Szabad Szó, 1972. július-szeptember (29. évfolyam, 8506-8583. szám)

1972-08-27 / 8554. szám

ÉSZÉT lengyel tájak Dumitraşcu úti élményeiből — hivatalos ást tett a­rsaságban festömy­­érésünkre valóságos kább me­goldások, őség nya­­kkó, ahol észet­­vala- •t szinte kosgattak rá egész oszer­eket. г tetöcse­­régi ma­is szere­­alkotta'.. kkó ezer igában, s :ssé teszi iváltsága, idején :özi Gra­­'y nagy­­megmeg­­szte­ten­­i a grafi­­kát inga­dozom, úgy érzem, hogy ez a tárlat végleg a grafika mellé állított. Második állomásom Gdanszk volt, az északi szépségekkel, tisztasággal, különös varázzsal teli város. Aztán egy XIII. századbeli gótikus teuton kas­télyt, Malbork várát kerestük fel. A sziléziai bányavidékről Katowicét említeném. 1920-ból származó monumentális hár­mas győzelmi emlékműve mi­att, amely bronzból készült ugyan, de feketére patinázta az idő, a korom és a füst. A Mazuri tavak vidékének buja zöldje a mi bukovinai tájaink­ra emlékeztetett. Varsó romok­ból újjáépített régi belvárosá­ban valamennyi manzard-la-­­kás műterem. Itt ért a másik szakmai meglepetés: a rend­kívül színvonalas nemzetközi plakát-kiállítás. Élményeimet Lengyelországi emlék című grafikai sorozatom­ban fogom megörökíteni — zárta útibeszámolóját a mű­vésznő Wagner István régi belvárosa — Sztáré Mlaszto­ k (Eugenia Dumitraşcu tusrajza) A képzőművészetek epigrammája A romániai magyar szakiro­dalomban Gábor Dénes volt az, aki e műfaj értékét felis­merte, s elsők között tekintette szívügyének népszerűsítését, e „szép és nemes hobby“ pártfo­gását. — Mi is az ex libris? — Bármelyik lexikon felele­tet adhatna erre: könyvjegy, a könyv belső táblájára ragasz­tott, sokszorosított grafikai lap. Jelentése: könyveiből. Célja: a könyv tulajdonjogá­nak dokumentálása. Legtöbb­ször a néven kívül, művészi kivitelezésű rajzban a tulajdo­nos foglalkozását, egyéniségét, kedvtelését szimbolizálja. Könyvtári ex libris esetében utal a könyvtár profiljára. — Ki készített ex librist? — Az a bibliofil, aki a könyvet annyira szereti, hogy valósággal sértésnek, kártett­nek minősíti a könyv belső táblájára odaírt nevet, a tin­tával, ceruzával történő be-'­jegyzést. Ezenkívül a könyv megvédését is jelenti a „jóhi­szemű“ kölcsönkérők­ ellen. — Anatole France szavaival élve bibliofil az, aki sohasem olvassa más könyvét, vajon kölcsön sem adja? — Az igazi bibliofil szívesen kölcsönöz könyvet mások o­­kulására, szellemi gyarapodá­sára. Már a középkorban W. Pirckheimer (német humanista könyvgyűjtő, Erasmus és Dü­rer barátja) címeres ex librise alá, (Dürer metszette 1524-ben) a következő szöveg került: Li­­bi et amicis — magamnak és barátaimnak is. — Tehát már a reneszánsz korában művelték a mai érte­lemben vett ex libris grafikát? — Egyes művészek munkái már az 1400-as évekből is­mertek, főleg Komemiszioben és Svájcban akadtak művelői az ex libriseknek. A következő század folyamán Dürer, Hol­bein, Cranach voltak e mű­faj jeles művészei. Nálunk az első ex libris 1692-ből szárma­zik és Pantaleon Calliarci névre készült (C. Brâncoveanu ud­vari orvosának),, az Akadé­miai Könyvtár egyik köteté­be ragasztva fedezte fel N. Vatamanu fővárosi orvostörté­nész. — Ön nemcsak lelkes híve és kiváló értője az ex libri­seknek, hanem szenvedélyes gyűjtője is. Hány lapot tart nyilván? — Mintegy 5000 lapból áll gyűjteményem: huszonöt or­szágból kétszáznál több csere­társsal tartok fenn kapcsola­tot. Beszélgetés Gábor Dénessel az ex librisről — Hogyan rendszerezi gyűj­teményét? — Sokféle szempont szerint lehet csoportosítani ezeket a lapokat. A fontos az, hogy rendszerezett legyen. Én a leg­egyszerűbb módot választot­tam: országok szerint, a mű­vészek nevének alfabetikus sorrendje alapján, a művek keretén belül pedig időrend­ben. A tematikus rendszerezés kevésbé tudományos, de tet­szetős és vonzó lehet. — Tudomásom szerint ha­zánkban a brassói Municipiu­­mi Könyvtár támogatásával rendezték meg az első ex lib­ris kiállítást. — Igen. Emil I. Bologa do­cens-doktor magángyűjtemé­nyéből állt össze ez az igen nagy sajtóvisszhangot kivál­tott kiállítás. — Ex libris gyűjtéssel csak magánszemélyek foglalkoznak? — Hazánk l­ggazdagabb ex libris gyűjteménye a kolozsvá­ri Központi Egyetemi Könyv­tár birtokában van. A magán­gyűjtők országos egyesületek­be tömörülnek, rendszeres kapcsolatot tartanak fenn a FISÁÉ nemzetközi szervezet­tel, amely kétévenként tart kongresszust. Ebben az évben augusztus 24-e és 27-e között rendezték meg a dániai Helsin­­görben a 14. kongresszust, a­­melynek égisze alatt nagysza­bású ex libris kiállítás nyílt. A tárlaton szereplő grafikai munkák (ex librisek) ugyan­akkor pályázaton vesznek részt, amelynek célja a leg­magasabb művészi színvonalú alkotások értékelése. Tudomá­som szerint pályamunkát ké­szített erre a felhívásra Deák Ferenc, Feszt László és több más hazai művész, a kiállí­tásra pedig Gy. Szabó Béla és Paulovics László is benevezett. — Mit vár a magángyűjtő az ex libris 1972-es világkiál­lítástól? — Szokás szerint az ex lib­rist a képzőművészetek epig­rammájának nevezik. Mint i­­lyen, arra hivatott, hogy a mű­vészet szeretetére és megérté­sére neveljen. Mihelyt mód nyílik a kiállításra az ex lib­ris megindul a közkinccsé vá­lás útján, a gyűjtő pedig sze­mély szerint már nem lénye­ges, róla rendszerint nem is szerez tudomást a közönség. Valahányszor kérdezem, fag­gatom erről a furcsán félre­szorult, kevésbé ismert művé­szeti ágról a gyűjtő csillogó szemmel, mosolyogva fordul hozzám. Nem felejti el hang­súlyozni, hogy ma már az ex librisnek igen sok híve van: gyűjtők, képzőművészek. A gyűjtők egyre több lapot kap­nak és küldöznek szét a világ­ba. ízelítőt adnak egy-egy or­szág képzőművészeti és biblio­filiai kultúrájának színvonalá­ról. Beszélgetésünk végén mégis mindketten úgy érezzük, hogy: nem elég, még nem ékig... Le­gyen tehát ez az írás is felhívás tehetséges grafikusaink, kép­zőművészeink számára, 1972- ben a Könyv Nemzetközi Évé­ben. Kiss András юг utolsó szolgálati napja -^PÄLKOVÄCS ISTVÁN karcolata - EMBER­­ek egyre ritkábbak lettek, ékelte­n- míg végül előtűntek az ég fé­már mn­­lé törő szürkészöld sziklák s a­­ pihen- szerelvény lassított, leszállva­vigyáz­­tott... - feléb- Váltótársa már útrakészen lőtt bár- várta, ugyanazzal a vonattal ázbeliek ment tovább. •yúkokat. A szolgálatot mindig az a­­,­seper-­lagutak átvizsgálásával kezd­az álla­­tó. Útjára elkísérte kutyája is. Érkeztek Csaholva haladt mellette a terhes sötét alagútban, aztán a hegy­ontották mélyéből kijutott a nepfény­­­­ben fürdő tájra,­­ a vas- Amikor befejezte az ellen­t mez- őrzést, a vekker már csöröm­mulasz- pölve jelezte a negyedtizenkel­egsímű­tőt. Ilyenkor a telefon mellé tusokat­ ült, s várta a hívást. Féltizen­­­vasút- kettőkor szólalt meg a telefon, a szó- Elmaradhatatlanul, minden rtogatta nap pontosan. A központ hír­lig egy ta­g az alagutak helyzetéről álta az érdeklődött. Az öreg mindig tett, de katonásan, kurtán, kimérten se­­kie- válaszolt. Néha szeretett volna később elcsevegni a telefon másik vé­rt is. A gén levő kollégával, de erre egutak­ valahogy sohasem került alka­tat járt sem, nem Két óra előtt jött a gyors és . Vi- utána még kit személyvonat, napon- Aztán estig semmi sem történt. . Délután üldögélt a napon, VO­ megint végigjárta az alagúta­ilszállt, kát, s közben várta az esti ak­utt- gyorsot. Unalmában olykor a vas. Az kutyával beszélgetett. Mesélt , főleg neki az otthoni kertről, a fiá­l ennyit ról, az unokájáról. A kutya tbi­két mintha értené, figyelmes bar­ítófól­­na szemével követte az öreg mozdulatait, vagy fejét két el­ülső lábára helyezve feküdt előtte. KÉSŐBB A NAPLEMENTÉ­BEN GYÖNYÖRKÖDÖTT. Más­o2, mint amit a síkságon megszokott, ezért derült napo­kon sohasem mulasztotta el a látványt. A nap szinte lebukik a hegyek mögé, s egy félóra alatt a napsütötte sziklák kar­csúfeketén rajzolódnak ki a nyugati égbolton. Aznap csak a jelzőtáblákról kellett letörölnie a port, mert azokhoz sohasem nyúlt a vál­tótársa. A sarokban, a táblák és lámpák mögött egy üveget talált háromnegyedig teli bo­r­ral. Nem volt barátja semmi­féle alkoholnak. Csak úgy va­sárnaponként, ebéd után egy­két pohárral. Komótosan letö­­rölgette a táblákat, de mielőtt az üveget visszahelyezte volna a sarokba, kinyitotta és bele­szagolt ... Esteledett. Meggyújtotta a lámpát és kiült az ajtó elé. A kutyája mellé telepedett és álmosan bámulta a sötétebb hegyeket. Az öreg elbóbiskol. Szendergéséből a vekker csör­gése rezzentette fel. Tíz perc múlva meg is érkezett a gyors, átdübörgött az őrház előtt, majd elnyelte a sötét alagút. Elővette az elemózsiás tarisz­nyát, meg volt benne egy kis maradék, megfelezte kutyájá­val. Falatozás után sétáltak e­­gyet a friss levegőn, majd leta­karta a lámpát és lefeküdt. Fényes fekete orrát a kutya odanyomta a keze fejéhez, mintha csak meg akarná kö­szönni az ételt, majd az is el­nyúlt az ágy előtt. AZ ÖREG NEM TUDOTT ELALUDNI. Egy idő után fel­kelt, sétálni indult, aztán elő­vette a borosüveget, s az asz­talra helyezte. Tudta, hogy nem szabad innia, most pedig incselkedett vele az üveg. Ki­­dugaszolta és a nyelve hegyét hozzáérintette a folyadékhoz. A vastagvörös házi meggybor kellemes-édesen áradt szét szájában. Töltött egy ujjnyit a pohárba és lehajtotta. A szesz azonnal átjárta a testét. Lá­baiban kellemes bizsergést ér­zett, kimelegedett, arca kipi­rult. Ismét töltött, s azt is le­hajtotta. Nem érezhette az i­­tal erejét, csak a kellemes for­róság hatását. Kitöltött egy te­li pohárnyit, majd visszatette a helyére az üveget. Lassan íz­lelgetve megitta a fejét. ... Éjfélre jár­hatott, szép i­­dő volt, csillagok fénylettek az égen. Kiitta a maradék bort is, majd a kutyájával sétálni in­dult. Amikor visszatért, me­gint töltött és újra ivott. Az üveget már nem is tette vissza. Az ital elbágyasztotta, pedig évek óta nem tudta, mi az ál­mosnak lenni. Lefeküdt. Két órányit aludhatott, ami­kor hirtelen felébredt. Mintha megállt volna a szíve. Felegye­nesedett, rányomta kezét a mellkasára, dobogását figyel­te. Nem érezte. Még jobban odaszorította kezét, és akkor, mintha nagyon mélyről jönne, apró, rendellenes dobogást észlelt, ami egyre erősödött, gyorsult, s már-már szétfeszí­tette mellét. Levegő után kap­kodott, kinyitotta az ajtót, melyeket lélegzett, de képtelen volt tüdejét teleszívni. Kapko­dott utána, de mindhiába. Kap­kodása hörgésre váltott át és a lába felmondta a szolgálatot. A kutya, mintha csak érezte volna, hogy valami nagy baj történik az öreggel, nyüszítve forgolódott körülötte. Nagy cseppekben ült ki a verejték az öreg homlokára, mígnem az ágyra roskadt. Utolsó erejé­vel a telefon u­tán akart nyúl­ni, de már nem érhette el, mert a szíve nem dobbant többé ... ... EGY ÓRA MÚLVA LASSÍTOTT a személyvonat, amely társát hozta. Ott talált rá az öregre, az ágyról lebuk­va, mellette a kutyája nyüszí­tett keservesen. Az asztalon az üveg, benne egy pohárnyi bor... Bittenbinder Ferenc rajza 4.—5. oldal

Next