Sbírka zákonů a nařízení, červenec-prosinec 1921 (No. 56-134)
1921-09-19 / No. 78
1353 Ročník 1921 Sbírka zákonů a nařízení státu československého. Částka 78. Vydána dne 19. září 1921. Obsah: (340.—344.) 340. Úprava týkající se zachování neb obnovy práv ze živnostenského vlastnictví poškozených světovou válkou. — 341. Nařízení, kterým stanoví se nové úřední tituly pro úředníky technické finanční kontroly. — 342. Nařízení o částečném neb úplném prominutí zkoušek předepsaných pro uchazeče o koncesi ku provozování některé živnosti stavební. — 343. Nařízení o cestovném, dietách a odměnách lékařům v Cechách z pokladny státní za veřejné očkování. — 344. Nařízení o poplatcích za studia na universitách a na vysoké škole zvěrolékařské. 340. Arrangement concernant la Conservation ou le Retablissement des Droits de Propriété industrielle atteints par la guerre mondiale. Les Plénipotentiaires soussignés des Pays membres de l’Union internationale pour la protection de la propriété industrielle, dűment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont, d’un commun accord et sous réserve de ratification, arrété le texte suivant destiné ä garantir et ä faciliter ľexercice normal des droits de propriété industrielle atteints par la guerre mondiale: Article 1. Les délais de priorité, prévus par ľarticle 4 de la Convention internationale de Paris du 20 mars 1883, revisée ä Washington en 1911, pour le dépôt ou ľenregistrement des demandes de brevets ďinvention ou moděles ďutilité, des marques de fabrique ou de commerce, des dessins et moděles qui n’étaient pas encore expirés le Ier aoüt 1914 et ceux, qui auraient pris naissahce pendant la guerre ou auraient pu prendre naissance, si la guerre n’avait pas eu lieu, seront prolongés par chacune des Hautes Parties contractantes en faveur des titulaires des droits reconnus par la Convention précitée, ou leurs ayants cause, jusqu’ä l’expiration d’un délai de six mois a partir de la mise en vigueur du présent Arrangement. (Překlad.) Úprava týkající se zachování neb obnovy práv ze živnostenského vlastnictví poškozených světovou válkou. Podepsaní zplnomocněn« států jsoucích členy mezinárodní Unie pro ochranu průmyslového vlastnictví, řádně pověření svými vládami, stanovili společnou shodou a s výhradou ratifikace tento text za účelem zaručení a usnadnění normálního provádění práv průmyslového vlastnictví světovou válkou postižených : Článek 1. Prioritní lhůty uvedené ve 4. článku Mezinárodní pařížské konvence z 20. března 1883, revidované ve Washingtonu roku 1911, pro uložení nebo zápis přihlášek patentových nebo modelů užitkových, známek továrních neb obchodních, výkresů a vzorků, které ještě nezanikly 1. srpna 1914, a ty, které by byly vznikly za války nebo byly by mohly vzniknouti, kdyby války nebylo, budou prodlouženy každou z Vysokých smluvních stran ve prospěch majitelů práv uznaných svrchu zmíněnou konvencí nebo jich právních nástupců až do uplynutí šestiměsíční lhůty po tom, kdy nabude tato úprava působnosti. 136