Romanulu, octombrie 1870 (Anul 14)

1870-10-27

942 cari le voma publica în numerele viitore se va vede lamuritü că Bazaine a rostit de mulții în rela­­țiuni oculte și rușinose cu d. de Bismark, care da făcea se­g­retă că va fi autorizatu a eși cu armata sea de la Metz, pentru a protege întrunirea Camerei imperiale și res­taurarea stăpânului iei. Mângâiată de acastă trădătore speranță, Bazaine n’a spartă pentru a eși din cerculü ce dă împresura, a consumată pro­­visiunile sale, și la urmă d. de Bis­­mark i-a opusă veto ală d-lui Moltke. Un asemene scusă este suficiente pentru acelă ce este capabile d’a căuta victoria în asemeni infame uneltiri. E că omenii imperiului! E că și ómenii regelui prusescă! ROMANULU 28 BRUMAREL 1870 A DOUĂ­ZECI ȘI UNA EPISTOLA Către cititorii „ROMANULUI“. Tours, 26 Oetombre, 1870. aceste cerbicasa națiune nu se su­pune și glorioșii Prusia ci.... pare că este una făcută!.. numai avură nici uă biruință. Ce are se f­ă acesta! Ce ne facemă, decă poporele vom­ începe a băga de semă acestă mi­nune, acesta făcută? Și ce ne fa­­cemă, încă vă dată, de ne vomă pomeni că Francia republicană des­tinde peste puțină trei patru sute de fii ai poporului în facia Prusiani­­loră și se pună acești nebuni se le arate cumă combată și cumă în­vingă armatele Republicelor­ ? Ges­tiunea este atâtă de simplă, pre­câtă este și gravă, și nu d. de Bismark este omulă care se nu înțelegă mai, cu semă cândă și vede că nu mai merge, că nu mai merge de felă! Ce se face mă dură? Englitera este aci, regii suntă aci, și nu ei se voră refusa d’a intorce fata pentru a ’n­­vinge acum­ă pe ânsă­și Francia. De­și oricine a ’nțelesă, mâ voiă esplica. Puterile neutre, în numele uma­nității și pentru dragostea păcii, in­tervină, înduplecă pe Prusia a se mulțămi cu o indemnitate de trei miliarde și propună pacea care în­cepe printr’ună armistițiu și proce­­derea imediată la convocarea u­­nei constituante. Ce va face gu­­vernul­? Va refusa? Dară, i se va duce, cumă refusi la finele lui Octombre cea-a ce ensu­și ai pro­pusă pe la finele lui Septembre ? Cumă refuși mai cu semă d’a con­voca Constituanta, cândă nu ești ună guvernă alesă de națiune, nu represinți națiunea, și căndă ânsușî în Septembre convocaseși națiunea în comisele electorale? Și d’ad­­ecă guvernulă pusă suptă acuzare de violare a drepturilor­ națiunii, de dictatură impusă, ecă acu sărî, în­criminări, divisiuni, slăbiciune în totală și póte chiară resbelă civile prin urmare e că Francia gătită pen­tru a fi învinsă. Priimi­va guvernulă ? E că sorții ce are atunci reacțiunea. Republica proclamată la 4 Sep­tembre nu s’a ocupată de cătă de apărarea naționale. Reacțiunea a vorbită, a lucrată, a guvernată ș’a domnită 20 de ani; în cele mai multe părți comunele sunt­ admi­nistrate totă de vechii servitori ai In sfârșiții, in uă <ji, gura drumului du ferii străngănia, se sguduia, junii cocodeși romani se svârcoleau, noduri de cravate streluceau, era­uă mișcare și uă agitațiune din cele mai apelpisite în lumea des crevés și des cocades Romani, cari au petrecută vie­­,ia căzândă vă vogă ce n’am putută nemeri nici uă dată, și cari s-au datu în spectaclu, fie și cu resicule de a fi ridiculi, ceia ce au reușită adese ori, numai ca se facă lu­mea a vorbi de dânșii. Alergați la Giur­giu se întâmpine trupa care sosea își esercitaseră de tru­ijile subisunse de tem­­plie artistică cu care avea se se presinte. Compania lirică sosi, nu se mai audia de câtă vorbe de frumuseția d-nei Guadag­­nini. „Ce frumosa este­ semenă cu d-na S. C.#*# ba nu cu d-na M.#*# ba nu cu d-na P­*** în tinerețile ei, or ! multă mai fru­­mosă Gretchen a lui Goethe, Beatrice a lui Dante era mofta pe lângă ea, decarü fi stătu lumea seriosa se asculte exagerațiunile juni­­lor­ cârlionțiați. Opera începu, ea începu cu Rigaieitól Indulgenții aveau cuvente, d-na Bedogni este un artistă nemerită pentru acei cari nu sunt­ prea pretențioși, are uă voce simpa­tică ,sonoră și pură, note corecte, precisiune. In adeverü nu cântă­reți, dari pesimiștii nu se mulțămiră, ea nu se mulțămiră cu uă pri­ma dona care fără se fie minunată este ensă bunicică, cu admirabilulű tenori Patierno, care în adevera te pune în estase și face se v­bre córdele cele mai simțitore ale su­fletului, cându cântă cu unii baritonü, a că­re acțiunîi­ se da uitamă că totă ce este poporă, totă ce are uă inimă în peptă ș’vă ideră în capă se află în felurite locuri ca gard­i mobili, franc-tireurs, etc., se nu uitămă c’a­­legerile se vor­ face repede și va lipsi timpul­ de propagantă, de ex­­plicare a trecutului ș’a situațiunii; reacțiunea dură are astă­felă cei mai mulți sorți ca alegerile se se facă în favorea iei. Mai este încă ceva’ Priimirea unui armistițiu, — ce se scie că este preludiulă păcii — a­­tunci cândă Francia învinsă, umi­lită, prădată și trădată se află în afună d’a se rădica în tota splen­­darea iei, va respândi îngrijirea, te­merea, mânia și indignarea și . . . acă resbelulă civile— mai cu semă în Paris, Lyon, Bordeaux, Marsilia— și prin urmare acă Francia gătită pentru a fi învinsă. Asia este că d. Bismark, Englitera și regii cei­lalți sunt­ inteligenți cu propunerea loră ? Asta este că mila ce la-a ve­nită pentru omenire și dragostea pentru Francia are pe dânsa și este la locul ă iei? Ce se va face acuma? Nu potă iei mai multă de cătă cele ce amă spusă. Nimică noă nu este p’aici, care se nu ftă conținută în rjiam­ele ce trămită astăzi. Se vorbimă are și de strălucita și rara aureolă boreale, ce ne-a în­cântată aci? Se descriu are acestă ceră roșiu ca sângele, ală cărui e­­fectu era îndouită căci se resfrîngea în undele rîului Loire, astă­felă în câtă în cotro ș’arunca cineva ochii nu vedea de câtă roșiu susă, roșiu josă, roșiu ’n drapta și’n stânga, pe unde a străbătută armatele bu­nului creștină și rege ală Prusiei, care domnesce prin dreptură divină! De ră nu, aureola boreale nu intere­­sază de­câtă pe poporulă francese, care o privia și o comenta în felu­rite moduri, cumă comentază totă­­de una poporală lucrările nature!. Și de ce se ne mirămă de poporă, cândă ânsu­și Papa Pius IX, acestă Papă ce se proclamă infalibile, se hotărî la 1849 se plece din Roma din causa unei aureole boreale? Vă aureolă boreale smă cutióra de auru ce i-a fostă trămisu-o episcopulă de Valence, ca se puse întrânsa în călătorie Eucharistea, hotârîră pe ruî voce, de­și nu este cu totulü satisfaca­­tóre, dérit­e bine. Ei veț jură contralto, de care este fórte adeveratü că „se dai și se fugi“ cumü dice Romanulü, auriră țipetele­­ ascuțite, și nemulțămirea isbucni, pe de altă parte Guadagniniz­i, juni lei paralel cu coma sburlită, că nu era de câtü uă singură Gua­­dagnini pentru toți se înverșionară, și unii și alții flaerară déru partitura sorților și nu se lasă, ele fu re’n­orțiată de cei cu­minte, de cei înțelepți, aplaudă cu freneslă, arun­că vă cătare cruntă și vă rîpjire amenințătore. Leii paraleii, voînicoșî déra fricoși, gata pe scandalu, numai cândă­na este vorbă de bătaie. Îndată ce ver jură că póte merge lu­­crulü până la trâptară romănască, se poto­liră, tratară, făcură transacțiune și se mul­­țăm­iră pe unii compromisü facutü totu­șî între ei. Plus IX se plece, mai mulții de câtă manifestările poporului; „aceste două semne, dise elu, îmi spune se pleca, căci asta va fi bine.“ De ce derű și poporulu francese se ri­d­ică, se nu credă că cerulu celu roșiu îi spune se stăruiască, se mârgă cu credință cu stindardul ei Republi­ce!, siguru că prin elfi va învinge!? C. A. Roseiti TRĂDAREA DE LA METZ UnĂ căpitanii de geniu, care face parte din armata din Metz, soși la Bruxelles. Liberă de ori­ce anga­­giamentă către Prusia, ne­voindu se promită d’a nu mai servi Fran­cia ’n resbelulă actuale, reeși d’a scăpa din Metz în momentul­ cândă colonele prusiane intrau în oraș și. Acestă oficiară ne aduce — oice Independința belgică de la 1 Noem­­­bre, după care reproducemă aceste rânduri — unu numără din Inde­­pendința Moselei, care a eșu­a la Metz la 29 Octombre, chiară în ziua dării cetății. Elă ne nareză cele ce s’aă pe­trecută înainte de capitulațiune și manoperele întrebuințate de mare­­șalele Bazaine pentru a’șî duce ar­mata la acastă dureresa estremi­­tate. Resumămă aci acastă narațiune, garantândă perfecta comformitate a celoră ce să se se citască cu cele ce ni s’aă spusă. Predarea cetății și soldațiloră se efectua Sâmbătă, 29 Octombre. Fie­care corpü dar­­mată trecändü după direcțiunile determinate fa remisa autorităților­ prusiane. Acastă lu­gubră ceremoniă ținu de la amiazîn pécé la șase ore sera. Oficiării cărora le cădea tristulü rola d a da trupa, remitea lista de efectivulü din care se compunea. Nici uă verificare numerici nu se făcea de comisarii prusianî. Ofițerii erau apoi obligați se reintre în cetate. ConvoiulQ e din cele mai lugubre. Sol­dații plângeau, oficiării plângeau. Francia se sinucidea cu mânile generalului care avea datoria s’o salveze. La Metz statua mereși a­­le lui Fabert era învelită cu una imensă vele negru 1), 1) Fabert îți are statua in principala fortăreță de arme a Metzului. Se citește pe tripodii: „Decă, pentru a ’mpedeca ca uă cetate, pe care regele mi-a încredințat-o, „Se nu cadă ’n puterea inamicului, „Ar trebui se putfi înaintea uneî spărturi de zidit Persona, familia și totu­ averea mea. Unu momentu n’așî sta la îndoală. Spre a aduce pe oficiărî și pe soldați la ideia unuî capitulațiuni a cetăței ș’a arma­tei, se spusese oficialilorü : In câte­va ni vamă mai avea nici făină, nici tărîța, nici vino, nici rachiu. Caii, cărora nu se dă mai multu de 300 gra­me de tărire pe ț­i, perii și au sa lipséscä cu totulü pentru alimentarea ómenilor­. Chiară și lemnele au se lipséscu pentru fer­­berea alim­entelor­. Apoi sarea lipsesce de multă și nu se póte face pastramă de carne de calB. Caii cari au mai remasa suntu incapabili d’a face vr’unü serviciu cavaleriei și artileriei. Cu cavaleria și artileria, spărtura în șirurile ina­mice este oă operațiune din cele mai aspre, fără cavaleriă și fără artileria e aprope im­posibile, fiindu că Prusianiî s’au întărită din ce în ce mai multü. Cu tóte astea, dacă e decisă, tótu lumea ’și va f­ace datoria și voma trece, chiarü d’arti fi ca none din orice părți ale armatei se remâie pe pämânte. Déru sfă­­rămăturile acestei armate la ce arü fi bune? De­și curi­­onarea francese arü fi salvată, dérü n’arü fi și mai bine a ne păstra for­țele ca se dámü patriei serviție mai mari ? Francia e grozavă de cutreierată de a­­narh­iă; Parisule e victima unora desordine neautiste; Lyon e ’a m­aoă anarh­iștilorü; Marsilia e prada Roși'orO; Bordeax, Toulouse suntü teatrulu violențeloriî; în fine Havre, Bonon cera garnisone prusiane pentru resta­bilirea ordinei. Se ne scăpăm­ proprietățile, familiele. Misiunea nostru e a^i d’a protege societates. Vom i eși daci cu onorile res­­belului, cu armele și cu acerele nóstre, și vom a deveni armata ordinii. Asta­fera începură a învenina spiritul a­­­r­­matei. Déju nu infra ’n vederile Prusiei d’a lăsa uă armată de mai multü două sută de mii de ómeni a­rși din Metz cu aramele și averele sale pentru a se duce sa se stabi­­lesca s­a se intemeieze unii guverna. Ba­zaiie fu păcălită, combinațiunile iuî profun­de, pré profunde póte, fură pré multe pre­lungite, cetatea sfârși prin a ave lipsă de provisiune, 5 zile omenii nu mai avură pa­­ce și nu se nntriră de cátü cu carne de cai morți. Engliteza, împinsă de opiniunea publică, îngrijită de perderile co­­merciului și speriată pe două parte de periclele ce póre se-i aducă pu­terea Prusiei, eră pe d’alta de Re­publica ce póte nasce în Germa­nia, decă armata regelui Prusiei nu s’ar mai întorce în căminele iei, s’h­otărîtă în sfârșită a interveni. Acé­­stă intervenire, tare dorită de toți regii, și mai cu semă de Prusia, are pe dânsa. Francia, învinsă luptă imperiă, ce se va face, dacă ea va învinge luptă Republică ? Care Bismark va mai pute ține poparele în fișă! Uite, numai se gândesce cine­va și­ să ia groza de ce s’ar întâmpla! Francia, învinsă cu atâta înlesnire suptă imperiă, stă neclintită de cândă cu Republica. Armata francese era mai tota mistuită la 4 Septembre; armele lipsiau cu totul­, și națiu­nea întregă era desarmată, desorga­­nisată și demoralisată; și cu tote aceste e că 45 de culile de cândă ar­matele Germaniei suntă parte la porțile Parisului și parte respân­­dindă foculă, sabia, uciderea, jafu­rile și totă felulă de crime și de prădări în întrulă Franciei, și cu tote cat și numai In­clusiunile imaginațiunei sorii. Învingători se declarau „pentru!“­, indul­­genții, cari cred­ că scena română este fă­cută neconteniții pentru mediocrități, accep­­tau cu simțămente de bună­voință, și pe­simiștii, cari vedu teza de­ una In rea chiara și cându este bine, proclamaü tare și susți că nu astepta nemied bunii, și că opera are se fie nesuferință. D’apoi pregătirile : betránulű, tenorü și e­­leganta Don Juan de mahalale, d*nulii U * care are brevete de invențiune numaî pen­tru nodurile cravatelora, a inventatu und nodd nuoű forte ingeniosű ce se numesce nodulö espansivo; d-nDl X.#*# și-a s'osü din șifonieru surtuculdi englezescü civite in­­chisa, a pusd de a prenoun­d jiletcile și a făcutu oă razia de mănuși de tóte fe­țele, mai cu semn culare ca untu-prospetd, pentru că trage a ginerică. In sfârșită d-nuld dreptd ca luminarea, spălățeld curățelă, linid, pomăduntd, dichisită și pro­­țăpită, simplu muritoră cetățână liberă in România, dérü celd puțind marchisd îndată ce trece frontiera se declarad șefii pârlitu­lui Guadagninist, și sa esercitad cumd se facă palmele se trosnască mai bine în aplau­de, și cumd se dea vocea uă espresiune mai estaziată strigând: „bravă, bravi, bravi­­sima, bravississima! Und altă partită se forma: acesta era par­­tituld forțilord, partitulu lucindd, fie­care se gătea ză țgănindoi și stră­­se’șî facă părti­cica, în lageruld Bedognist, și se pregăteau a face se resună sala de succesile domnei Bedogni. . . Lucefarul­, steaua operei, ilustra frumu­sețe încă nu apăruse, ea trebuia se apară in Don Pasquale. Ce deșilusi unel Indulgenții avură pe buze unu suflsu blondü pe care i-am­ fii <jisit — „trâcă și asta !“ cei cu minte !iiseră „hîm ! frumușică, déru nu tocmai asta de speriată!“ despre soea de scenă e uă bună comediană, cere uă mare mobilitate de fi­gură, și interpreta cu inteligință și gingășie tóté nuanțele rolului; énsé décá va veni vorba despre cântica, are voce mică și învă­luită, câteva note false, și se espune în lucrurile netedă, cântă mai putinü de­câtü pasabilă; are onsé espresiune, graciositate, vi­oiciune, și cândü nu este cineva prea difi­cilă trece. Tenorul­ care cântă în Don Pas­quale are un voce plăcută, cântă fem­ișiori, déja astă dată pârlitul sorților, se declară pe fac­ă Bedognista flueră con amore și fluerile mergeniin eres ändo ajunseseră la unü ben marcato formidabilü, așia în cátu d. Franchetti fu anevoitfi se transigie și se promită uă altă primadonă, era guadagui­­niștiî remascră duioșî. Câtü despre corn, se nu mai vorbimu ! Totu acele oribile scofâlceli cunoscute publi­cului, totu acele scârțâiturî oribile, care căntă ’n contra timpu, fără mesură, falsă, care facă cu producțiunile cele mai frumóse ale ma­­eștriloru compositorî masacrurî fiorósel.. Nu s’arü putea are dobândi de la d. Franchetti se maî adauge și se mai perfecționeze puțină acelă nefericită carü; arü trebui sĕ facă și d. Franchetti acesta politeță publicului despre care, cu totui guadagninismulu și cu totui bedognismm­ulu nu are a se plânge ! Se venimü acumü la teatrulß romäneseö. Se vede că comitatuiü teatrale este atâtă de gelosi de progresele naționale, nu câtă nu voiesce ca publicul a se se bucure de a­­castă frumósa scala de moravuri, teatru romänescu nu averau, pentru că, după cumu ni s’a spusu, d. Stăncescu nu voiesce se fie teatru românescu, asta place d-lum și n’are nimeni ce­ face de­óre ce guvernulă gă­­sesce că este bine, esta frumosu, ca publiculu se nu aibă teatru naționale. D. Millo dă cu vechiulu și trezitulu seu repertoriu câte­va representațiuni: marele și în fine la 29 Octombre, în același timp, când o­amenii din trupe erau remiși autori­tății prusiane, care-și Înșirase liniele sale de bătaie, în adeveri la mare distanță, dera destulă de aprope ca se potă opri acte ad­misibile de turbare din partea soldaților. Francesî desarmațî, nesce comisari prusianî primiau materialulu armatei și materialulu cetății, adică tóte puscile și săbiele armatei, ale gardei naționale mobile, ale gardei na­ționale staționare, tötu artileria torturiloru stăruitorulu artistă veterană ală scenei nóstre, cărei face onore, a remasa cum a­r fice Fran­­cesulü „seul sur la breche“ în Bucureșci. Dérii se nu disperămă!.. Prusieniî, membri ai comitatului, se luptă cu bărbăția pentru complecta destrucțiune a artei dramatice ro­mâne și sunt­ capabili se reușască. Ne mai remâne circulă, acela al­ d-lui Hutteman, despre care ni se anunță minuni, numai minunile se nu fie totu­­șia de pu­țină minunate în realitate ca și ale d-lui Franchetti. N’a sosit p­âncă, lumea Ilü aștaptă cu mare curiositate și suntu juni lei paralel cari nly așteptă cu nepatiență ca se se arunce cu furiă și se se mai console de paraponile guadagniniste și bedoguiste. Circula celü-l-altü alü d-lui Dersin este un adeverit mediocru, nu are cai déri are artiști buni, d-ș0rele Parry una este forte bună vestigiera, are mare agilitate și mare graciositate, cei duoî jucători pe traptzu sunt­ în adeverü tari, clovnii nu suntü­rei. Decă este vorba da clovni, o se­ne țs­că unele persone, apoi mai clovni ce avem­ și la putere, și amatori de putere, și î n socie­tate, ce ne mai trebuiesce? Eî întrecă pe cei mai tari, mai dibaci și mai bufoni; dec ! nu prea avem, ce dice, cam așta o fi, déru tocmai ca se ne distrama de dânșii noi mergemü se vedemă pe cei de la circa. Acei din societate sunt­ supărători și adese ori rădică indignațiunea; acei de la circa sunt ă uă petrecere și nu escită de câtă veselia. Dacă celu puțină, ca uă compensațiune a teatrului românescu, clovnii de la comitatuiü teatrale ne-amü da unu circi naționale, noi le-amu promite se’î admirămu și chiarü cându domniele loru amu împlini rolurile cele mai bufone. Pantazi Ghica. ro* . i ? ;

Next