Soproni Napló, 1918. december (22. évfolyam, 278-301. szám)
1918-12-01 / 278. szám
Előfizetési ár : egy évre 32, félévre 16, negyedévre 8, egy hóra 3 korona POLITIKAI NAPILAP WH XXII. évfolyam. Sopron, 1918. december 1 vasárnap 278. VL 401 Soproni Napló SOPRONI HÍRLAP Szerkesztőség: Telefon 25. Kiadóhivatal: Telefon 19- Sopron, Deák tér 50. Legújabb távirati ás telefonjelentések. Megegyezés Jászi Oszkár és Hodzsa Milán között, Budapest, nov. 30. * A Károlyi partból vett értesülés szerint úgy tudják, hogy Jászfi Oszkár és Hodzsa Milán között létrejött az ideiglenes megegyezés, amely szerint azok a területek, amelyeken 50%/6-nál nagyobb tót nemzetiségű polgár él, a turócszentmártoni szláv Nemzeti Tanács kormányzása alá kerül. A magyar és más nemzetiségű lakosság megtartja autonómiáját, a közigazgatás magyar marad. A vasutak a magyar kereskedelmi minisztérium fennhatósága alatt maradnak. A magyar kormány kormánybiztost nevez ki a magyar és nem let nemzetiségek ügyeinek kormányzására. A tegnap este kezdődött minisztertanács, amely egészen az éjféli órákig eltartott, megbízta Jásó Oszkárt, hogy kösse meg a megegyezést a cseh-szlovák kiküldöttekkel. Németországban teljes az anarchia. Berlin, nov. 30. * Hartmann dr. az osztrák köztársasági párt részéről azt a kívánságot juttatta el Berlinbe, hogy a bécsiek a Nagynémet birodalomhoz szeretnének csatlakozni. Ez a kijelentés azonban csak hangulatkeltésre való és nincsen súlya. Az antant semmi körülmények között nem egyeznék bele abba, hogy Németországot az osztrák németek millióival megnövelje. Németországban különben az anarchia teljesen uralomra jutott. A franciák legközelebb bevonulnak Berlinbe is. Romániában kitört a forradalom. Budapest, nov. 30. * Újabb hírek arról szólnak, hogy Romániában az egész országban kitörőben a parasztforradalom. A helyzet Romániában kritikus. A román katonaság a megszállott helyeken a férfiakat besorozza a hadseregbe. A románok Erdélyben Marosvásárhely, nov. 30. * Az Erdélyt megszállott román katonai csapatok parancsnoksága nem engedi meg, hogy a férfilakosság a lakóhelyét elhagyja. Ez a lakosság körében nagy nyugtalanságot keltett, mert azt hiszik, ez a rendelkezés arra való, hogy ha vissza kell vopulítjok a románoknak, magukkal hurcolhassák a férf i fiakat. Más oldalról azt mondják, a tiltó rendelet azért szükséges, hogya munkás- hiányt. kikerüljék, mert az könnyen beállj hatna, ha a munkaképes emberek elhagyják a lakóhelyüket. A nagy szerb állameszme. Újvidék, nov. 30 * Az a nagy horvát delegáció, mely Zágrábba ment. Szerbia, Dalmatia, Montenegró csatolásával akarja megvalósítani a nagyszerb államot, melynek Szerajevo lenne a fővárosa. Jugoszlávok gyűlése. Újvidék, nov. 30. * A jugoszlávok nagy gyűlést tartottak, amelyen a Bácska, Bánát és Baranya Jugoszláviához való csatolását követelik. Zubovits Fedor országos cigányfelügyelő. Budapest, nov. 30. * Ahivatalos lap mai száma közli, hogy a belügyminiszter Zubovits Fedor szolgálaton kívüli őrnagyot a VII-ik fizetési osztályban, országos cigányfelügyelővé nevezte ki A címek és rangok eltörlése. Budapest, nov. 30. * Hírt adtak a lapok arról, hogy a kormány el fogja törölni a címeket és rangokat. A hír ilyen formában nem igaz, a kormány csak módosítja az erre vonatkozó törvényt és ez a módosítás a címek és rangok törvényes védelmét szünteti meg. Vázsonyi Jenő államtitkár. Budapest, nov. 30. * A hivatalos lap mai számra közli Vázsonyi Jenő kormánybiztosnak államtitkárrá történt kinevezését. A Spartacusok uralma Németországban. Bécs, nov. 30. *A Spartacus-csoport lefoglalta Berlinben a szikratávíró állomást a saját céljaira és csak azokat a híreket továbbítja, amelyek neki kellemesek Kolozsvár és Torda megszállása. Budapest, nov. 30. * A „Pesti Napló" azt írja, hogy öszszesen öt román hadosztály szállotta meg Kolozsvárt és Tordát. Ez a térfoglalás teljesen törvényellenes. A románok fiókparlamentet alakítottak. A szerbek elhatározták, hogy Délmagyarországról fegyveres erővel is kiverik a románokat. werst't’ih+m • ■ A magyar nyelv. Sopron, nov. 29. Én édes magyar nyelvem, mit vétettél, hogy tulajdon házadból száműzni akarnak ? Ezer éven át Hamupipőke voltál. A törvények, a rendeletek latin nyelvűek voltak; holt nyelven beszéltek a követek a diétán, a karok és rendek a megyeházán. Holt nyelven írták a tudományos műveket, meg az első magyar nyelvtant is latinul írták. Az urak a magánéletben latinul, csevegtek. Ha a nádfedeles kunyhókban nem ragaszkodtak volna hozzád, ma tudósok vitáznának róla, hogy melyik nyelvcsaládhoz tartoztál. Csak a múlt század közepén, mikor a nagy nemzeti ébredés elkövetkezett, foglaltad el helyedet a hivatalos életben. De a nemzetiségi iskolákba csak nehezen tudtál utat törni. Hiába alkottak törvényeket, ma is van számos iskola, ahol a tanító sem tud magyarul. Nincs nemzet a világon, ahol ilyen néptanítót megtűrnének. Mi megtűrjük őket, és hálából most kisütik ránk, hogy elnyomtuk nemzetiségeinket. Ha ez igaz volna, akkor ma nem lakna ebben az országban se német, se tót, se rác, se oláh. Pedig itt vannak ők és ezer éves elnyomás ellenére anynyira megszaporodtak, hogy a magyar nyelvnek is hadat üzennek. Megérdemeltük ezt mi jóhiszemű, rövidlátó, lovagias magyarok. Most minden bajnak a magyar nyelv az oka. Talán a világháborút is miatta vesztettük el. Nemzetiségeink most egyszerre felfedezik, hogy a népiskolában a magyar nyelv a népbutitás eszköze. Nem az állam erőszak, oda rájuk ezt a gyűlölt nyelvet; ők maguk fogadták be. Az volt a jelszó, hogy a fiú legyen külömb az apánál; tanulja meg annak a nemzetnek a nyelvét, amely idegen népeket szeretettel, ölel magához. És az ifjú nemzedék nyelve nem ficamodott ki a szittya szavak miatt. És senki nem adta el olcsóbban a búzáját, vagy a szarvasmarháját Bécsben a miatt, hogy magyarul is tudott. Jött azután a világháború, jött végül Wilson a maga jelszavával. Ezeket a világboldogító eszméket sem Amerikában, sem Angliában nem alkalmazzák. Alkalmi vétel WANEK Bélánál szőrmeárukban, eddig beszerezhető ra, verílis Mitnnt Legszebb rök3SZőrme-késZlet a legfinomabb kivitelben 800 K-tól felfelé. ===== Mindenféle szőrme-átalakítások legolcsóbban.