Szabad Szó, 1960. április-június (17. évfolyam, 77-153. szám)

1960-04-23 / 96. szám

­ Vasárnap, 1960 április 24 ­ A nemzetközi Chopin-versenyen kitüntetett Tamara Guszeva szovjet zongoraművésznő országunkban ven­dégszerepel. A művésznő a szimfoni­kus filmzenekar április 25-i hangver­senyén Csajkovszkij 1. számú zongo­raversenyét játssza.­­ Pablo Neruda, a neves chil­ei író Moszkvába érkezett, ahol részt vesz a nemzetközi Lenin-békedíj ki­osztó bizottság ülésein. © Lenin születésének 90. évfordu­lója tiszteletére a kolozsvári Nemzeti Színház a közelmúltban mutatta be Sz. Rahmanov: Nyugtalan öregség című színművét.­­ A Román Rádió, Színház a mik­rofon előtt című adásában nemrég bemutatták a Viborg-negyed című színművet. Rádióra alkalmazta Ion Barna, rendezte Constantin Moruzan érdemes művész. A főszerepeket Cos­­tache Antonin népművész (V. I. Le­nin), Gh. Măruţă érdemes művész (Szverdlov), Colea Râutu (Maxim), alakították.­­ A könyvterjesztő igazgatóság 40-60 százalékkal csökkentette több mint 500 szépirodalmi és­ műszaki-tu­­dományos kiadvány árát. © Dolgozók levelei V. 1. Leninhez címmel a Szovjetunió Állami Politi­kai Kiadója gondozásában .573, jó­részt kiadatlan levelet tartalmazó kö­tet jelenik meg. Sok levél Lenin vá­laszával, megjegyzéseivel, a dolgozók híradásai alapján hozott intézkedés ismertetésével együtt jelenik meg a kötetben.­­ Nemsokára nálunk is bemutat­ják a Háború és béke olasz-amerikai koprodukciós filmet, amelyben Na­tasa Rosztova szerepét az amerikai Audrey Hepburn alakítja.­­ Ion Piso, a kolozsvári Román Opera művésze, április folyamán a Szovjetunió több városában fellép a Rigoletto, a Tosca és a Traviata te­norszerepeiben. FÉNY AZ ÉJSZAKÁBAN ÚGY KEZDŐDIK, mint nem egy látott, ismert, átélt film remek a nagy világégés utolsó pillanatairól. Külö­nösen az emlékezetes „Utolsó tavasz“ jut eszünkbe, amikor a hangszóró békét sugárzó hangját szomjasan hab­zsoló harcos csoportot meglátjuk. De ez, a már látottal való önkéntelen párosítás és valljuk be, az emiatt ben­nünk felbukkanó kis csalódottság csak elenyésző pillanatokig tart. Addig, amíg magával nem ragad, el nem fojt bennünk minden más érzést a tulaj­donképpeni történet. A háború iszo­nyú robajától terhes prológ után egyszercsak „leszűkül“ a környezet és ha jól megnézzük, egyetlen szörnyen megviselt ember életének vagyunk tanúi. És mégis, ez az első pillanatra egyéninek tűnő, kisvárosi tragédiák hangulatát idéző életkép nagy, egyre magasabb távlatokat nyit meg, mély­ségekbe hatol és magasságokba emel. Van valami egészen különös, művészi abban, hogy a film az általános és a sajátos nagyszerű, szuggesztív szinté­zisét nyújtja. A fiatal tanár tragikus sorsa egyéni sors és mégis több, mint egy vak ember vergődése. Pedig ez a téma erős kísértést rejt magában, az egyoldalú leszűkített nézőpont kí­sértő lehetőségét. Hányszor láttunk és olvastunk a háború (sokféle háború) hazatért áldozatainak érzelmi, csalá­di drámáiról, a sajnálattá sekélyesedő szerelemről és a testi fogyatékosság „lelki“ visszhangjáról, a fájdalmas érzékenységről és a többi. Mindez természetesen létezik és létezett, de nem meríti ki a problémát. A meg­rokkant ember nemcsak férj, szerető, vagy apa, hanem állampolgár is, aki dolgozott, aki alkotott, vagy alkotni szeretett volna, mielőtt a gránátszi­lánk, vagy légnyomás, a gépfegyver­golyó, vagy szurony bele­hasított életébe. Erről az emberről legtöbb­ször elfeledkeznek, vagy csak futó­lag érintik. A „Fény az éjszakában“ nem ezt teszi. Nem mintha a másik végletbe esne (ami semmivel sem volna jobb). Bőven részesül a meg­alázott férfi maró kínjaiból, életének „otthoni“ részét valóban súlyosan érinti a háború pusztító szele, ő sem jobb, mint sok-sok társa a szenvedés­ben, ő is az idegek és érzelmek túl­feszített harcának kínlódó áldozata, de - és itt tárul fel a film igazi nagysága - több ennél! Több ennél és merjük állítani: először több ennél, mert a hozzá hasonló „áldozatok“ sorsát ilyen sokoldalúan ábrázolva még nem láttuk. Mereszjev az élet­ben és a filmen társa a mi hősünk­nek, de nála (legalább a róla készült művekben) mindig és majdnem kizá­rólag a harc, a társadalmi feladat az uralkodó motívum. Ennek ellenére együtt kell őket említenünk, mert mindketten, a hős pilótatiszt és a „szürke“ kis vidéki tanár egy vala­mit példáznak, a halálból az életbe visszatérő, a kínon és a pusztuláson úrrá lévő, meg nem hajló, acélossá nevelt fiatal szovjet embert. Azt a szovjet embert, akivel annyiszor ta­lálkoztunk már életben és könyvek­ben, újságok hasábjain és filmekben. A Zóják, Matroszovok, Oleg Koso­­vojok nemzedékét és azokat, akik felváltották őket, a béke éveiben a Csendes-óceán négy fiatal hősét vagy az egyszerű kis szövőnőt, Valentina Gaganovát. EZ AZONBAN Szaveljev sorsá­­nak csak egyik oldala, mert akármi­lyen szívós is lenne ez a fiatal ember, akármilyen egyéni tulajdonságokkal is rendelkezne, más környezetben nem a szocialista környezet hatása­ alatt, nehezen, nagyon nehezen tudna feltápászkodni. A szovjet élet azon­ban ezen a területen is új, emberibb kapcsolatokat, feltételeket teremt. A szovjet hadirokkantak­ nem koldul­nak és nem kallódnak el az élet vég­vidékein (mint annyian a tőke álla­maiban). A szovjet városok utcáin megszokottá váltak azok a kis, első látásra furcsa gépkocsik, melyeket a szovjet kormány bocsát a súlyos ha­dirokkantak rendelkezésére, s ame­lyek, különleges berendezéseikkel el­felejtetik az elvesztett lábat vagy ke­zet. Igen, az életben és a filmen, a háború megtépázott hősei biztos és szilárd támaszra találnak államunk­ban, társadalmunkban, társaikban, népünkben. Minden egyéni tu­lajdonságán túl ez segíti visz­­sza Szaveljevet az életbe. Hiszen az a szelíd, mindig komoly, nagy­­szemű és melegszívű villamosvezető is szovjet lány, az ő természetes társai közül aló! Ha fel akarnánk sorolni a film minden egyes megkapó, megrázó részletét, el kellene mesélnünk szinte elejétől végig. Ez bűn volna azokkal szemben, akik még nem látták. Ezért csak két dologról emlékezünk meg, mert ezekről föltétlenül szólni kell : a rendezőről és Szaveljev alakítójá­ról. A rendező (Vojnov) nem barátja a cifrázásnak, a mindenáron hatás­keltő mozzanatoknak. Mégis hihetet­lenül hatásos, mély és őszinte, éppen egyszerűségénél fogva. Váratlanul, a legjelentéktelenebbnek tűnő rész­letekből tudja megdöbbentően elénk tárni a lényeget, mint akkor, amikor a katonák vonata átszeli a Szovjet­unió határát, mint akkor, amikor a vak tanár újra régi, meghitt iskolá­jába lép, vagy akkor, amikor Szavel­jev oly szánalmasan ül a földön, ösz­szegabalyodott magnetofonszalagjai között. A fiatal szovjet rendező­nemzedék egyik nagy erőssége az egyszerűség páthosza, a mondvacsi­nált páthosz teljes mellőzése és a „Fény az éjszakában“ ennek ragyogó példája. Zubkov alakítása kivételes, egészen nagyszabású művészi-emberi teljesítmény. Ha előző filmjeiben jó színésznek, színes, őszinte, rokonszen­ves egyéniségnek ismertük meg, úgy most e szerep nehéz, minden szem­pontból nehéz próbatételében érett, nagy művészt ismerünk meg benne. Megfosztva az egyik legfontosabb megjelenítő eszköz, a szemjáték lehe­tőségétől, Zubkov megdöbbentő erő­vel tudja arcával és egész testével, minden legkisebb moccanásával élni azt, akit megtestesít. Szeret és tépe­­lodik, szenved és harcol és mindezt végtelenül egyszerű, kis villanásnyi mozzanatok révén tudja érzékeltetni. Kevés hasonlóra emlékszünk és vár­juk művészetének újabb ajándékait. SÁNDOR ISTVÁN SZABAD SZÓ irodalom Művészet A bukaresti Hadsereg Színházának temesvári vendégszereplése HIVATALOS VIDÉKI KÖR-­­1 ÚTJA SORÁN két napig Te­mesváron vendégszerepelt a bukaresti Hadsereg Színháza. Április 20-án és 21-én két-két előadásban mutatták be a temesvári színházlátogató közön­ség előtt a „Blanduzia kútja“ és „A forradalom nevében“ című színművet. Ez a négy előadás városunk kulturá­lis életének jelentős eseménye volt, a színházat zsúfolásig megtöltő te­mesvári dolgozók számára emlékeze­tes élményt nyújtott Első előadáson a nagy román klasszikus, Vasile Alecsandri költői szépségű művének kiváló tolmácso­lását láttuk, ami egyaránt érdeme az előadás rendezőjének, Ion Sahighian érdemes művésznek­­ és a színészek­nek, élen George Vraca népmű­vésszel. A római társadalom kereszt­­metszetét látjuk: egyik oldalán az ál­lati sorban tartott rabszolgák gyöt­­relmes élete, másikon az uralkodó osztály, a maga embertelen erkölcsé­vel, rothadtságával, fényűző, henye életével. Kifejező jelenetek egész so­ra érzékelteti a rabszolgák szenvedé­sét, szabadság utáni emésztő vágya­kozását. A kitűnő együttes színészeinek so­rából is kiemelkedett George Vra­ca népművész nagyszerű alakítá­sa. George Vraca páratlan kife­jező erővel érzékeltette az érzelmek gazdag skáláját. Szövegmondása, szí­nészi játéka az előadást a szín­­házkedvelő temesvári közönség szá­mára igazi ünnepi eseménnyé avatta. S­ZÍNHÁZLÁTOGATÓ KÖ­°­ZÖNSÉGÜNK előtt a nagy Lenin alakja elevenedett meg a szí­nen. Az emberiség lángelméjű taní­tója emlékének adózott hódolattal a Hadsereg Színházának együttese, mi­kor Lenin születésének 90. évfordu­lója alkalmából műsorára tűzte Sat­­rovnak „A forradalom nevében“ cí­mű színművét. Satrov a felejthetetlen 1918. eszten­dő döntő jelentőségű, megpróbálta­tásokkal teli napjainak emlékét idézi e művében. A nép, amelyet, Lenin­nel az élen szilárdan vezet az SZKP, roppant erőfeszítéssel áll helyt az ellenséges támadások, s a nehéz gazdasági helyzet feltételei közepet­te. Számtalan harcos áldozza fel éle­tét a forradalom győzelméért, csalá­dok vesznek oda az ellenforradalmi bandák ellen, a munkások és parasz­tok hatalmának megvédelmezéséért vívott harcban. Jaska is, ez a fiatal költő, aki forradalmi verseket sza­valva járja végig a falvakat, vásár­helyeket, szintén elveszti övéit. Egye­dül maradt a világban a másik két gyerek, Vászja és Petyka is, s most csavarognak, a koldulásból élnek. Bolyongása során a két gyerek ösz­­szetalálkozik Leninnel és Dzerzsinsz­­kijjel. Szerető melegséggel közeledik a két vezető a gyermekekhez, de azok - annyi hányódás, megpróbál­tatás után - bizalmatlanná váltak. A két gyermek később elkerül Moszk­vába, s hogy megélhetésükhöz pár garast keressen, Kaminszkaja föld­birtokosnő könyvtárának elköltözte­­tésénél segédkezik. Nem is sejtik, hogy nem csak könyveket szállíta­nak, hanem a könyvek közé rejtett üzemanyagot is, s ezzel az ellenfor­radalmárokat segítik. Komszomolis­­ták világosítják fel a két fiút. Ők, amint megtudják az igazságot, segíte­nek a Csekának ártalmatlanná tenni a bandát. Ennek során találkoznak újra Leninnel és Dzerzsinszkijjel. Egy bolsevik leányánál, a komszomo­­lista Tanja Golubjovánál van a szál­lásuk, itt kerülnek össze újra Jaská­­val, s itt esnek át a forradalom tűz­keresztségén. A szabotálok bandáját sikerül letartóztatni, de ebben a harcban Jaska életét áldozza. A fia­tal kettő, halála előtt - amikor el­határozza, hogy ő is jelentkezik frontszolgálatra - megírja Leninnek ajánlott, utolsó versét. CATROV SZÍNMŰVÉT a Had­­­sereg Színháza gondosan ki­dolgozott, meggyőző erejű előadásban hozta színre. Éreztük a kor levegő­jét, éreztük Lenin és harcostársai forró emberszeretetét, s a jövő nem­zedék iránti gondoskodását. Mindez elsősorban is Andrei Brădeanu szak­avatott rendezői kezét dicséri. A díszletek - melyeket ugyancsak ő tervezett - szintén sikeresen juttatják érvényre a darab alapeszméjét. Jaska szerepében Mariana Oprescu nyújtott elmélyült, hiteles alakítást. A másik két gyermek - Barbu Serb­ia­n és Sandu Constantin - szerepe szerinti igazi gyermek volt. A kom­­szomolisták, ifjak szerepében jellem­ábrázoló készséggel mutatkozott be Sabin Făgărăşanu, Cornel Rusu, Ro­­dica Ţuţuianu. Val. Sandulescu színművész - a Blanduzia kútjának Maecenása - most Dzerzsinszkij szerepében csillogtatta meg tehetségét, a maga sokrétűségé­ben ábrázolva a harcban, az ellenség­gel szemben kérlelhetetlen, harcos­társaival s a gyermekekkel való kap­csolatában mélyen érző, melegen em­beri Dzerzsinszkijt. A darab központi alakja Lenin. Színpadi megelevenítésének megtisz­telő, nagy feladatát Vasile Niţulescu kapta. Temesvári közönségünk eddig a Kreml toronyóráj­á­ban, Gh. Leahu érdemes művész alakításában, más felfogásban láthatta Lenint. Úgy tű­nik, V. Niţulescu nagyobb gondot fordított arra, hogy külső megjelené­sében, taglejtésében minél jobban ha­sonlítson arra a Leninre, akit a fil­mekből ismerünk - bár kevésbé igyekezett visszaadni az emberiség jövőjéről álmodozó, a gondolkozó ta­nítómestert. Említésre méltó a mű­vész kifejező taglejtése. Általában megállapíthatjuk, hogy egészében jól oldotta meg nehéz feladatát. A TEMESVÁRI KÖZÖNSÉG elismeréssel nyugtázza a Had­sereg Színháza együttesének törekvé­sét, mely színvonalas, jól sikerült elő­adásával felelevenítette a forrada­lomnak ezt a hősi korszakát, s a for­radalom, a proletariátus, a szovjet állam vezetőinek forrón szeretett alakját. MÁNDI GÁBOR Május elseje megünneplésére készülnek a Pécska rajoni kultúrházban Gazdag kultúrműsorral készülnek május elsejére a Pécska rajoni műve­lődési ház műkedvelői. A vegyes kó­rus új énekszámokkal, a táncosok ro­mán, magyar és más nemzeti táncok­kal lépnek színpadra. Külön ünnepi műsorral szerepel majd a Vasile Roai­­tu kollektív gazdaság fiataljaiból álló rigmusbrigád is. Schiopi­ Atanasie ze­netanár irányításával már javában próbálnak. De nemcsak a rajoni művelődési ház műkedvelő-együttesei, hanem a községi és falusi kultúrotthonok mű­kedvelői is szorgalmasan készülnek a nagy ünnepre. A rajon több kultúr­­otthonának együttesei, nagylaki, tor­nyai, szemlaki, nagyperegi, kisperegi, sajtényi, fenlaki stb. tánccsoportok, ének- és zenekarok és más műkedvelő csoportok május elsején szerepelnek a rajoni művelődési házban. Próbál a rajoni kultúrház rigmusbrigádja SZEMLÉR FERENC: $,atz,egy kis nyírfa-erdőn zúg át a fehér felhőket bontó friss északi szél. Szikkad tőle a láp­talaju föld, mint tiz, húsz, negyven évvel ezelőtt. Szikkad az út, melyen a tegnapi eső után itt járkált valaki s nyomát oly mélyen tartja a homok, hogy minden percben rája bukkanok. Látom a fák közt, a mezőn, a rét füve fölött léptei erejét... — a tó partján, a kavicsos agyag mentén, a viz színén, a viz alatt, égen és földön, felhőn, talajon, időn, téren tapodni szilajon . .. Arany­ zászlót a nyír ágainak feszit lent­ járó északhoni nap. Vándort köszönt talán ez ünnepi lobogó-disz . .. Ezzel hódol neki, ki itt járt egykor, vagy talán nekünk jelzi, hogy él, aki rég messze tűnt. A parton a sok apró nád, habos haragos-vörös vízben hajladoz. Egy barna buga hozzám ér, kezem borzong, amint bársonyát érezem. Arra int tán, hogy nézzem a habot, hol milliónyi parány kavarog, mely csapdosta még ladikja falát, midőn a vándor némán partra szállt... Egy hang sincs . . . Csak a felhők­illanó árnyát dobálja s méltán ring a tó . . . Csak nedvesen liheg a friss kerek, melyet nem láttam s mégis ismerek . .. Csak északi föld jár ölet nekem . .. Csak szél süvölt... Vagy a történelem. 1 .I «1 ” Ái,; fc* '% jV ,v "* ~ /; ■; , - v' - H; Xi " ' rVii14 • i Ili :.s ' : mWm A bukaresti Scinteia téren leleplezett Lenin-szobor A Részlet egy készülő regény­ből. A cselekmény a felszaba­dulás utáni időben játszódik le. ... Egy ilyen nehéz üzleti körút befejeztével, úgy három óra tájt, egye­dül ült a hideg, káposztaszagú kan­tinban. Kanalával dobolva várta, hogy az örökös késései miatt zúgo­lódó, formátlanul kövér, de csinos arcú szakácsnő felmelegítse félretett ebédjét... A lépcső felől lárma hal­latszott, bakancsok kopogtak, valami ütödő ládaszerűség dobbant. Az ajtó felcsapódott. Gergely topogott előre, arca vörös volt a megerőltetéstől, vállát, karjait teher húzta le. Élére döntött szekrényt cipeltek, a szekrény másik végét emelő Hollóssal. Letet­ték és talpára állították a szekrényt. Egyszerű bükk-alkotmány volt, elől üvegezett ajtóval. - Hát ez mi lesz? - Könyvtár! - Gergely félénken nézett a gyárvezetőre. - Dobó elv­társ azt mondta, hogy engedélyezni tetszett. Petrás bólintott. Eszébe jutott, hogy két hét előtt Dobó tényleg szólt erről a könyvszekrényről és hogy ő akkor örült neki és jóváhagy­ta. Most arra is emlékezett, hogy Ilus dicsérte Gergely könyvvásárló szen­vedélyét és ezért fürkészve mérte vé­gig a rongyos munkaruhás, okos, fia­tal férfit és átvillant rajta: „Hátha ez az ember is alkalmas párttagnak!“ A szakácsnő a négyszögű tálaló­ablakon végre beadta a forró káposz­tafőzeléket. Míg amazok a szekrény polcait illesztették helyükre, ő mo­hón kanalazta, nyelte a főzeléket és az asztallapra rögzült szemmel a sejt megalapításán gondolkozott. - Miért eszik így?! Nincs kenyere?! - kérdezte Hollós. A fejét rázta és tovább evett. Mi­kor a gyomrát mardosó éhség kissé csillapult, Gergelyhez fordult és meg­★ ----—--­kérdezte, honnan akar könyveket sze­rezni. Kiderült, hogy már van vagy hetven könyvük. Gergely gyűjtési ak­ciót kezdett, így szedte össze a mun­kásoktól, Dobó gépmestertől és Kar­dos mérnöktől. A jegyzék nála volt, megmutatta. Nyomtatott betűkkel, gondosan rajzolt címek. A szerzők neve a címek után következik. Záró-A vezetők közül senki sem áltatta magát, hogy a gatter újjáépítése a közeljövőben javulást hozhat. Szil­veszter kivételével azonban mindany­­nyian elismerték, hogy az elgondo­lás életrevaló. Kardos is melegen tá­mogatta és műszaki adatokat közölt a két gépről. Kimondották, hogy az újjáépítéshez mielőbb hozzá kell kez­deni. Ülés után, mikor négyszemközt maradtak, Szilveszter előrukkolt ki­fogásával : - Fiatalember! Értsük meg egy­mást! Már mégis csak gyanús kell le­­­ legyen, hogy a mérnök az újjáépítés­­ mellett van! Kardos így akar érde­­­­mneket szerezni Jahnékná! !... Gyere­­ buta proli, építsd újjá ingyen mun­kával a romokat a kapitalistáknak ! Hogy Jahnék a markukba nevessenek és őneki megadják, amit ígértek még negyvenkettőben !... Vén róka va­gyok én, engem nem csap ő be ! ** Szilveszter elvtárs ... Fii serios! Ha nagyon meglepte valami. Petrás mindig románra fordította a szót. I­­ înţelege, te rog! A gatter újjá­építése mindenképpen nekünk hasz­nál! Az országnak! Másnap reggel telefonált Molnár . Egy román frontparancsrtokságn­ak több ezer nyeregre van szüksége, Petrás azonnal jelentkezzék a pa­rancsnokság beszerzőjénél, Bunescu kapitánynál, a mintáért és tegyen sür­gősen ajánlatot.­­ . A hír villámgyorsan szétfutott a­­ gyárban. IZSÁK LÁSZLÓ Megújhodás Délelőtt elhozta a nyerget. Déli egy órakor már át is nyújtotta aján­latukat Bunescu kapitánynak. A kra­­jovai származású kedélyes, nyugodt tiszt szívesen fogadta a hadosztálypa­rancsnokság manzárdján lévő szerény irodájában. Cigarettával kínálta, kér­dezősködött a gyárról, helyeselte, hogy a munkások véget vetettek a jelben az adományozó neve,­­a­ hitlerista tulajdonos szabotázsának és megígérte, hogy az ajánlatot nyom­ban továbbítja a már a felszabadított Budapesten tartózkodó parancsnok­ságra. Boldog megkönnyebbüléssel sietett vissza a gyárba, megvinni a jó hírt. - Kár, hogy nincs pénzünk. Ven­nénk ideológiai munkákat és szovjet regényeket - jegyezte meg Petrás a jegyzéket böngészve. Gergely elpirult, úgy vélte, a pil­lanat alkalmas az őt rég foglalkoz­tató kérdés felvetésére. Ugyanakkor azonban lámpaláz fogta el. Önmagá­val küszködve, a félszeg emberekre jellemző hirtelen nekirugaszkodással hozta elő a gattet ügyét. Annyit he­­ereszek bágyadtan csepegtek. Az üres begett és olyan kuszán beszélt, hogy udvaron, az egykori kászták alján, a Petrás nem értette meg azonnal, mit rothadó fatörmelék kesernyés gom­­akar. Amikor végre tisztán körvona­­laszagot árasztott... Különös, kongó Borús délután volt, finom, nedves köd szitált. A hideg felengedett. Az lázódott a segédmester elgondolása, amelynek leglényegesebb elemét az önkéntes munka képezte, igazi meg­lepetés fogta el. Azt gondolta: „Még tulajdon édesanyja sem nézne ki be­lőle ennyi kezdeményezőképességet ! Én ebből az emberből kitűnő párt­tagot faragok“. A lépcsőn bakancs kopogott, köze­ledett sietve, Hollós jött vissza. - Tessék! - zihálta. Egy darab sütőben sült, barna há­zikenyeret tett Petrás elé, zaj hullámzott feléje. Először úgy tűnt, mintha az üzem b­omba kocka­épülete beton falait döngetnék. Mi­kor közelebb ért, a hang iránya el­tért. Már tisztában volt vele, hogy a gatterház felől jön és hogy a csatto­gás, kongás csakis egész csomó ember munkájától eredhet. Örömhullám csa­pott fel benne. „Hozzáfogtak! Hoz­záfogtak! ...“ Énekelve ismételgette magában, mint egy gyerek, és futni szeretett volna ... A fáradt hóban ösvények teker­gőztek a gatterház felé. A bezuhant tető két fele megseperve, nedves­­szürkén fénylett, mintha eső verte volna, és kongott a rázúduló ütések­től. A munkások egy része rajta állt, guggolt, térdelt, mindenféle helyze­tekben véste, csákányozta, tördelte a betont. Az asszonyok, lányok színes kendői, ruhái üdén virágoztak. A romház túlsó vége felől a puha hóban Mariora és Ilus közeledett kő­műves saroglyával. Nehéz, esetlen tákolmány volt, de ők bírták. Fiata­lok, erősek és szépek voltak. (Petrás hazudott volna, ha nem gyönyörködik bennük.) Letették a saroglyát egy tör­­melékhalom előtt és a nyurga, szep­lős jaksi máris lapátolta rá hosszú,1’ ügyes mozdulatokkal a kihordani valót. - Na, ennyi elég nektek! Vigyétek! Jöhet a másik. - Rakd meg tisztességesen - mon­dotta Mariora és Ilusra kacsintott. - Te, ez a gyerek még ezt is sajnálja az asszonyoktól. Új saroglyások jöttek: Brestyánné és Józsa Annus. Már ott álltak mö­göttük, várva, hogy jor kerüljön rá­juk. Mariora csipkelődése éktelen jó­kedvre derítette őket. Annus úgy tu­dott hahotázni, hogy szinte görcsöket kapott tőle Húsból is robbant a ka­cagás, jaksi piros lett, mint a pipacs. Mariorához hajolt, hirtelen magához tintotta és szájon csókolta. Pofon csattant. Mariora dühös ne­vetéssel mérte végig a megrökönyö­dött kamaszt. -- Mit gondolsz, óvodát nyitok? Lehajolt, két kezével rádobott a saroglyára még néhány törmelék­ fa­darabot, fel­ M*télték Hússal a sarog­­lyát és vitték gyorsan. Hollós és Gergely kalapáccsal dol­gozott. Mikor Petrást meglátták, el­magyarázták tervüket: egy sor lyu­kat vésnek a betonlapba, fél méter távolságra egymástól, aztán nehéz kovácspöröllyel sorra letörik a dara­bokat. Csakhogy a munka nehezen haladt, mert a betonvasról megfeled­keztek, a kilyukasztott beton a leg­több helyen nem akar letörni. Hanecker üzemlakatos ott állt mel­lettük, ócska magyar katonai bőr­mellényben, felgyúrt ingujjban, egy feszítővasnak támaszkodva és me­­fisztósan mosolygott. Petrás szerszámokért küldte, majd elővette elmaradhatatlan acél mérő­szalagját és hozzálátott megjelölni azokat a pontokat, ahol a betonar­­matúra végigvonult­. Hanecker vasvágó szerszámokkal tért vissza. - Na, adjon egy darab krétát. Én segítek magának - mondotta Petrás­­nak. Petrás kérdőn nézett a többiekre. - Adhat neki. Dolgozni tud, csak akarjon - szólt Hollós­zordon. - Akarok is, ha nem szekíroztok! De nékem előttetek nincs becsüle­tem. .. Schild bácsi, az öreg német mű­­asztalos odajött hozzájuk. - Csak hallgatom, hogy miket be­szélsz és szégyenkezem! Náci voltál, az a baj, ezért nincs becsületed! Honecker dacosan elfordult és dol­gozni kezdett. Schild bácsi, ingujj­ban mellényben volt, erős kar­jai a hidegtől kivörösödtek. Petrás­nak tetszett az öreg és elhatározta, hogy alaposabban megismerkedik vele. Pulloverre vetkőzött, odaállt segíteni neki egy csomó, a betonlapra omlott téglát átrakni a fal mellé. Lassacskán belemelegedtek a diskur­zusba. A közelben érdes és ennek ellené­re kellemes, idős bariton hang - Gáli bácsi hangja - nótára gyújtott.­­ „Varsó uccái kövére omlik a proli vére“. . . Na, kislányok, melyi­ketek tudja? Énekeljünk! Pattogó ütemű munkásdal szállt a romok közt. A közös erővel végzett munka vé­geláthatatlan tréfák és dalok mámo­rában ünneppé magasztosult és bol­dogító bizalommal töltötte el vala­­mennyiüket, úgy mint az első napon, amikor újra életre keltették a sza­botázstól fulladozó gyárat. - Lesz bál, ha elkészülünk? - állt meg egyszercsak Mariora Petrás előtt Mikor a meglepett férfi igent intett, kihívóan, kacéran kiáltotta: - Milyen jó lesz magával táncolni! De amikor Petrás csodálkozó pil­lantása találkozott az övével, szépen metszett szája keserűre görbült és a szemét felhő lepte el. Sírni szeretett volna. Eszébe jutott a rázúdult sze­rencsétlenség. Tudta, hogy csak ámít­ja önmagát, amikor kacérkodni pró­bál. Valójában csak a férjét szereti, azt a betyárt, aki elhagyta... Újra nekifeküdt Hússal a saroglyázásnak és hordta a törmeléket, átengedte magát a munka gyógyító örömének... Petrás is folytatta a munkát az öreg műasztalos mellett. Schild kis­vártatva felegyenesedett, megtörölte izzadt homlokát és szétnézett a ro­mok között. - Az lenne igazán szép, ha május elsejére elkészülnénk - mondotta. Petrás, sokáig nem válaszolt, rak­ta serényen a téglát. De gondolatai­ban már látta az újjáépült, nagy csar­nokot és hallotta az újra induló gat­ter zakatolását. Bensőséges, mély elé­gedettség járta át.

Next