Szabad Föld, 1981. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1981-04-19 / 16. szám

12 SZABAD FÖLD Műalkotás-e a­­forgatókönyv ?­ rt eltűnő tapasztalatom volt tavaly decemberben az utcai újságárusok bódéi előtt. Csodálkoztam, mennyien kere­sik a Nagyvilág című világ­irodalmi folyóirat decemberi számát, s mind csalódottan voltak kénytelenek távozni, mivel a keresett folyóiratpél­dányok — holott rendes körül­mények között ilyenkor még kaphatóknak kellett volna len­niük —, akkorra már mindenütt az utolsó szálig elfogytak. Az egyik árust megkérdez­tem, tudja-e miért kapkodták el úgy a Nagyvilágot. Azt fe­lelte, tudja. Benne van Ing­mar Bergman „A bábok éle­téből” című filmdrámája. Minthogy én akkor már a fo­lyóirat e számának szerencsés tulajdonosa voltam, hazasiet­tem és haladéktalanul belekezd­tem Bergman forgatókönyvé­nek olvasásába, amely valóban érdekfeszítőnek bizonyult Bergman azt írja a beveze­tőben, pontosabban a filmes munkatársaihoz írt levelében, amelyet a Nagyvilág szintén közölt: „A cselekmény több idősíkon zajlik és az egyes jeleneteken belül is vannak visszapillantások. Ez most bo­nyolultnak látszik, és nehéz olvasmánynak ígérkezik, de ha a film elkészül, minden bi­zonnyal könnyű lesz megérte­ni.” Nem célom most, hogy Berg­man új filmjének tartalmát is­mertessem — aki kíváncsi rá, esetleg megszerezheti valame­lyik könyvtárban a Nagyvilág említett számát —, az sem célom, hogy magáról Ingmar Bergmanról, a jelenkori film­művészet kiemelkedő és ter­mékeny svéd alkotóegyéniségé­­ről szóljak. Ismerteim szerint óriási érdeklődéssel kísérték a magyar mozi­látogatók, majd a hazai tévénézők is a „Jelene­tek egy házasságból” című megrendítő lélektani hitelessé­gű filmjét. Ahogyan Bergman írja, e filmjének továbbgondo­lásából született meg új forga­tókönyve. Arról kívánok szólni inkább, hogy vonzó olvasmányértékén túl valójában mi is egy forga­tókönyv rendeltetése. Az ese­tek túlynyomó többségében nem is igen számít a forgató­­könyvek irodalmi, vagyis ol­­vasmányértéke; egyedüli fel­adata az, hogy a rendező a forgatókönyvben foglaltak alapján, minél jobb művészi minőségben, minél biztosab­ban, hibátlanabbul és gyorsab­ban készíthesse el a filmjét. Ha nem ilyennek sikerül a film, egyaránt lehet a hiba a forga­tókönyvben, a rendezőben vagy egyéb körülményekben, a for­gatókönyv szerepének fontos­sága azonban a filmművészet mintegy hét évtizedes történe­te folyamán mitsem­ kisebbe­dett, legfeljebb alakult, válto­zott. Í­­­a már a forgatókönyv az esetek többségében nem oly mértékben szentírás, ami­lyen régebben volt. Hernádi Gyula és Jancsó Miklós „Ma­gyar rapszódia” és „Allegro barbaro” című irodalmi forga­tókönyve közös kötetben az 1979-es ünnepi könyvhét egyik sikere volt. Akik később megnézték az ennek alapján forgatott filmet a moziban, el­lenőrizhették, mi minden vál­tozott meg a vásznon a könyv­höz képest. Jancsó Miklós azon rendezők közé tartozik, akik a forgató­­könyvet csak kiindulási alapnak tekintik; filmjeinek sokmozgá­­sos, sokrétű, némelykor bonyo­lult képi látványát a forgatás helyszínén és forgatás közben teremti meg. Nagyobbára rög­­tönzi. Mégsem lehet azt mon­dani, hogy nem a forgató­­könyv sugallatára hallgat. Fábri Zoltán például megint más alkatú és munkamódszerű rendező. Ő a lehető legponto­sabban lerögzíti, nem egyszer le is rajzolja forgatókönyvei­ben a felvételre kerülő jelene­teket, beállítottságokat, képe­ket és forgatás közben a lehe­tő leghívebben tartja is magát azokhoz. Egyik rendezői módszer sem rendelhető a másik fölé, sem amelyik szabadon kezeli, sem amelyik szigorúan veszi a for­gatókönyv előírásait, s a kö­zönségnek amúgy sincs sok köze magához a forgatókönyv­höz. A közönséget csak a vász­non látható végeredmény ér­dekli —, ha érdekli. A forga­tókönyv, hacsak nem jelenik meg könyvalakban, vagy folyó­iratban, szűken vett szakmai ügynek tekinthető csupán. De vajon igaz-e ez? A ma­gyar filmművészetben végbe­menő fejlődés, tartalmi és for­mai változások, megújulások szorosan összefüggnek a forga­tókönyvvel kapcsolatos válto­zásokkal, s ha ezekbe alkal­ma nyílik a kívülállóknak is bepillantani, talán jobban megértik a mozivásznon je­lentkező változásokat. Tíz évvel ezelőtt Zolnay Pál rendező úgy készítette el „Fo­tográfia” című újszerű és sike­res filmjét, hogy szinte telje­sen a sutba dobta a forgató­könyvet. Csupán egy vázlatos, egy-két gépelt oldalra vetett elképzelése volt, amellyel elin­dult filmjét forgatni. A szó szoros értelmébe elindult, hi­szen falusi portákon kopogta­tott be, mint vándor fényké­pész, hogy e mesterség álcája mögül érdekes, drámai sorso­kat fürkésszen ki. És forgató­­könyv nélkül is izgalmas, jó film született. Zolnay Pál má­sodik nekifutása azonban már nem igazolta a forgatókönyv­ben előre le nem fektetett művészi elgondolásnak a létjo­gosultságát. Az újabb ilyen filmje nehezen, hosszadalma­­san, sok változtatgatással jött létre. Ez volt a „Sámán”. Mindenesetre Zolnay próbál­kozása és a „Fotográfia” című film már a dokumentarizmus előfutára volt. F Ítélt néhány év és a do­­kumentarizmus eléggé széles fronton betört a film­gyártásunkba. Dárday István, Elek Judit, Ember Judit, Tarr Béla, Vitézy László sorra ké­szítette el „Jutalomutazás”, „Filmregény”, „Egyszerű törté­net”, „Fagyöngyök”, „Családi tűzfészek”, „Harcmodor”, „Bé­keidő” című filmjét és a sor ebben az évben folytatódik. A dokumentarizmus erős ága lett a magyar filmművészetnek és jelentősen módosította a forga­tókönyv szerepét, helyzetét is ebben a sajátos filmalkotói munkában. Az már a mozilátogató kö­zönség részéről is jól ismert tény, hogy a dokumentarista já­tékfilmek főszerelői nem színé­szek, hanem civil emberek, még­hozzá olyanok, akik a filmbeli történet hőseihez hasonló foglal­kozást űznek és azokhoz hason­ló gondolkodásmóddal és be­szédstílussal rendelkeznek. Itt a forgatókönyv első vázlatosabb formájában csak a cselekmény­váz és a szereplők mondandójá­nak, viselkedésének a rövid kö­rülírása szerepel; valódi, élő párbeszéddel azt maguk a sze­replők töltik ki. Tehát a meg­kívánt drámai helyzetnek és lel­kiállapotnak megfelelően beszél­nek a rendező által beállított — és eközben a forgatkönyvíró ál­tal is velük megértetett — jele­netekben. Az ő szövegüket jegy­zi le, csiszolja, tömöríti aztán valamivel irodalmibbá a doku­mentarista filmek forgókönyv­­írója. A végleges forgatókönyv­be már ez a szöveg kerül bele, ezt is mondják el a filmben. A civil szereplők tehát nemcsak színészei, hanem társszerzői is ilyen módon ezeknek a filmek­nek. És ki a forgatókönyvírójuk? A legtöbbnek egy fiatal, töré­keny termetű nő: Szalai Györ­gyi. Annyira művésze lett ennek a szakmának, annyira élővé tud­ja tenni újszerű eljárásával e fil­meket, hogy az 1980-ban bemu­tatott játékfilmeket értékelő filmkritikusok a legjobb forgató­könyvírói díjat — ötévenként ha egyszer válik valaki érdemessé e díjra — Szalai Györgyinek ítélték oda a magyar dokumen­tarista játékfilm létrehozásában és fejlődésében kifejtett tevé­kenységéért. M­­­űalkotás-e hát a forgató­­könyv? Nem túlságosan ön­célú, elvont-e ez a kérdés? Semmiesetre sem, hiszen a for­­gatókönyírónak arra kell töre­kednie, hogy munkájából mű­alkotás váljék, még akkor is, ha azt nem nyilvános közlésre, szé­les körű olvasásra szánja. A forgatókönyv minden sora alko­tórésze a belőle készülő filmnek, tehát hogy ez a film műalkotás­sá váljék, ahhoz ritkán nélkü­lözhető a jó, értékes, mondjuk ki: műalkotás számba menő forgatókönyv. Igaz ez akkor is, ha sohasem olvassa el azt egyet­len kívülálló sem. S ha már belevágtunk a sok­arcú forgatókönyvről folytatott eszmefuttatásba, bizonyára nem lenne érdektelen ismertetnem, milyen is ma a film és az iro­dalom viszonya, miért nem ír­nak az írók forgatókönyvet, mi is az úgynevezett szerzői film, milyen folyamatokon át valósul meg a forgatókönyv és egyálta­lán: külalakjában és tartalmá­ban hogyan is néz ki az. Mind­erről legközelebb. Sas György Síremlék A pár éve elhunyt Simon István sírhelye meglehetősen el­hanyagolt állapotban volt szü­lőfalujában, a Veszprém megyei Bazsi községben. (Erről koráb­ban lapunk is beszámolt). Az idén a költészet napjának egyik eseménye volt, hogy a Kossuth­­díjas költőnek síremléket állí­tottak: a dombormű készítője Borbás Tibor szobrászművész. EGYÜTT: MÚLT ÉS JELEN Színház — a tizedik sorból Madách Imre drámai költe­ményét, az Ember tragédiájá­t a szolnoki színház után, mely­nek előadásáról már beszámol­tunk, a budapesti Madách Szín­ház is bemutatta, nagy érdek­lődés közepette, ami részben annak is betudható, hogy a Tragédiát már régen nem ját­szották a fővárosban s ha ját­szották is, akkor mindig a Nem­zetiben. Mit tud hozzátenni a Ma­dách Színház a magyar dráma­­irodalom remekéhez? Mit mond a ma nézőjének? Hogyan hasz­nosítja remek színészgárdáját? Mit mutat fel Lengyel György rendező, aki még gimnazista korában diáktársaival olyan nagyszerű Tragédiát vitt színre a Zeneakadémia kistermében 1953 tavaszán, hogy a diákok sorozatban játszották a művet? Vagy ez csak azért következett be, mert az 50-es években a Tragédia tabu volt? A sok kérdőjelre a Madách Színház nem nagyon adott ki­elégítő választ. Lengyel György bizonytalankodott. Nem mert eltérni a Tragédia előadásainak jó-rossz hagyományaitól. Nem merte a korszerűbb, merészebb megoldást választani: elhagyni a pátoszt, a fellengzős hangvé­telt, a gondos szövegtömörítést. Három főszereplője is eléggé külön utakon járt. Huszti Péter fanyarabb hangvétele, okossága felülmúlta Juhász Jácint puri­tánságát, szürkeségét, Ádám és Lucifer azonban még így sem lett ellenlábas, inkább egy ember két arca, s ez a szín­padi előadásnak nem vált az előnyére. Almási Éva — Éva szerepében — jelenetről jele­netre változott, de ebben a színpadi felállásban nem hozott „megváltást”. Papp János az Úr szerepében sokszor bántóan harsány, kulisszaszaggató volt, s ebben osztozott vele Tímár Béla is. A Madách színházi Tragé­diában sok szellemi érték ment veszendőbe — rendező és szí­ gén­nész sok-sok közös szándéka, vad. S ez azért is nagy kár, mert szín ismét elszalasztódott egy al- tani­kálóm arra, hogy a Tragédia rém színpadon is bizonyítson. S ki olva tudja, mennyi időnek kell el­­mez telnie ahhoz, hogy a kétmilliós tehe főváros lakossága teljes szépsé­­dégi­yében és erényeiben láthassa bort Madách remekét? ... tonj . tom nyel Úgy hírlik, a Radnóti Szín- ráde pad kicsiny nézőtere ritkán te­­szín lik meg. Legalább is ezt plety- péli­kálják. Azt hiszem, mindezt már múlt időben kellene elmondani, régi mert néhány hete egyre több mag­ben keresnek m­eg ismerősök és ső ismeretlenek, hogy szerezzek von jegyet­­a Moldova-estre. Lég­­harc újabban pedig a Schwajda mai György és Görgey Gábor egy­ lém­ felvonásosát bemutató előadá­­siko­rára. A színház udvariasan, de a­z határozottan visszautasít: saj- mel nos, nincs jegy. Telt házzal ját­­szía szanak. S mindig telt házzal Mos játszanak? Régebben nem — is­ válaszolták —, de újabban Vir: igen ... José Drámaíró lett Moldovából? bár Szó sincs róla, ő tiltakozna ez Pez ellen a legélénkebben, ami s­zmn azért is furcsa, mert Moldova ?!... két évtizede elvégezte a Szín- pár­művészeti Főiskola dramaturg­­jog szakát, vagyis éveken át azt való tanulta, hogyan kell színpadi jár művet írni. Lehet, hogy Moldo- É­va rossz főiskolai tanuló volt, véli mert egy-két bizonytalan (és Bul sikertelen) próbálkozás után a be drámaírást végképp abbahagy­­han­ta —, pedig kevesen tudnak neki olyan jó, szellemes, tömör pár- feh beszédet írni, mint ő. Moldova gye azonban következetes ember, s épp nem hagyja, hogy a színházi szír emberek húzzák-nyúzzák-javít- Elő sák — igényeik szerint —, az ő pad kéziratát. Nyílt titok, hogy Mór- köz dova a Radnóti Színpad színré- hog­yzeinek őszintén megmondta: „Mi nem járul hozzá, hogy a szőve-

Next