Sporthirlap, 1924. február (15. évfolyam, 14-26. szám)
1924-02-14 / 19. szám
19. szám SPORT HÍRLAP 7. oldal Az olimpiász legújabb hírei. A francia olimpiai bizottság felkérte a francia sporthírlapírók szindikátusát, hogy vegye a kezébe és intézze az idegen újságírók párisi kalauzolásának az ügyét. A bizottság e célból albizottságot alakított, amelynek Geo Lestere lett az elnöke és Franck Paan az alelnöke. Ez az albizottság, amelyet idegen nyelveket beszélő újságírókkal egészítenek ki, fogja ellátni útbaigazításokkal a külföldi tudósítókat és gondoskodik arról, hogy párisi tartózkodásukat minél kellemessebbé tegye.A június 13-án és 14-én Filadelfiában tartandó versenyen dönti el az amerikai evezős szövetség, hogy kik fogják képviselni Amerikát az olimpiai evezősversenyen. A próbaversenyt az olimpiai távon (1 és egynegyed mérföld) rendezik. A dubló és a négyes kormányos, eddig ismeretlen versenyszámok voltak Amerikában, de — arra való tekintettel, hogy állandók szerepelnek az olimpiai programon, az amerikai evezős szövetség most beiktatja a nemzeti regatta programjába ezeket a versenyszámokat is. Amerika reméli, hogy az evezésben ezúttal is megismétli legutóbbi hármas olimpia győzelmét. Antwerpenben ugyanis Kelly győzött az egyesben, ugyanő Paul Castelo-val megnyerte a dubló-versenyt, a nyolcasban pedig a tengerészeti akadémia csapata győzött. Kelly és Castello valószínűleg ismét részt vesznek a válogató versenyben, ezenkívül Mc. Edward Gittre (Buffalo), Amerika legutóbbi skiffbajnoka, továbbá Walter Hoowre;:világbítok és W. E. Garrod Gilmor (Fitadélia), Hoower legyőzője indulnak a filadelmi aranyserlegért való küzdelemben. * Malla Melliny, a norvég származású amerikai tenniszbajnoknő, a: amerikai tenniszszövetség nagy bánatára, nem vehet részt az olimpiászon. A szabályok értelmében ugyanis Mrs. Mallory nem képviselheti többé a norvég színeket, mint 1912-ben Stockholmban, mert azóta férjhez ment egy amerikai emberhez, viszont Amerika színeiben sem indulhat, mert már szerepelt hazája, Norvégia reprezentánsaként 1912-ben.* Csaknem bizonyos, hogy Wiliam Tilden amerikai tenniszbajnok nem vesz részt az olimpiászon, mert májusban, amikor az amerikai olimpikonok behajóznak, még nem hagyhatja el Amerikát és viszont Párisban sem maradhat egy hónapnál hosszabb ideig. Tilden különben is fontosabbnak tartja, hogy a Davis Cup védelméért induljon, mint azt, hogy egyik tagja legyen az olimpiai csapatnak. Elhatározásában megerősítette Johnston példája is, aki kitűnő formában kelt át a tengeren és mégis Párisban és Wimbledonban közepesnél jobb eredményt nem tudott elérni. * Az amerikai amatőr céllövő szövetség elnöke kijelölte az olimpiai céllövőprópacsapatot. A csapatban öt olimpiai jelölt van és három tartalék. Ezenkívül kijelöltek öt olyan céllövőt is, akik — esetleg számításba jöhetnek a kiküldetésnél. A kiküldetésről véglegesen, az olimpiászig mutatott formák alapján döntenek. Nem lehetetlen, hogy az eredetileg ötös csapat összetétele megváltozik. A céllövők maguk viselik olimpiai szereplésük költségeit. VISELT FÉRFIMÍBÍRT ijJBUCK.[|Nagymozg]t. 12. A vasárnapi mérkőzések programja. MérkőzA csapatok A ra őrködés v&morálya ' Idő Bíró MTE—Ikt. kör. J Barátságos ! Ucmngária-dl 1 fél 3 | Denholtor Vasas—RAU | „ „ ‘ - ¡ » 1 j Zsarnokay PTC—rrc i „ , | CESi a! 1 fél S : Béli* Zugló—BAK ( „ „ , , Ili Klein Árpád VTK-Fív T. Kör i . . • Sisencn 1 fél 5 . Dr. .Juhász ITTE H —XTSnK HerrMV,serleg . , . JJ ' Stabeczfcy TZTSE—Megyer aarítsigos i _ , i 1 . S'an.i.a MAC—OT£ . * „ MarRlissij fél; j fél 3 j Müller BF.AC—Cipész ColinihiSváij uAnymÁnyvetét S j Vas* KETL—RimiparostiaiAtsAgoa Jirjcecber-utea i léi 8 1 Mépfsároz Á. KMTK—MÁV í .. . „ „ J t í Snereticse VÁC—KAGE „ ., l/t verseny-tér , lés 8 5 Himlői* URAK—KolonsVia Vailioki URAK pálya fél v . PAtffjf BTK— Síiv. TE Barátságos Ü&t'V-pálya j lél 3 TLK—«ZSC I * , TLK pálya tél 3 1 Immei’blue tJsC-BSC „ VMJB pálya j lél 3 | H*az F/TSE—1. ker. H. Véctfqtxftcft 1 t(-i 8 . Lengyel URAK—Kelenföld Ifjúsági űrt AU. pálya 1 Káko* tJTR—Fok. T. Kije „ _ „ tstmkím \ fél 10 KoMnji KAC—Drogul*} KombinéU Hárkán'Wtttca 11 BTK—Főv. ÍK ; BJ£VV p’lya 1 1 * 1 {és iá ! VÁC—KAOC „ , ,, I Lóve idényt ér 1 ; — TTC—KAO’E ; Ifi- bajnok* Air ! Soroks&r^OS I fél 9 : i-leauinger Zniló—WAVejictelep Corvitaián-dij j Wekerlesziep • fél 3 f holttér tTK—KaC r v Bertalan-utca. fél 1 Gaugt&ch A ,'Sporh ír lapu regéniytára Erasnl aBittor MIUU fealanilja Angol regény. írta : Dai BcUath. (23) Woynek ellunkadt, mintha fejét már nem tudta volna tartani. Wutte tanár gyengéden két tenyere közé fogta. — Most aludni fog, azután felkel és semmire se fog emlékezni ! Érti? Nem fog emlékezni a kénymerítésre, nem fog emlékezni a vasárnap délután történtekre, nem fog emlékezni a megnémulásra. Érti? Haza utazik és folytatja munkáját, mintha semmi se történt volna. És ha ez a kényszerítő hatalom még egyszer jelentkezik, nem engedi, hogy befolyásolja magát, hanem megragadja a karját, segítséget hív — és bármely utón-módon, de értesíti Brand doktort. Mindezt most én parancsolom ! Kedd délelőtt Brand doktor már otthon intézte ügyeit. Bélben felszaladt Elzához, ki gyengélkedve a kereveten feküdt. — Búcsúzni jöttem. Délután utazom Stockholmba. — Mikor jön vissza? -- Amint pozitív eredményt értem el. Elga elmerengett, mintha vitatkozott volna, különös gondolatok villantak át agyán ... aztán megrázta fejét, kellemetlen ideákat kergetett el. — Szerencsés utat. — És remélem, hogyha t a kellemetlen ügyet befejeztem, ha annak a gaz bandának kellőkép befutotta ik, felléphetek, mint kérő és barátságunkat ... Elga kissé felemelkedett: — Erről majd akkor beszélünk, ha máshivatást választott. Csak a vagyonunkból, mi fiatal emberek, még s© élhetünk. Brand megijedt. Még mindig a szuggesztiv hatás? Nem lehetséges, hiszen szó nélkül engedi útjára. Nem is ellenkezett. — Édesékeim, megmondtam, hogy leghőbb vágyam, hory rendkívüli esetekben tanácsaimmal az emberiség szolgálatára legyek. -- Szép hivatás . . csak nem tudom,"milyen minőségben áll majd embertársai rendelkezésére. — Mint ügyvéd — Csak ügyeket nem vállalok ... — Nem vállal ? — Nem én, csakis azokban a rendkívüli esetekben állok a szenvedő emberiség szolgálatára — amelyekben az átlag-ügyvéd egyáltalán nem — a jó judciumú jogász pedig csak tapogatózva tud segíteni. Bonyolult, főkép kriminális problémák ... meglátja, még a rendőrség is hozzám fordul majd, ha nem talál kiutat. Elga szinte félve kérdezte : — És ha a tanács nem lesz elegendő . .. Brand doktor máskép is segítségre lesz? Brand felnevetett: — Aligha... de szeretném, ha nem kérné tőlem pozitív ígéretet. Bízzuk a jövőre. — Igaza van . . . magára bízom . . . remélem, mint nős ember tudni fogja, mit vállalhat, és mit nem. Brand doktor gyengéden kezet csókolt Elgának és távozott. ... A vonaton még egyszer átgondolta az egész problémát. Már eszük a homály ... már dereng... — érzem, elérkeztem a célhoz — most már biztos az eredmény. . . Stockholmban a Grand Hotelben lerakta, kis podgyászát és etetve felkereste a rendőrfőnököt, ki örömmel üdvözölte. Brand azonnal előadta jövetelének indokát és felhatalmazást kért, hogy Stockholmban nyomozhasson. — Stockholm, Kopenhága, Krisztiánia. Ma még csak ez a három város a gazemberek működésének színhelye... Ki tudja, hogy Holnap hol ütik fel sátorfájukat. A központjuk azonban Stockholm. — Nagy megtiszteltetés városunkra nézve. — Még ma elintézhetek valamit, ha megkapom az írásbeli felhatalmazást, hogy Stockholmban működhetek. Szükségem van az igazolványra, mert ha számon kérik, hogy mily címen avatkozom idegen emberek ügyeibe, ne jöhessek zavarba. — Rendben van, bár praxisunk szerint, betörők sose kérik, hogy a nyomozóhatóság igazolja magát. — Azonban, ha egy úri házban, esetleg mint látogató, vagy mint vendég jelenek meg és oly módon kell cselekednem a nyomozás érdekében, ami, hogy úgy mondjam, legalább is kissé szokatlan . .. — úri házban? — Igenis, úri házban. Kutatásaim eredményei és jelenlegi teóriám végső következtetései megegyeznek abban, hogy a banda feje a város előkelő körében keresendő. A rendőrfőnök az asztalára csapott: — Szeretnék valami közelebbi felvilágosítást. Megkaphatom. . . Brand derűs nyugalommal felelt: — Nem. Ez a tagadás nem jelent bizalmatlanságot. Nem félek a rendőrség indiszkréciójától, hanem annyira kényes az ügy, hogyha tévedtem volna — amit ugyan kizártnak tartok. — de minthogy csak közvetett bizonyítékaim vannak és ezek fokozott elővigyázatosságot követelnek — tehát ismétlem, hogy ha mégis tévedtem volna — e tévedésemről senkinek se szabad tudnia. — A mi hivtásunkban a tévedések néhanéha elkerülhetetlenek. — A rendőrség tévedése reparálható — az, én esetleges tévedésem azonban semmivel se menthető. Ezért kérek elnézést, hogy egyelem titkolódzam. Annál frappánsabb lesz a hatás . Már nem szóltam. Azonnal kiállítom a szükséges igazolványt. Brand doktor tárcájába tette az engedélyt, mely felhatalmazta az idegen állampolgárt, hogy közérdek címén Stockholm egész területén nyomozati cselekményeket végezhessen. (Folyt. köv.) teltsük az olimpiai lestek fényképeit. •— Indítvány az olimpiai alap gyarapítására. — Talán magának a Magyar Olimpiai Bizottságnak sem okoz annyi gondot az olimpiai alap előteremtése, illetőleg gyarapítása, mint a MOB-on kívülállóknak, a sport lelkes rajongóinak és a magyar színek győzelmét szent fanatizmussal áhítozó tömegeknek. Újabb és újabb ötletek merülnek fel a közönség körében, amelyek közül egyiknek a propagálását a siker érdekében a Sporthírlapra bízzák és mi annál szívesebben eleget teszünk ennek a feladatnak, mert szívvel-lélekkel segítjük elő azokat a mozgalmakat, amelyek azt célozzák, hogy Magyarországot az olimpiászon minél több érdemes versenyző reprezentálja. Most Czimmer Miklós rákoscsabai lakos, aki valószínűleg derék és szorgalmas diákember, áll elő egy okos és életrevaló eszmével, amit mindjárt meg is indokol, miután — így írja — mint akiit’ adakozónak nincsen módjában az olimpiai alapra áldozhatni. Amerika példájára. — javasolja a kis diák, — fényképeket kellene készíteni az olimpiai jelöltekről és szokat az olimpiai alap javára a sportkedvelő közönség körében árusítani. Az egyes sportágak fanatikusai természetesen szívesen megvásárolnák kedvenc versenyzőik fényképeit, annál is inkább, mert passziójuknak hódolva, egyszersmind az olimpiai alapra is áldoznának. Czimmer Miklós barátunk például kijelenti, hogy ő a 33 futballista olimpiai jelöltnek a fényképét azonnal megvásárolná. A fényképeket, nehogy előállításuk sokba kerüljön, csak kis formában kellene elkészíteni és sportáganként egész sorozatokat lehetne összeállítani, hogy a fotográfiákból minél több fogyjon. Az ötletet természetesen egyedül a Magyar Olimpiai Bizottság valósíthatná meg, de tartunk tőle, hogy mint ahogy az olimpiai gyűjtést sem kezdeményezi, amit pedig nem kellene festetnie, hiszen a világnak majd minden kultúrnemzete gyűjtés útján szerezte össze olimpiai alapját, azonképtl ügyet sem vet sok életrevaló eszmére, amelyek közül Czimmer sporttársunk ötlete a legkönnyebben megvalósítható és tekintélyes összeggel gyarapíthatná egyelőre ugyancsak sivár olimpiai alapunkat. isd és sarcipok íes©Jcsőí!van RSKRSHGER.nél Javítások a legpontosabban! Vill., JÓZSEF-KÖTICT 41SZ. CHEN8RD 2 W3LKER GENEVILLERS (PARIS) AUTÓGYÁR magyarországi vezérképviselete ROUfi ÉS TBRSflathó rt. V., Csanáini-Bica 3. Városi fület február hóban irngyunk ! IV., Kossuth L.-tt. 1. sz. alatt ink.UR S IMn !ánnamítalon sport- és luxus Cipő különlegességek PONGRÁG-nál (BAK) Szonly-utca 23. FRAKK ÉS SZMOKING •öltönyök körtisöuaeae. Keveset használt férfiruhák eladása.. Bárilyen férfirakat álliakodóan vesszek. FROST LAJOS férSrabairahémi VT. ker., S.creesen-utca 47. sz. Telefon 203.