Romanulu, iulie 1868 (Anul 12)

1868-07-31

O­48 ROMANUL!! M ftISTü 1868 politică D. de Beu­st., dacă crede că dualismulu, deja nenorocită prin elű însu­și, va putea da tăriă imperiu­lui fiindă aplicată într’ună modă a­­rătă de barbară? N­ă vomă întreba dacă domnia-sea, care a concepută ideia d’a regenera Imperiulă prin libertate ș’a­ lă face ca printr’însa se-șî reie vechia lui splendore, crede că prin asemene persecutări și vanda­­lismuri va face ca Slavii, Germanii, și Romănî se iîă atrași spre corona imperiale și se lich­idă și urechile și inima la cele ce alte puteri le va și opri și la va oferi? Maghiarii — și d. de Beust este destulă de mare omu de Stată spre a ’nțelege — voră se lovescă pe Romăne tare, necontenită și ’n tată ce are omul­ mai sacru ?a se-i facă a-și perde răbdarea șa lua în mână arma des­perării. Magiarii cunoscăndă posi­­țiunea în care se află Austria cu Slavii, precum­ și starea actuale a Europei vară se provoce uă res­­colă pe care înecăndu-o în sănge se potă compromite imperiulă și domni mai cu tărie asupra lui. Dară pre acesta­a se fiă adevăratulă in­teresă ală imperiului? Noi credemă că nu, și d’acea­ a facem­ă din nuoă apelă la d. de Beust și-î ch­emă: „O­preșce pe Unguri de pe calea pe care aă pornită, căci acesta, care va com­promite moralicesce imperială, îl­ va împedica în organisarea sea, și înstrăinând«# tóte poporele va face ca Dualismulă se dă ducă la peri­­cle multă mai mari de­­câtă acele la cari l’a fostă condusă centralis­­mulă. MARELE PRICIPAT­ AL TRANSILVANEI. (A vedea Nr. de erî)* II. Românii nu se abată de la credinția loră, afară numai de botări și de unele fracțiuni din poporul, dietele aristocratice decretară în contra loră asta: „Aici se nu se înțelegă acei ce se țină de legea Romanilor ă­seă a Grecilor­, carii simtă suferiți numaii în modă provisoară pînă la buna plăcere a principiloră și a locuito­­rilor­ privilegiați“ (Approbatarum constitutiorum Partis I tit. I, art. 3). Mai târziu eră șî: „Națiunea romănescă în acestă patriă nu este considerată ca indi­genă, nici religiunea ei nu se re­­mumeră între cele îndreptățite; to­tuși clerulă românescă pe câtă timpă va mai fi răbdată aici pentru folo­­sulă țeren, se se țină de următorele: „(urmeză done puncte forte umili­­torie. Approb. Const. P. I, tit. 8, art. 1). Despre călugării românesci se de­cretase : „Fiindă că nici religiunea na­­țiunei românesci nu este remune­rată între cele patru religiuni legale, de aceia nici acea clasă ce se nu­­mesce a călugărilor­, nu este pri­mită, ci mai vertosă oprită din fora. Deci se lasă în deplină voia a die­tei și a principilor­, ca, ori­cândă vom­ judeca de cuviințiă seă de trebuințiă, se’î dea pentru totă dău­na peste otară“ (Approd. Const. Part. III, tit. 8, art. 1). Acestă articlu de lege s’a e­­secutatu totă dăuna cu multă ri­­găre, în câtă chiară astd-di vre trei săă patru ieromonahi suntă suferiți în Transilvania numai ca din grabiă. Despre popii românesci se dice curată in compilatorum con­­stitutionum Edicto XLII cumă că: „Aceștia potă fi arestați și aruncați în temniță numai din prepușă (bă­­nuială), după care apoi se se por­­născă cercetare asupra loră. De a­­ceia nu vă mirați, dacă vedeți pînă astă­ d­ă trăgeagă pe preoții româ­­nesci cu atâta uși arătate în cerce­tări criminali, pentru că noi amă vedută mai mulți din ei bătuți și aruncați în temniță fără nici uă ju­decată, său înrolați în regimente. Din prea interesanta colecțiune de legi religionarie Transilvane, pu­blicate de d. profesori­i I. Moldo­­dovanu, publicate de la No. XI pînă la No. X­­I a Archivului pentru filologi ), și istoria se adeveresce pe deplină, ca pînă către anii 1560—80 persecuțiunea religiosă ajunsese așia departe, în­câtă nu numai boieri­mea, ci și oă parte din poporulă­terană se calvinise supunându-se totă­ră dată la urm episcopă calvinescă; eră fiindă că Românii totă voiau se scape de acelă episcopii, așia în dieta de la anulă 1568, ținută la Turda, se decretase pedepse aspre în contra tuturoră, carii ară­mas cuteza a retrece de la calviniă la legea vechiă, eră în dieta din 1600 art. 25, se decretă pedepsă morței asupra Românilor, și preoților, cari ar fi cutezată a trece în țerele ro­mânesc­. Prin articlul­ de lege din anii 1620, 1622 și 1650, Românii din Tran­silvania și din părțile Ungariei sunt­ opriți de la purtarea ori­căroră arme, nici înăcară ună cuțită mai mare, nici așia numitele baltagie nu le era ertatu se porte. Nu voimă se punemă la probă răbdarea cititorului cu citate mai nu­merose, ne simțimu însă îndatorați a repeți adeverulă istorică atinsă mai în sușă, că adică imperații din casa Habsburg eraă obligați­a pune jurăm­entă, că voră observa tote a­­cestea legi barbare și le voră ese­­cuta cu totă precisiunea. De la Octobre 1687 de căndă armatele nemțesce, comandate de Ca­rolus Lotharingiens învingătorul­ Turcilor­, nă­călcată din nucă pă­­mântală Transilvaniei, pentru ca se nudă mai părăsescă nici vădată. Ro­mânii îv a fi lăsată se trecă nici ună felă de ocasiune, de la care sperau ei desființarea legilor, cari conținu în testul ă loră rușinea legislațiuni­­loră omenescă, ei însă ne­fiindu a­­jutați de nimeni pe lume, din con­tra părăsiți cu totul ă de boiariî soră, carii se cal­vitasera și se magiari­­saseră mai toți, întocmai precumă se turciseră ai Bosniaciloră, ai Ser­­biloră și ai Bulgariloru, pe lângă tote încordările clerului și ale că­­roră-va bărbați eșiți din poporă, îrsă putură împedica ratificarea desă nu­­miteloră legi prin curtea Vienei. Asta s’a întîmplată la 1692 că le­gile Aprobateloră și Compilatelor" fuseră trecute "în Punctul­ III din tractatul­ de supunere a Transilva­niei, cunoscută sub nume de Di­ploma leopoldini, pe care apoi avea ă se jure suveranii. In dieta cea me­morabilă din 1791 adică după ce se prochlamaseră în Francia drep­turile omenesce, aceleași legi bar­bare au­ fost­ sancționate din m­oți și coroborate cu jurămintele impe­­rațiloră Leopold II și Francisc I, eră Ferdinand fiiul­ acestuia jură pe acela­­și în 1837. In acesta si­tuații­ ne ni­mică pe lume nu putea fi mai umilitoră și mai jalnică pen­tru națiunea Romană, de cătă că înșii episcopii loră de ambele con­fesiuni își luaă diploma de confir­­mațiune din minele monarh­ului numai după ce jurau și ei în capulă națiunei și ară confesiune­­loră, că voră observa cu credință neclătită totă felulă de legi barbare, decrete și ordonanție emanate spre perirea­cărî vecinice. Pe de alta parte se ia bine c’ar putea se me ajuți a deșerta, însă în a­­semene casS ar trebui unu­ felu de proce­dură pentru a ajunge la emanciparea tine­rei fete și pentru a face ca unui tribunali se­rie de chiare scutită de epitropie, m­esură gravă care ar face un­ sgomotü îndrăcită în jurul­ numelui vistórei comitese de Charol, căci sinceritatea m’ar sili a descoperi măr­­turirea făcută de repausata mea femeie în pre­­siotă preotului.... Veți­ ce sgomotű ar cși d’aci? . . . Viergia, fată leg­uită a marchhisu­­l­ui ș’a marchisei de Senezan! . . . D-ra Ge­­nevieva, biată copilă, aflândS d’uă­ dată ori­ginea sca, și aflându-se fără mamă!... Sem­ bine că lipsescu probe sicuro .... Judecăto­rii vom­ trece pe d’asupra ... Voi­ fi osen­­dita de sicuro a. . . î» «ă pensiune alimenta­­riă, preținsu îngrijirilor, ce am dat­ copilei mele , ce de mai alergături de prisosS și de­­și arte, ce de mai colilare pentru a m­e sili se primesc­ de la generisitatea d-tâîe mai multe decâtu convine bătrânețe! mele! — Destulă comedia, domnule! reluațü cu desgustu, nu este vorba aci de violențe fă­cute delicateței dumitale pentru a te .sili se primesc­ nosce avantagie pre magnifice. Ai națiunei, a limbei și a confesiunei loră. E ca totă vădată, principala oausă, pentru care a dă parte mare din cleră și poporă, ș»a vedută si­lită a se uni de la 1701 încece în căte­va dogme cu biserica Romei, carea era și biserica familiei impe­­rătescî de Habsburg pentru că mai alesă după ce Luării lui Apaffy a­­runcaseră în temniță, să fiviseră și omorîseră prin bătăi sălbatice pe mitropolitul­ Sava, clerulă romă­­nescă înspăimântată și doborîtă cu totulă la pământă, nu­mai veciu altă cale de scăpare, decătă protec­­țiunea casei imperătesci. Insă și pe acésta cale Romanii totă aă remasă departe de scopulă deplinei loră e­­mancipări, ba ei aă trebuită se cârjă cu atătu mai greă, cu cătă și cona­ționalii loră în Muntenia și Mol­dova căduseră afundă și se apro­piaseră forte tare de mormântulă pregătitu națiuneî nóstre din trei părți și preșicumă după un sistemu bine combinată. De la 1837 íncóce se înființară alte legi none, prin cari desființăn­­du -se u sură vechiă ală limbei la­tine în afacerile țereî, se introduse limba minorităței cu ignorarea cea mai desprețuitorii a limbei romă­­nesci și cu delăturarea iei totale din orî­ce afacere publică, eră pentru ca elementulă maghiară se fiă cu atătă mai sb­urű de esterminarea limbei și a naționalitătei românesci peste totă, dieta aristocratică din Masă și Iuniu 1848 proc­lamă fusiu­­nea Transilvaniei cu Ungaria între sbierete și răcnete sălbatice de „Uniu­ne sén marie!“ Mai nainte de acea dietă, adică în 3/15 Maiă 1818 adunați fiindă patru­-decî mii de Romănî la Blaștă pe Cămpulă Libertății, în punct. 16 ală pronunciamentului de atunci de­­­cretară asta: „Națiunea Română ca­re, ca conlocuitoarele națiuni nici decumă se nu ie la desbatere causa Uniunei cu Ungaria, pînă căndă națiunea Romănă nu va fi națiune constituită și organisată cu votă de­liberativii și decisivii în Camera Legislativă, eră din contra, dacă dieta Transilvaniei ar voi totuși a se lăsa în pertractarea aceleia­și uniuni de noi fără noi, atunci națiunea Romănă protesteză cu solemnitate.“ In acea­ași adunare poporală „de­­cla­ară și proc­lamă națiunea sea de națiune autonomă și de parte iitre­­gitor­ă a Transilvaniei pe temeiul­ libertăției egale,“ adică ea își pro­chlamă emanciparea sea naționale și anularea legilor­ barbare, luptă care gemuse căți­va secolî; totă­ră­dată depuse jurământulă celu mare și înfricoșată în numele generațiu­­nea de atunci și în ală tuturoră ge­­nerațiunilor­ viitorie din vecurî în vecurî; în fine, a treia a fi alese oă deputațiune de 48 bărbați spre a duce petițiunea și cele 16 puncte la Imperatură Ferdinandă, eră alta de 110 membrii însărcinată a în­­sățișra decisiunile Adunărei națio­nale la dieta din Clușin. Lucrările acelora duue deputațiuni se pot­ vede în istoria scrisă de d-lă Papiu, în „Romaner oesterreichischer Monar­chie“ , cum­ și în Gazetta și Faia din anul­ 1848. Noi aici vomă re­flecta cu privire la acele deputa­țiunî numai la uă împregiurare, care pentru timpul­ de fa­pă ne se pare a fi de cea mai mare importanță. Pe acea­ași o aflamă împărtășită și mai de curăndă în „Concordia“ No. 55 din 11/23 Iuliu a. c. din condeiulă unui bărbată venerabilă, care în anul­ 1848 fusese membru al­ dietei. După ce aristocrația arde­­lenă votase uniunea și trecuse la dieta Pestea, acolo se denumi uă comisiune de 12 inși cu însărcina­re ca se formuleze ună felă de o­­piniune asupra petițiunea Romaniloră. Carolă Harz fostulu profesoră de drepturi în Aiudii, era atunci se­­cretariu de Stătu în ministeriul­ de interne, totă­rădată ca referente ală comisiunei de 12, votă pentru de­cretarea unui articlu de lege, prin cari națiunea romanescd se fia de­chiaroid si recunoscuta de națiune 9 . > reg­ni­col­orid (indigenă). Sciți d-v., ce aă respunsă la acestă propunere membrii magiari ai comisiunei? Ca și cumă ară fi fostă înț­epați de tarantele, sărindă dreptă în susă stri­gară dicândă: „De cătă se suferimu una ca acésta, mai bine voima se arunedinir­ând­ și pe copii în as­­cuțiturii săbiei!“ Așia aă vorbită ei și întocmai așia aă și lucrată pînă în Iuniă 1819. E că domniloru adeverata causă, pentru carea majoritatea dietei un­guresc­ din 1867, și ministerium­ ei au silită pe imperatură, pentru ca se-șî anuleze sancțiunile proprii și se desființeze legile dietei nóstre din 1863-4. Acești omeni voiesc­ mai bine morte, ei sunt­ determi­nați a colora tóte rîurile și pîraiele Transilvaniei cu sânge omenescă, de cătă ca se sufere vrnă dată des­­voltarea naționalităției Românesc s­pre pământul­ Transilvaniei și aplicarea limbei romăne în afacerile publice ale acestei țerî. Politicii și publi­ciștii magiari spună Romăniloră la orî­ ce ocasiune în fa­ță asta: Stre­­moșii noștri! au ocupată acestă țară cu sabia, ea este numai proprieta­tea națiuneî nóstre, cu sabia s’a o­­cupată, cu s’abia s’a păstrată, âră daca se va cere, pe viitoră o vomă apăra totă cu sabia. Ea este pro­prietatea nostră naționala ereditariă, eră voi cei­l­alțî sunteți, numai su­ra seclulu alu 17-lea coreligio­narii romano-catolici, Maghiari și Sași îndemnați mai vertosă de mi­sionarii Germani s-au­ruptă în pa­tru confesiuni, adică în cea catoli­că, în cea protestantă lutherană, în protestanta calviniană, ce se numes­­ce și reformata ungurescă, și în cea sociniană seu ariană, care la noi se­­ jice și secuiescă. Boierii Tran­silvaniei, maghiarii și românii au trecută parte mare la calviniă, eră patrieii sașiloră și chiară poporulă săsescă aă adoptată lutherania. După acesta se decretă de repetite ori în dietele tereî, cum­ă că acele patru confesiuni să se fie egală îndrep­tățite, seă după terminală juridică Transilvanii religiones receptae. De aci în colo nouii sectatori încerca­ră cele mai felurite căi, pentru ca se înduplece și pe Români la re­­formațiunea religiosă. Yeclândă că Viergia, recunoscut m­ai pe copila iei d’a du­­mitale s’înfiato-aî in regulă? — C', nu, strigă élű, înțelegeam s­pré bine onorea ce mi se făcea. — In acesta casă, domnule, reluaia fărâmi ascunde veselia, n’au nici unu dreptu asupra llrccî­fényiei dumitale, nici ca tată nici ca moștenitorii. Ea nu alirnă Intru nimicii de d-ta, e liberă, și n’am nici uă autoritate a­­supră’i. . . Și totul in acesta casa nu vei a­­vea nici uă remușcare a consciinței dumitale pentru a te supune sc primesei greutatea unei moștenire sau a unei avere pe care legea nu ’ți-o pote da. Acestu argumenti ab hominem păru adu­ Încurca d’uă dată, insă acésta nu fu de­cât­ unii norö. — Este placutu d’a vorb­i cu d-ta, disc­elu ridendu, plăcere .... și profits, ca cu toți omenii în adevere tari.... Cugetarea dumitale e in adeveru adîncă ș’ar putea sgu­­dui pe unu spiritu mai puținu tare decât S alu meu in căile strictelor­ datorii, însă dea­­supra praliceloru vulgare ale codului este simțimîntul­ morale, și inima, și raționa­mentul­­ naivS .. . Cuinii m’aș­ putea óre feri­­ră remușcare de recunoscință unei copile care ’mi datoresce tots? Me roșescS, dom­nule comite, la acesta ideea d'a refusa sin­gura satisfacere care ar mângăia-o că s’a despărțită de mine .... Sunt­ înlântuită de iubirea mea .... In faptă, reluă el, schim­­bându-șî d’uă­ datt tonulS, Viergia e fără fa­milie ; ca bărbat S al­ mamei sale, am cres­cu­tu-o. Ea nu me are decât S pe mine ’n lume .... Legea m’ar însărcina la nevoie a o protege și a o susține pină la majoritatea id. Insă fiind­ că nu se póte căsători prin singura id voință, me aflu darS epitropul S id naturale, de vreme ce are nevoie de per­misiunea mea. Acestă nerușinare mie fă­­u la urmă se ieșe din reserva ce’m’ impusese »mi. — N’am prevenit insă de­loc­, îi rjiseiu, că la nevoie ți s-ar putea lua acesta epi­­tropiă ? — Ci făr’ índouiela domnule comite, m­’am gândită plăcută, la acesta, reluă elü c’unu zîmbet, căci acésta ar simplifica totă, și­­ m­i-ar permite a mĕ duce liberă ca aerul­, ușturată de neliniștele averii, ca una mică !! . 1 Sân­tu Ion .... Numai, înțelegi d-ta, m’ar costa d’a deșerta de la datoria mea după voința m­ea însu­mî.... Ași­ avea remus-formulatu pretențiunile dumitale ș’amenință­­rile de scandali cu cari le-ai sprijini la ne­voie. Se punemű dată cestiunea pe adeve­­ratulu terâriu. Amu preventi că va tre­imi se’țî plătesc­ . . . SuntS gata a o face. Nu ’mi convine ca femeia mea se pótu păs­tra cătră d-ta­mă datoriă de recunoscință. — EL credeam­ că nu explica d-luî co­mite deciUS tocmai desinteresarea mea în totu astă afacere, căci si voiui m­ărturi în totă naivitatea mea că veneamu. la d-ta după ce as­­cultasemű ofertele splendide ale lui sir Claren­ce ... De siguru că nu potu sili pe fata mea a se căsători cu acesta fiiu al­ lui Erin con­tra voinței iei. Acesta nu se vede decât­ in comedii, daru potS celu pucinu se nete­­descu totS asigurându’ți concursulu meu pen­tru a alătura nesec sori­­alități primejdiose. — Se revenimS la pensiunea pe care bine­voiesc, a o primi de la fila dumitale, reluaiü intrerupându’lu c’unu tonS atâtS de lamurit. In câtS ghici că mânia începea a mĕ co­prinde. — Cinci mii de franci,­­jiso el), lăsând- se cațtă aste cuvinte ca uă concesiune a bu­­neî-voințeî lui. — li vei aveai Acuma credi că nu mai avemu nimicS a no­dice. Notariul­ nostru va regula astă cestiune cu d-ta, și’ți va în­mâna titlurile în formă asupra acestui ve­­nitu, care ’ți va fi plătit­ de cătră dînsule din­­ Jiua căsătoriei fieî dumitale. — Domnul S comite prevede tóte scrupu­lele mele, și delicateția sea m­e mișcă, res­­pinse ele c’un S aeru de recunoscință. Aces­tea (ji se, potű sc »iu asicur) că va găsi In mine simptimintele unui adeverat) tată. .. . — Voi­ mai adăuga în astă privință câte­va cuvinte, reluaiu, intrerumpendS din nuoű tirada sea, orî unde mĕ voiu afla și ori unde ași locui cu femeia mea, acésta pensiune va ’nceta d’a fi plătită dacă intemplarea te ar face se șed­î acolo în aceluași timpul cu noi. — Amoriule iubesce misteriulu­ ^li se era cu aerulu cele mai indulginte. A fil fostu și cu tînere .... Am înțeleșii!... Te scutesc­ de perora­iunea înflorită pe care personagiulS crez­u că trebue s’o facă. Suferiamü pré multa in orgoliule meu pen­tru a nu me arma cu rebdare in acesta des­batere. Formulâid condițiunile mele .... In scurtS, m­ulțămilă gândirei la Viergia, și de astă dată Marulas ieși pe ușiă.­­Va urmat Mario Uchard.

Next