Népujság, 1949. november (6. évfolyam, 254-277. szám)

1949-11-02 / 254. szám

MŰVÉSZETI I­RODALOM/TUDOMÁN­Y 1. A faliújságoknak vissza kell tükrözniük a munkaversenyek során elért eredményeket (Marosvásárhely) A marosvá­sárhelyi­­ üzemekbe®) és intézmé­nyekben november 7 tiszteletére magasra csapott a szocialista mun­kaversenyek lángja. A munkások és tisztvise­ők, nagy lelkesedéssel és odadással dolgozva, napról­­napra szebb eredményeket érnek el, újabb és újabb megvalósítá­sokkal köszöntik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 32-ik év­fordulóját-Ez az odaadás és lelkesedés azonban több helyen egyáltalán nem mutatkozik az üzemek életé­nek tükrében, a faliújságon, így például a Testvériség—Fák­lya malmok közös falújságja,­ a­mely a Scantei- nap alkalmából rendezett faliújságversenyen Ma­ros megyében az elsőő díjat nyerte egyáltalán nem fog­alkozás a no­vember 7-i munkaversenyekkel. A faliújságot olvasva úgy tűnik hogy az Üzemben november 7-e tiszteletére egyáltalában nem fo­lyik munkaverseny. Pedig van verseny s eredmények is vannak. Hasonló képet mutat a Ka­fka meggyesfalvi ipar­telepeinek fali­újságja. Egyetlen egy cikk nem emlékezik meg a munkaverse­nyekről, munkavállalásokró, az eddig elért eredményekről . Nem egy esetben hal­ottunk ar­ról, hogy egy új munkamódszer a faliújságon keresztül vált nép­szerűvé és rövid időn belül az üzem nagyrésze alkalmazta azt. A faliújság a népszerűsítésen ki­vül nagyszerű bíráló eszköz is. Egy jól megírt építő szellemű bí­ráló cikk sok hiányosság kikü­szöböléséhez járulhat hozzá, ezál­tal is elősegíve a munkaversenyek minél jobb menetét. Amit­ nem találunk meg a faliújságokon A fa­lújságok, eze®, hiányok következtében, nem mutatják be a dolgozóknak kellőképpen a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom jelentőségét. Hiányoznak azok a cikkek, amelyek rámutat­nak arra, ha mi ma Népköztársa­ságunkban a szocializmust épít­hetjük, azt a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalomnak köszön­hetjük, amely megnyitotta a vi­lág dolgozói számára a­ szabadság felé vezető utat. Éppen ezért, ösz­­szakapcso­va a nap jelentőségét a tiszteletére indított munkaver­senyekkel, a faliújságoknak rá kell mutatniuk arra, hogy akkor, amikor a munkásság nagyszerű termelési eredményeivel üdvözli november 7-ét, felszabadulásának napját is ünnepi. Ezeket a­z egyes üzemeknél teljességben, máshol részben fenn­­álló hiányosságokat a faliújság szerkesztőbizottságoknak sürgősen lá­stání jkinsö&IWM. miorcá­­got «' napi kérdések szolgálatába kell állitatjiok, mert az csak így felelhet meg hivatásának, csak így töltheti be az üzemben agitá­tora és Szervező feladatát. Miért nem foglalkozik a faliújság az eredményekkel ? A KÁT A műhelyek faliújságja is szomorú képet mutat. A cikkek nagyrészt egy hónappal ezelőtti keltezést visel. November 7-ével egyetlent egy cikk foglalkozik, ez is csak nagy általánosságban is­merteti a nap jelentőségét- A mun­kaversenyekről egy szó sincs. A KATA műhelyekben a november 7-e tiszteletére beindított munka­­versenyek eredményeképpen ed­­dig már nagyon szép eredménye­ket értek el, új munkamódszerek szü­ettek, új munkások tűntek ki a termelésben. Ez azonban egyál­talán nem látszik a faliújságon­. Pedig miyen hasznos volna, ha az új módszereket, a munkában kitűnt dolgozókat és a napi ered­ményeket nyilvántartanák a fali­újságon. A­liújságja szintén egy hónappal ezelőtt megírt cikkeket tartalmaz. November 7-éről és a nagy év­­forduó tiszteletére te­tt munka­­vállalásokról nincs szó. Jó oldala a faliújságnak, hogy bár a szer­kesztőbizottság elmulasztotta rend­szeres lecserélését, a szovjet-ro­mán barátsági hét sarkát beik­tatták.A többi üzemek faliújság­jainál még­­­em állították fel ezt a sarkot. Ezek a tények azt jelentik hogy a fent említett, valamint még néhány további marosvásár­­helyi üzemben és intézményben, a fálujság szerkesztőbizottsága nem fordít kellő gondot annak megszerkesztésére. Nem igyekszik a faliújságot a mozgósítás és a szervezés szolgálatában állítani. Nem­ tartja felszínem a napi kér­déseket. A hiányos munka súlyos következményeket von maga után. Elsősorban a, felületes megszer­­kesztési­ faliújság egyáltalán nem­­ mongodit 198fa*meraiista m­­unkaver­­senyek ütemének továbbfejlesz­tésére. Nem tárja fel az elért ered­ményeket, nem népszerűsíti ma­gát a versenyt, a kitűnt munká­sokat az új munkamódszereket. A kőgyermek Dagesztáni monda Dagesztánban van egy nagy, ho­mokos síkság. Közepében áll egy nem túlságosan nagy homokkőtömb, amely, ember , alakjára emlékeztet, mégpedig jellegzetes kaukázusi nép­viseletben: nemezszürben és magas süvegben. A nép ezt regéli róla: Timurnak, a félelmetes hódítónak megszámlálhatatlan hadai lépték át Dagesztán határait. A Káspi-tó puszta partjain haladtak, csupasz sziklák között, ahol nem termett semmi más, csak só. Megparancsolta Timiit, hogy ver­jenek sátrat és pihenjenek meg a völgyben. Mind a négy irányban hatalmas tevekaravánokat küldtek széti üres kecskebőrtömlőkkel, hogy vizet keressenek. Mindnyájukat szomjúság kínozta s így Timur sokezer harcosa közül egyetlenegy sem feküdt le aludni, mind a karavánokat várták vissza. Végül is egymásután visszatértek a karavánok. De vizet egyik sem ho­zott. Köröskörül nem volt sem for­rás, sem patak, sem édesvizű tó. A harcosok között már elégedetlenség mutatkozott. Timur lelkét harag töl­tötte el. — Hozzátok a karavánok vezetőit elérni — parancsolta. Pillanatok sem teltek bele és ott álltak az ő brokát sátra előtt a ka­ravánok vezetői, alázatosan lehajtva fejüket- Timur mindegyiket kikér­dezte, hogy hol volt, milyen utat tet­t meg, és kivel találkozott útköz­ben. És mindegyiktől ugyanazt a választ kapta, hogy az utak Dagesz­­tánban nehezen járhatók és veszélye­sek és hogy a vidék lakói mind a hegyekbe menekültek. Akkor előlépett a karavánok veze­tői közül az egyik, egy magas ter­melt öreg ember, név szerint Ubaj-' dulla. — Uram és parancsolom, — for­dult csendes hangon Timurhoz Ubaj­­dulla — egyikén azoknak a lejtők­nek, amelyek innét is láthatók,, lát­tam­ én egy kis pásztorfiút tíz juhá­­'*1. Parancsot adtam, hogy fogják el őt, hogy megtudjuk tőle, hol van a legközelebbi forrás, mert hiszen valahol csak kell, hogy itassa a ju­hart! — No és megtudtad? — szakította félbe türelmetlenül Ubajdullát Ti­mur. — Nem, nem tudtam meg — te­­típe­­Ubajdula. — Miért nem? — ordította Timur. Ubájdulla lehajtotta fejét és még csendesebben mondta, mint az előbb: — A pásztor nem akarta megmu­tatni nekünk a forrást. Azt mondta­. «A viz azé, akié a föld. Mi nem akarjuk átadni az ellenségnek a mi földünket, hát nem­ adjuk oda a vi­zet sem.» — És mit tettél vele ekkor? — ki­áltotta elvakult dühvel Timur. — Először meg akartam ölni, de aztán azt határoztam, hogy elhozom őt hozzád. Itt van most, a táborban. — Hozzátok hozzám a pásztorfiút! Eléje vezették a kis pásztorfiut boérhos ködmönében, nagy bárány­bőr süvegében, bottal a kezében. Timur megkérdezte a gyermektől: — Tudod, ki előtt állsz? •— T­udom. — felelte a gyermek. — Timur előtt, aki minden földet é, minden nemzetet meghódított­— Tudod, hogy én mindent megte­hetek veled, amit csak akarok? — Tudomé. — Hát akkor a forrást, amelyből vizet szoktál meríteni, most mutasd meg nekem, hogy megitathassam hű katonáimat. — Az a forrás olyan kicsi, hogy lehetetlen meghatni belőle a te had­­seregedet­.• Hát látom te valóban nem aka­­rod megmutatni, hogy hol van az a forrás! — kiáltotta Timur, közelebb lépve a fiúhoz. — Én majd kikény­szerítem belőled a feleletett — Rajtam már kipróbálták az erő­­szakot — felelte a gyermek s miköz­­ben ezt mondta, levetette válláról a szűrét. Timur és akik még a közelében álltak, látták, hogy ruhája össze van szaggatva s vállait és hátát véralá­futásos foltok borítják. — Én akartam belőle kicsikarni a választ, — mondta ekkor Ubajdulla, — de ez a pásztorfiú Irántha csak kő­­ből volna. — Kőből? — nevetett Timur. — Jól van, hát most megparancsolom, hogy csavarjátok hátra a kezeit. Ha hallgat, szaggassátok hurkokkal da­­rabokra! A gyermek nyugodtan fölemelte szűrét és a vállára borította, Timur testőrei előreugrottak, hogy teljesít­sék uruk parancsát. De nem tudlak ártani neki, mert a pásztorfia ott, mindnyájuk szeme láttára, kőszobor,­rá változott. A katonák megrémülve húzódtak hátra. — Igazad van, — mondta Timur, Ubajdullához­ fordulva. — Valóban kőből van... . Nem is időzött tovább abban a völgyben Timur, hanem tovább vo­nult, a szomjúságtól kimerült harco­saival, az Elbrusz lábához. A «Kőgyermek» pedig megállt szi­lárdan, a fehér futóhomok ■ között. És ott áll mind a mai napig. Fordította: Vág Szabolcs Kulturközponttá válik a marosvásárhelyi Szervezik az Atheneum dalárdáját, szavalókórusát és tánccsoportját (MAROSVÁSÁRHELY.) A vá­rosháza toronyórája nyolc órát kongat, amikor a főtér esti járó­kelőinek tömegén átpréseljük im­­ttunkat és belepülni a Képi Athe­näum helységébe. A gyönyörű teremben nappali világosság árad. A falak mellett körben sakk-usz­ító ok, figyelmes arcú ifjak és fel­nőttek állják­ körül őket. — Miért vitt majd el ennyien? — szólítjuk meg csodálkozna a mellettünk álló Várbeli Lajos Ifjúmunkást. — Szakszervezeti sakk-csapat­verseny :sc ifik, — válaszol, — de versenyen kívüli napokon sincsenek kevesebben, mert sze­retünk sakkozni és a Népi Athe­näum biztosítja, hogy állandóan fejlesszük magunkat ebben az értékes elmesportban A nagy olvasó teremben az Atheneum könyvtárának köny­veit olvassák a kényelmes székek­ben s az asztalok fölé haj­ó dol­gozók. Az id­eológiai és szépiro­dalmi könyvekkel jól felszerelt könyvtár, a kényelmes és csendes olvasó­terem nyitva á­l minden tanulni és olvasni akaró dolgozó előtt és a lehetőséget fel is hasz­nálják ifjak és f­elf­őitek egy­aránt, politikai és zetű túlszinvona­­luk emelésére. A gyűlési ére­m­ból szófoszlányok szűrödnek ki: — „Nekik nem vett elég a jaj, mert mások jajig vöritek,_ — sza­valja egy tanu,Cla­n­y Rózsi Aliz aka­spímű -versét­. A zsúfolásig m­ecdelt, turéin­lten is­kolás ifjaknak tartottak gyűlést a Népi Atheneum­ célkitűzéseiről, amit művészi­ műsor követett. Visszhangzott a terem a bék­e jel­szavaktól és az egybegyűltek mo­ ' so­lgó, de kemény arcáról vils'­n­­tükröződött, hogy legdrágább' lé-­­ csünket, a békét, minden áron mert fájjuk védeni, mert tv du tg­­*»» növelik Indulással "és mun­kával a béke­labor érdjét. Körútunk végén a folyóirat­­olvasóterembe is betekintünk. Kis asztalokon a lejfrte­bb i­orm­ák és magyar nyelvit­rmpi­apok és fo­lyóiratok kinahjairói, magukat, hogy a gazdasági, politikai, kul­turális és tudományos élet­ ese­ményeit megismertessék ag. ol­vasókkal. — Mindig ilyen látogatott » Népi Atheneum !" — kérdezzük felelősétől. — Legtöbbször, de amikor szín­játszó csoportjaink próbát tarta­nak, akkor még többen vannak, — válaszolja kérdésünkre. — A Népi Atheneum, dalárdáját, sira­­calókórusit és tánccsoportját most szervezik. A zeneiskola tanárai esti tanfolyamokon tanítják majd különböző hangszereken játszani a jelentkező dolgozókat, — mond­ja a továbbiakban. — A közeljö­­vőben Szavnagy-tai­folyamot indí­tunk. A tanfolyamot eredménye­sen elvégző dol­go­k a gyárak, üzemek és intézmények, dalkarait vezetik majd. Rövid sétánk alatt szer­zett ta­pasztalataink meggyőztek erre, hogy a Népi Atheneum rövidesen Marosvásárhely kultúrélet­ének központjává válik, kezdi betölteni az UMP által j ídt­ izött feladatjjér't, kidiurmanfcjra i'iözoöskja sybiskat * s' körj Tirat­álij­ '"-illítik ideológiai, politikai é­s fajh­árszin-' vonala emelésének irányítását és munkáját. Négy város textlüzleti alktalmazottain­ak­ Hmm*­ ­Marosvásárhelyt Nagysza­bású kultúrünn­epély színhelye volt szombaton este az Altus zsúfolásig megtöltött nagyter­me, ahol Maros, Udvarhely, Csík és Naszód vármegyék ál­lami textilvállalatai alkal­mazottainak november­i tisz­teletére rendezett kultúrverse­­nyének első része zajlott le. Szombaton már a kora reggeli órákban egymásután érkeztek a színes karavánok, kultúrforra­­dalmunk katonái, a színját­szók. — De nemcsak szereplők jöt­tek, hanem „szurkolók’ is — mondja nevetve Lőrincz Jó­zsef, a csíki csoport káderese, aki kisfiával jött, hogy buzdít­sa csoportját. — Mióta meg­kaptuk a felhívást, állandó próbákat tartottunk, amelyek­ről egyetlen tagunk sem hiány­zott. Karakás József, a marosvá­sárhelyi áruház káderfelelőse román és magyar nyelvű meg­nyitó beszéde után a marosvá­sárhelyi áruház dalárdája Nép­köztársaságunk himnuszának eléneklésével nyitotta­ meg az ünnepélyt, majd a csíki válla­lat tánccsoportja­i a marosszé­­ki, sormagyar és a „Kiskásás’' cím­ű népi táncokkal arattak sikert. Az udvarhelyi Dávid­ Mirjám szavalata után a ma­rosvásárhelyi színjátszó gárda a „Zsuzsa-néni póruljárt­’­. cí­mű darabot adta elő. A­ szintén marosvásárhelyi Soós Éva „Él­­munkások brigádja’“ című Ma­jakovszkij versét szavalta mély átérzéssel. Megérdemelt sikert aratott az udvarhelyi szín­játszógárda a „Legényké-­­rő­“ címü színdarabbal. Jók voltak a kuli­k Tár szerepében Bokor Szőke­­vinos és Ágos­ton Veronke. Horváth Zoltán csíki és Cucuc­a Mária udvar­helyi szavalok után a csíki, színjátszó csoport az „Éhes disz­nó makkal álmodik” című színdarabot adta elő. Végül az udvarhelyi tánccsoport a Bán­falvi zsebken­dős, Sófalvi csár­dás és ürmösi, lapostető népi­táncokkal zárta be a verseny első napját. A vasárnapi műsorra és­ az eredményekre legközebbi­ szá­munkban térünk vissza.

Next