Ruszinszkói Magyar Hírlap, 1928. január-június (9. évfolyam, 1-62. szám)
1928-01-01 / 1. szám
Újévi számunk ára I korona Vasárnap, 1928. január 1. MAGYAR N HÍRLAP IX. évfolyam, I. szám. SZERKESZTIK Megjelenik szerdán, pénteken és vasárnap. * Előfizetési ára évi 96, 112 évi 48, х/4 évi 24, egyhavi 80. Külföldre a portókülönbözettel drágább. Hirdetések díjszabás szerint. * Telefon: 95 * Cheque: 2.978 RÁCZ PÁL és KOVÁTS MIKLÓS Szerkesztőség és kiadóhivatal: Ujhorod — Ungvár Széchenyi-tér 10, Mukacevo — Munkács, Kossuth u. 1 Beregszász, Kálvin-tér 2. * Szerkesztésért és kiadásért KOVÁTS MIKLÓS laptulajdonos felelős LEÉPÍTIK A LAKÁSTÖRVÉNYT. (Prága, dec. 30.) A háború egyedül megmaradt korcshajtása, a 1 a kővéd eme törvény, 1928 április 1-én lejár. Mind szélesebb körök jönnek rá, hogy a magántulajdon mentségének eme törvényes megsértése okozója annak, hogy a magántőke nem építkezik és előidézője 90 százalékban a munkanélküliségnek, mert hisz az építkezéssel kapcsolatban az iparágak végtelen sora jönne megmozdulásban. És ezért az illetékes körök mindinkább foglalkoznak a lakóvédelmi törvény leépítésének gondolatával. Rájöttek ugyanis arra, hogy a háztulajdon felszabadítása, (melynek ellenkezőjét jogállam nem is ismeri, szerk.) csak átmeneti lakbéremelkedést idézne elő a »régi« bérlőknél, de ugyanakkor megszünteti az »új« lakók mai kiuzsorázását. Ma egy régi lakó pld. egy kétszobás utcai lakásért (előszoba és mellékhelyiségek) és і 700 ‰-át fizet, ugyanekkor egy új lakó, egyetlen szobáért havi 100—150—200 ‰-át. A törvény sújtja tehát azt a háztulajdonost, aki békebeli munkával szerzett keserves fillérjeiből és kölcsönből építette fel a házát és védi azt az új háztulajdonost, akinek ma is módjában állna építkezni (pedig lehet, hogy hadimilliomos is egyúttal). Vagy ez volna az oly fennen hirdetett szociális gondoskodás? A demokrácia szellemének gyermeke volna ez az intézkedés? JAAN TORISSON Észtország miniszterelnöke. MÁR CSAK TAVASSZAL... Az elsülyedt S. IV. tengeralattjárót és elpusztult legénységét már csak a tavasszal próbálják kiemelni a tenger fenekéről. Az S. IV. tragédiája egyelőre tehát befejezést nyert. Speciális szövet, bőr- férfi, fiú sapka és kalapszükségletét a saját érdekében a kosicei „UNIVERSAL“ cég ujhorodi lerakatában LANDAU SALAMON és Társa cégnél szerezte be, ugyanott női és férfi kalap tisztítást és átalakításait eszközölte. 1938. A hivatalszolga felnyúl a falinaptárra és a számokat kicseréli. A 7-es helyett 8-ast dug be az évszámok helyére, a »december« hót kicseréli a legalulra került »január«-ral, a 31-es szám helyett az 1-est dugja be a napok helyébe, sőt még a »szombat« szó helyett is a »vasárnap«-ot hozza előre... így intézi el a hivatalszolga az elmúlt 1927-es esztendőt. Gondolat nélkül, érzéstelenül, mert az ő világában, a porosodó akták és könyvek birodalmában egy év, egy hó, egy nap, csak egy-egy szám, amely egy cseppet sem változtatja meg a tegnapot, haneha anynyiban, hogy az iktatókönyvben a számok ismét az 1-essel kezdődnek ... Igen jó lenne, ha az esztendő változását a mindennapi életben is ilyen lélek nélkül, ilyen egyszerűen, ilyen megszokott mozdulatokkal tudná elintézni az ember. Nekünk azonban, küzdőknek, harcosoknak, megalázottaknak, meghurcoltaknak, minden oldalról állandóan pofozottaknak egy esztendő elmúlása a lelkünkből kiszakadt sorstragédiánk ... Pillanatra megáll kezünk és agyunk. A szívünkre figyelünk és hallgatózunk: vájjon meddig tart még ez így, ahogy idáig volt? Vájjon birjuk-e még tovább is így, ilyen iramban, ahogy eddig hajszoltuk magunkat, hogy abban az őrült versenyben — a talponmaradásért — el ne bukjunk? Nekünk egy-egy esztendő elmúlása nemcsak öregedésünket jelenti, de általános számonkérést magunktól: miként végeztük sorsdöntővé vált munkánkat, családunkkal, a közzel, a nemzetünkkel és jövőnkkel szemben? Mert mindannyiunk munkája, bármily egyéni, a nagy köznek munkákásába kapcsolódik és elősegíti, vagy hátráltatja azt, aszerint, hogy miként fogtuk fel hivatásunkat ezekben a megváltozott időkben. Ez az idegekre menő élethajszánk az 1928-ik esztendővel semmiben sem ért új fázis elé, mert amint, hogy a magyarság önvédelmi harca tozatlanul tart, a bennünket ostromló szláv tengd hullámverései sem lanyhultak és - sajnos - évről-évre le-lesodor néhányat közülünk a magyar nemzeti álláspont sziklapartjairól. A kilencedik éve tartó kulturális, gazdasági és politikai harcunk messzebbmenő célokért tart. Azokért, amelyek elérése minden itt élő magyarnak az állampolgári osztályozódás helyett egyenjogúságot, a gyarmati gazdálkodás következtében fenyegető anyagi leromlás helyett gazdasági megerősödést és leromlott kultúránk helyett kulturális fellendülést hoz majd. Aki nem ezekért küzd, annak az 1928-ik esztendőben hozhat apró előnyöket, hozhat ideiglenes sikereket is, de nem hozhatja meg azt a lelkibékét, amely minden boldog életnek föltétlen alapja. Mi tehát, mikor naptárunktól búcsúzva, rászakítjuk a lapot az 1928 január 1-ének piros betűjére, a szokásos jókívánságok helyett: csak 1 e 1 к і b é к é t kívánunk! — rp — MEGRENGETT A FÖLD AZ »ÖRÖK VÁROS« ALATT. (Bécs, dec. 30.) Olasz lapok jelentése szerint a Róma alatt végigvonult földrengés harminc házat összedöntött. .•HÁZASSÁGTÖRÉS miN'i iVuIn і Eli. (Bécs, dec. 30.) Olaszországi jelentés szerint Mussolini a házasságtörést bűntetté akarja minősíteni, melynek büntetése 15 évtől kezdve életfogytiglani fegyház. Mussolini e drákói szigorral akar gátat vetni az erkölcstelenségnek. Beumarchais francia delegátus, aki nagy szerepet játszik az olasz—francia tárgyalásokon. HOITSY PÁL TEMETÉSE. (Budapest, dec. 30.) Hoitsy Pált, az »Otthon« Írók és Hírlapírók Köre neves elnökét, aki hirtelen elhunyt, óriási részvét mellett temették el Budapesten. Temetésén úgy a képviselőház, mint a hatóságok képviseltették magukat. PUSZTÍT A DUNA. (Bécs, dec. 30.) Az enyhe időjárás következtében a Duna jege megindult. Útjában úgy Pozsonynál, mint Budapestnél óriási károkat okoz. Pozsonyban a Dunán lévő hajókávéház komoly veszedelemben forgott, úgyhogy a kivonult katonai utászkülönítmény tizenöt vastag drótkötéllel erősítette a parthoz. — A folyamon egyébként több, óriási értékű hajórakomány veszélybe került. — Mesébe illő a mentési munkálatokat végző munkások bére, amennyiben naponta 500 koronát is keresnek. A kár ezidőszerint felbecsülhetetlen. — Egy teherhajó és két slepper eltűnt. A jégzajlás Budapesten is óriási károkat okozott.