Soproni Napló, 1914. október-december (18. évfolyam, 220-292. szám)

1914-10-01 / 220. szám

XVIII. évi Sopron, 1914 október 1. szerda délután 220. sz. (3156.) Előfizetési ár a házhoz szállítva: ] évre . . 20.— K I! '/4 évre . . 5.— K ‘/2 „ . . 10.— K I] 1 hóra . . . 2.— K Szerkesztőség­ és kiadóhivatal Sopron, Deák tér. Telefon 19 Munkamegosztás. Mióta a társadalmi gazdaságtan elmé­leti törvényeit átvette az élet, a munka­megosztás fegyelmező, szilárd, erőket bölcsen decentralizáló rendszerében készül minden emberi munka és társadalmi aktív megnyilatkozás. A háború, ez a szörnyű tisztító tűz, mely a rombolás művészetének verse­nyére sorakoztatja a népmilliókat, szintén megköveteli a hadba álló nemzetektől az erőmegosztás megvalósítását és külö­nösen megállapítja a hadbavonultak és itthonmaradottak háború alatti feladatait. Nagy, komoly védelmi harcunk had­­bavonult hőseiről "annyi magyar hytho­­rautus, annyi igaz legenda, könnyektől ázott szeretethimnusz zendü­l m­eg költők ajkain, írásművészek soraiban, hogy mi, szegény dadogószavú krónikások mes­terségünk primitív hangszereiből új és megragadó hangokat megimádásukra ki­csalni nem tudunk. Az itthonmaradottak számára azonban vannak üzeneteink és érezzük azoknak a feladatoknak súlyát, melyek ránk várnak Ne kicsinyeljük gunyoros apostrofá­­lások között a béke közkatonáit, a gyen­gébb fizikumok erőkifejtéseit, mert nekik igen hatalmas és nehéz misszió jut osz­tályrészül és ez a türelem és a hit heroizmusa. Mialatt idegeik és érzéseik minden atomja aggódások, szorongások fúriáival van tele, távoli szeretteik sorsa és nem­zeti jövendőnkért és az újságok a köte­­lességkényszerítette diszkréciónak en­gedve hosszú napok, sőt heteken keresz­tül nem adhatnak hírt azokról a Odys­­seákról, amiket a nemzeti becsület ke­resztesvitézei szenvednek végig, nekik száraz szemekkel, hidegen dolgozó agy­­gyal kell polgári munkájuk rendes szi­lárd menetére figyelni. Mialatt lelküknek minden dobbanása, érzésük minden hevülete sírások, szána­kozások millió kérdéseit küldi bizony­talan távolokba és a tatármilliók állati szivósságú offenzivája a téli hadjárat minden keménységével fenyeget, a köte­lesség fegyelme az íróasztalokhoz és az áruházakhoz láncol bennünket, hogy meg­őrizzük a reális valóság szerzett birto­kait azok számára, akiket romantikus szárnyalásra kényszerítő végzet most vérrózsákkal diszkett tarlókra vezet. Ha némely pillanatokban a mi idegeink is lázongani kezdenek és szívünkbe szo­rított aggódásaink és fájdalmaink pana­szai törnek ajkunkra és facsarnak köny­­nyeket a szemeinkből, akkor ne gondol­junk másra, mint a kötelesség nagy erkölcsi törvényeire és a hivatásra, me­­lyet betöltenünk kell. A mi hőseink ellenséges fajok és el­lenséges országok között játszák gladi­­átori játékaikat és méltatlanok lennénk hozzájuk, ha mi a hazai föld meleg tes­téhez öleken, nem tudnánk uralkodni az érzéseink és indulatainkon A társadalmi munka és erőmegosztás nagy törvénye nevében legyünk mi, itt­­honmaradottak, türelmes hivő pásztorai a magyar erőnek és vagyonnak, hogy adhassunk minél többet azoknak, akik elmentek. Halmi Bódog,­ ióalj vonult ki, amely sehol se akadt ellenségre többé és a helységet üresen találta. A helyszínen 20 borzalmasan megcsonkított németet találtak, akik az előző napi ütközetben sebesültek meg. A németeknek levágták füleit és orrát, néhánynak a szája és orra fűrészporral volt betömve és a szerencsétlenek így fulladtak meg. A felvett tényállások valódiságát két francia pap aláírásával erősíttetek meg, Orchiest pedig egyen­lővé tették a földszinével. Szerbiai offenzivánk. Budapest, szept. 30. A Bud. Tud. jelenti: Szerbiai offen­zivánk sikeresen halad előre. A szer­­beknek az a kísérlete, hogy ezt a Száván való újabb betöréssel magra várják teljes fiaskóval járt, mert a Szá­ván átjött alárendelt minőségű csekélyebb számú szerb csapatot, a közelben levő határvédő csapataink azonnal kiverték az országból. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) A német harcokról. Berlin, szept. 30 A főhadiszállásról jelentik, szep­tember 29. este, hogy a hadsereg jobb­­szárnyán Franciaországban még eddig eldöntetlen harcok voltak. Az Oise és Maas közti harc­vonalon általában nyu­galom volt. A Maas erődökkel szemben álló hadsereg visszautasította Ver­­dunból és Toulból intézett újabb francia kirohanásokat. Az ostromló tüzérség tegnap Antwerpen egyes erődei ellen a tüzelést megkezdte. Az angol erők­nek a körülzáró vonalunk ellen intézett előtörését visszavetettük. Keleten az oroszok a folyón keresztül a Suvalk kormányzóság ellen intézett előtörései meghiúsultak Az Osoviec vára ellen tegnap nehéz tüzérségünk lépett harcba. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Francia harctéri tudósító jelentése: Berlin, szept 30. A­­Reotterdamischer Courants-nak a francia hadseregnél levő haditudósítója a főhadiszállásról jelenti: Joffre Jopa- A Soproni Napló táviratai. hivatásos jelentések. A franciák rettentő ke­gyetlenkedései. Berlin, szept. 30 A Wolff ügynökség jelenti a nagy főhadiszállásról: von Schering a had­sereg főtörzsorvosa és tábori egészség-­­­ügyi szolgálat főnöke a következő je­­­­lentést tette a császárnak: Orchiesben néhány nappal ezelőtt frankiiről meg­támadtak egy kórházat. Amikor a 85-ik honvédzászlóalj Orchies ellen büntető expeditióra indult minden fegyvernemben túlerőben levő ellenséges csapatok­ra bukkant és nyolc halott és harminc­­ sebesülttel volt kénytelen visszatérni. A­­ következő napon egy bajor utászzász- "

Next