ka Asstria sb konserBe aseasli. m­opin­­gb, mi­dlend sb se îngeleagb kb ns­e denarte m­omentsl în kare aieaslb festisne Ba fi resolsib printr’o în­țelegere komsne a tslor nslerilor mari. Ano­ alte informări se aflbm ne snsn kb Franga mi Englilera s’ar fi mi îngeles sare a m­onsne Asstriei mi Tsiriel o kombinare kam în sen­­sul simbtor: Asstria Ba­da Benegia Isî Victore-Emmanuele primind ka komn­ensare 200 milioane în bani mi Bosnia, Ergegopina mi Kroagia tsirenskb, ne kam­ Tsiria le ar­ie­de nentri o îndemnisare de 200 milioane albu­te tot de Italia. Se zise însch kb r­în b­a­rism negogibrile în nripinga aieasta n’au însensi din bas­­sa snor estibri ale Engliterei; to­­ismi se snerb kb dinlomaijia Ba­res­­mi în fine a resolßc areaslb lestis­ne­mi a evita o pbrsare de sânge nefolositoarile, kare în starea aktsale a Iskisk­lor ar fi ks nenstinjjb a mai înflorz în rash­ timn lui kare ar adsie negremil nemte mari komnlikbri în Estona. Gspernul italian a lsat o nibssib kare ne cib a înțelege kb­aieaslb solsqisne se snerb; ei sue— demte toate omu­rile de kari noate disnsne, chiar iele de la Mincio, în italia meridionale spre a termina o dalb­ierdbrile de realigisne ale a­­gintiilor burboni; înainte însă d’a­lsa astb nibssib, gspernsi italian a în­trebat ne iei frames de trebie să deskonere fruntaria sea despre As­stria; kabinetul Iniabrassisi Nanoleo­­ne i-ar fi dat asiksrarea kb Asstria ns Ba faie nici o serbare contra I­­taliei, mi kb, de o Ba faie, Fran­­jja Ba întei Beni ks qsterea armatb în favoarea Italianilor. Se Borbemte asemenea kb gs~ Bernsl frames Ba reksnoamte regatsl Italiei mi-i *a akorda drentsl d’a îmubrjji ks dînssl oksnajjisnea Ro­mei, ks kondiuisno kb Ba resnekta autoritatea lianei issura Ilatr monis­­isi santslsi-IIelr«. Aieaslb oksuare ks kondijiisniîe în kari nare kb este a se efektaa, ziie Indeiiendinjja Bel­­pikf, ns este o solegisne; ea ar iib­­tea nsrnai deßeni sois^isne, deakb Nu cumu va vré se facă curte suptu acésta străvestire cămplănescă? Apoi, adresănd­u-se cotră străinu, i­ țlise c’ unu tonu jum­étate superatu jumătate glumețu­— Asta întrece gluma. Și cu ce dreptu, amice, mĕ opresci d’a vorbi cu cine-mi placed Du­-te la afacerile d-tele, mé rogu, și lasă-mî se-mi făcu pe ale mele. Déce din întâmplare vî­­nămu prin acelu­ași sufișiu, cumu mi se camu pare dupe vorbele d-tele, ei bine! sé nu ne punemu unulu în ca­lea altui­a, flă­ care se înainteze din parte­i, și arătu mai bine pentru celu ce va intra mai ănteiu în bunele gra­ție ale frumósei care ne-au fărmecatu pe améndoui. — Te oprescu d’a vorbi acestei femeie, de a o privi măcaru, $ise străi­­nulu strîngănd­u dragulu lui Nieuselle c’unu feliu de furare și forțăndu-lu a se trage cu căți­va pași înapoi. Cei doui rivali steteze unu momentu în fașă, unulu amenințăndu anco cu gestulu și cu căutătură, celu-i-altu cu capulu rădicatu și cu ochiulu aprinsu d’ uu măn­ă desprețuitoriă. Nieuselle nu era lașiu, cu tóte căte «ficea Mal­­valat, și pe ori care altu terâmu n’ ar fi suferitu uă asemene insultă; déru, fiindu ce avea celu puțiuu arătă pru­­dință cătă ănimoșiă, nu judecă de cu­viință a începe aă certu, singuru iu mi^uloculu astei plebe, care ar fi aplausu sn refss de konsim­isiire, mi kiar o enosiaisne din partea sbntsisî Hbrinle, imidinul ori ksm probabili, ar­adsie, ne Franga a se kovtsidera ka des­­fbristb de orile obligare kbk­e dîn­ssl mi a rekibma omu­rile sele. Dar ninb atsnni, asta ente bakb sn nas fbk­Bt snre skousi finale, mi file­kare întjeletro kb D. de Cavour a nrimit a se resemna la asta, m­in resnekt nentri skonsr­le Frangei, mi mai a­­les în interesul reksnoamteriî re­­gatslui Italiei. Astb reksnoamtere klond Ba fi oficials. Ba fi nripitb la Biena­ks o mare desnlb­­dere. Iluim­inele Meternich trebse se file flekst mari lerkirî nentrs a em­i aieasta. Crim­inalele ses args­­ment o­rkb­ar implika o konsekrare definilißb a Biolbrilor ko­­raise kontra tratatslsî de la Zsrix de kblre Sardinia. *Iesliunea Siriei este bakb o­­biektul desbaterilor dinlomagiei Es­­toniane. Ultim­ebe în Kamerele En­­glese as fost în aceaslb nripingb diskssisni animale în kami sas ziss între altele kb dakbsîarea ektsale a Tsiriei se Ba­mbagine Tsiria se Ba derbina, kbii se afib pe marginea snsi abis, kb Englitera­ns trebse să dea ajstor snsi imneris­ama deper­­mirios, kb în fine Tsiria trebse gb îndeplineas kb îndatoririle isate prin xalixsmaism în nripinga nonoragis­­nilor kremline, desbaterile în sine se înmiserb în srma de klarbrii­gs-Bernslsî Engless kb gsBernst fran­less Ba retrage omt­rile din Si­ria la 5. Isnis aieeami deklarare a fost flokistb în kornsl legislativ al Frangei de khtrb d. Billault. Aksmns senatsi Frames as înreust des­baterile assura aiestei leslisni. Amtentbnd ressltatsl aiestor desba­­teri, le Constitutionnel ziie kb Fran­­ga, în saga Boingei esmres?u de Es­rona, îmi va retrage omu­rile sale; k­iii ns Ba ierka a mai iere o m­e­­lungire a oksabrii, kiiii ns e oare venindu pe senioriulu celu mare în vestimînte de catifea la luptă cu omulu cu vestă țerțănască. Elu se trase deci de sine înapoi, și giíse adversariuluî seu c’unu aeni de amenințare arogante și luatoria în rîsu: — iți lasu loculu. Ne vomu revede, speru, într’unu locu mai propice pentru óre cari explicări. A­­tunci îți voiu cere póte cuvîntu ca u­­nui gentilomu. Pîna atunci, te pri­­vescu cumu pari a fi, adică ca unu om­u cu care vă personă ca mine nu se póte apuca. După aceste vorbe trecu cu mân­dria prin mulțime și dispăru. Scomp­­tulu acestei mice scene se perduse printre strigătele și vivatele neîncetate ce primiau carul u ude regina Citerci, re­­presintată de unu băiatu, ședea în miciu­­loculu unei sume de amorelli dreși și pulberați ca nesce mai’chiși. Sunetele vibranți ale tamburinelor­ și ale al­tora instrumente înecaseră cuvintele lui Nieuselle și amenințările străinului nemine nu­ le auzise. Cu tote astea, căndu sunele gentilomu se depărta, Misé Brun se întorse pe furișiu, și căută­tura sea íntem­pune ochii aceluia care anco­ră dată o scăpase de nesce­cer­cări inspliați. Astă mișcare sa răpede ca cugetarea. Junea fem­elă plecă ca­pul u­­uă pasare acoperise două dată fruntea sea; anima­sea sărise în pep­­tu­m; unu feliu de amețală turbura ve­­der­ea aga și făcea de muram» 1» li­ni ai nob­lik mi mai îngelent a se an­­gine de aksm înainte? — Onoarea trekstilsî este întreagă a­ Frangei, responsabilitatea Biitoristii Ba­kb de a assura Esronei. Iestirile din Ungaria ne susn kb, dakb în dieta din fiesta se Ba nk­imi m­oiektsl de adresb al d-lsi Deak, care cere restabilirea serii legale în Ungaria. GsBernsl asstriak sa di­­soipe Dieta flokînd anei din noi la a­­legbtorî, se va întîmpla însa în asemene­­as? Frasnsnssl alegbtorilor ns Ba fi oare mai detsnblor nentri Asstria? ^lene gsBernsl asstriak mi Ba Bedea. C. FOITA ROIAIOIOI M * ss as xsHU rwr. Partea I. I. (urmare). Nieuselle abia arunca­ră căutătură asupra acestui superatoriu ce-i opria trecerea, și, fara se-și bată capulu a­ lu ruga se-î facă focu, îlu respinse cu cotul« și se plecă ca cumu ar fi voitu a saluta pe Mișe Brun­ dem străinul, nu-i lăsă timpii, ceci, apucăndu-lu de dragu, îlu rădică printr’uă mișcare ră­­pede și­ î­i jise încetu: — Te oprescu d’a vorbi acestei femeie! La aceste cuvinte pronunțate cu uă rece energiă, Nieuselle se întorse și măsură cu uă căutătură mâniată pe acela­a ce cuteza a-i vorbi astă. A­­centulu ăstui personagiu ii reveni a­­tunci în minte, și, cu totă schimbarea portului seu, îlu recunoscu după sta­tură și dupö aer li­­era onestulu gen­­tilomu pe care-lu venise deja la ospă­­tăria Calului R­o­ș­i­u. — Ce este asta? cugetă elu mi­­ratu d’ astă întilnire ! don Quichottele ia îmbrac toît tis de păstorellu ? M­edinga se deschide la 1 orb dsnb amiazî p­in anei nominale mi p­in ui­­tirea mi anrobarea m­d­essisi perbale al medingei m­eiedingei. Em. La Părintele Mitron. Koms­­nikb Adsabril resnsnssi M-salle ]som­­nitorsisi, la adresa ie­i s’a mresintăt de Komissiunea aleasb de Kamerlo, drent resnsns la ksBÎntsl Transisi. Uual din Sekret. Komsnikb ra­­nortsrile seknisnilor 3, 4, 5, mi 6 nrin kare ansngb kb n’a nstst gine rne­­dinga erl la 5 MaiS koriute din ka­­ssb kb ns s’a nstst komnleta. Asemenea ranortsl sekgisniî a 2-a komsnikbnd kb a ginst medingb. Komsnikb adresele Ministrslsî din întrs nrin kare rekomandb lista de nsmele a 65 nersoane ie as, ierst a se treie la nensisne. Emin. Sa Ilbr. Mitr. Sssnendb medinga nbub Bor Beni d­in Miniștri, miredeskizbn­di-se la 2 ore d. Știrbei o­­ksnb fotoliul Ilremedengiei mi­znie. „Astbzî dsnb regulament midsnb kon­Bengisne este alegerea membrilor komisisnei centrale, ie ’n medinga vechiele sele sunete confuse. Ea stete­astă unu momentu, fară suflare, fară sempuire, struncita și căglîndu cu corpu și sufletu suptu violența acestei emoțiuni ne­cunoscute. Căndu reveni paginu din tul­­burarea în care o aruncase aspectulu ace­stui omu despre care păstra, de trei lune, uă suvenire așiă de constante,fora ca spi­­ritulu seu se se fiă opritu la cugetări rele, foră ca vre­uă dorință culpabile se se deștepte în sufletul seu, fu co~ prinsă de confusiune și de frică; coci sâmpți ce anima sa se lăsa se suprin­­de de nesce mișcări oprite. Departe d’a se lăsa în puterea Joru, ea cercă a le învinge, sau celu puginii ale as­cunde, și, liniscită în aparință, ea nu mai întorse ochii de la spectaciulu bi­nara la care asistea. Bruno Brun, mătușia Mariana și betrăna servante priviau neîncetatu ca­­valcaia care finia trecerea sea. Căndu cele treci Parce ce urmeau carulu di­­vinitățiloru olimpice și închide mersulu cortegiului arétare fuga loru palidă, căndu Atropo, apucăndu firulu ce atâr­na la furca soru-sei, tăia cursulu des­­tinăriloru umane cu nesce ferfeci de bărbiăria, aurariulu se rădică mulță­­mita și făcu semnu femeiei se se se re­intre în casă. Mise Brun se sculă tre­­murăndu, și, fară se-și permită a arun­ca un singură căutătură asupra străi­nului, se retrase incetu; mătușia Ma­rian» și Madeion sa gr­ăbire alga­ban­ (urmare pe mine) Adunarea Naționale. Ședința VIII, de la G Florariu. (Ilesksl­are dsne Notele Nsate de doi. Stenografi.) trekstb a­gî otbrît a se amina nbnb astbzî. D. Brînko Beans. în medinga tre­kstb d-lor am ierst sb se amine a­­legerea membrilor Komisisni Zentrale nsmaî snre a ustea nicimi denstagiî ale khrora tu­l srî ns eras înkh veri­­fikate mi n­in srmare kred kb este o datorie a Kameriî sb înieand ks nrii­mirea acestor denstagi, mi ano­­sb­uro­edbm la alegerea membrilor Kom­. Ventrale. Se litemte ranortsl Sekgisnii I, relatÎB la ierietarea mandatslsi de de­­natat al D-Isî Iletre Orbesks kare a­­nsngb kb admite ne d. Orbesks mi kb i-a mi Berifikat mandatsl, rembind ks oninisne kontrarib nsmaî d. Ssgs, Il remedintele. întreabb Adsnarea dakb ia lineva ksBÎntsl. D-lsî Bernesks întreabb­ie este în desbater. Ilremedintele. Konklssisnile ra­­nortslsî sekgisniî mi oninisnea mino­­ritbgiî. D-ns Bernesks sssgine kb tre­bse sb se nroklame de denstat d. Or­besks, adskbnd de esemnls modsl ksm s’a nroklamat de Kamerb ml algî de­­iistagî, ksm sure esemnls d. Dim. Ks­­logls kontra kbrsiaoninase d- K. Fiii­­nesks mi stbrsemte kb nriniiHisl nbzit nbn’aksm la alte asemenea kassri sb se anliie mi assnra d-lsî Orbesks. Ilremedintele esnlikb d-lsîj Ber­nesks kb Bisrosl tot d’asna a fslurat ast­fel, adikb kbnd n’a fost nici o con­­testare în raporturile seligisnilor a proklamat ne denstat ear kbnd a­­fost în sekigisne 2 nxverî, o majoritate si o minoritate atsuni Kamera a nss la Bot nru­mirea sau respingerea de­­nstatslsî. D­ ns Berneski sssgine din nou o minisnea de maî sss, mreksm arb­­rbtarbm mi în njmersi trekst. Ministri Jsstigiî. Mi se nare kb onor d­ ns Bernesks faie ai­ o kon­­issiune între kassl­ie s’a mresintăt as­­trzî mi între kassi d-lsî Kslogis, ca și a închide ușia, pe căndu mul­țimea se străcura în strata, ancő la­minată și scomotosă. După căte­va ore, serbatória era terminată; repausulu sucedea scomo­­tului, întunereculu luminii factice a lăm­­pieniloru și a torțeloru și palideloru chiarități ale lunei, care dispăruse dupö orizoniile depărtate. Din căndu în căndu, sunete confuse, cântece și ho­hote de rîsu turbura tăcerea orașiului adormitu înca și aștepta la mésa ti­m­ lulu voiósei loru nopți. Totu era liniscitu în strata aurariloru, nici uă lampă nu se vedea printre ferestrele închise, nici uă voce, nici uă suflare nu turbura repausulu universale; se părea că somnulu scuturase aripele se­le venete asupra tutoru capeteloru și închisese cu degetulu seu de plumbu tóté pleopele cu tóte astea dóue per­­sóne veghia în acésta tăcere și în a­­­césta nópte profundă, străînulu aștep­ta­u jiua șe$endu pe oă bancă de pé­­tra, în faga casei aurariului, și misó Brun, cugetátóriu, agitată, fară somnu, sta nemișcată și cu ochii deschiși, în patulu seu celu mare de lănă galbena, alături cu sogalu seu, care dormia și visa co Parcele cele palide se preăm­­blau torcând în giurulu Camerei.

Next