Szabad Szó, 1973. július-szeptember (30. évfolyam, 8816-8893. szám)

1973-07-08 / 8822. szám

­ -MŰVÉSZET­hoz sete hajú, vil­­vány ifjú ke­lésen ott va- és szereplőén,­zeresek, ha jól ■nkénti rögzí­tem zajlanak,­­Inak. Munká­ikon át mun­­ezve em­­. új helyü­­­k, megis­­,„tk egymást, özönséget en­­■inkre, minden­­lalom érdekel ,éltudatos, de asan pártatlan imény István - iny Pista lesz, iszteljük rész­ért, szorgalmá­­élőképességéért, ik lendületes, bolond kedves­ek személyé­­ben illik az elnevezés. A­­im ki az an­­-t a fogalom ven jellegzetes­­en kompromit­inunk, ezután sok ideig-óráig, ami Kiadó­ia­­k igazgatói szé­­igcsak nem is Telemmel for­­ö küldi el né­­deményezéséből kiadási szerző­­i, valamikép-­i jut, hogy kéz­­n, vagy készül régebbi termé­­­nyel megjele­­nik, kedvével szem­­­­érzékeny és tudható be. ) prózai műve­ István festőka­­­nűvének meg-­­­kísért fátuma: V­erségének igen birkóznia testv­­erseny védésével. Korában újra él­unk róla, hogy az ideig-óráig vunkra. Mégis gy­­orozzuk őt ’izmosodott ha­­rodalmunk év­­e, hogy ne­­viségként kezésben,­­te révén, nézünk і tanított a іь ideig-óráig. gy feltétlenül zükséges dialógus ION MARIN ALMAJAN jegyzete — — Láttad azt az ankétot a televízióban? — kérdezi tőlem a doktor. — Láttam, milyen szörnyű, hogy éppen egy tanárember­ről kell hallanunk, hogy eny­­nyire közömbös mindenféle kultúrtermék iránt. — Én nemcsak őt ítélem el mindezért — így tovább a doktor. — Igaz, hogy nem valami dicső dolog bevallani, hogy hosszú évek óta nem ol­vasol egy regényt, egy verset, de erre én azt kérdezem: mit tesztek ti, írók, hogy meg­nyerjétek magatoknak az ol­vasókat?! — Miért gondolod, hogy fel­tétlenül cselekednünk kell? — kérdem színlelt naivsággal. — Hát — mondja — mert én olvasó vagyok, s mint ilyen szabadon rendelkezem az időmmel és válogatok saját íz­lésem szerint. És azt a köny­vet választom, amely rólam is elmond valamit, hozzám szól, egyenesen a lelkemhez. Mond­juk, el szeretnék olvasni egy regényt. Megvásárolom, ha megragad a könyv, ha tetszik, ami benne van, akkor követni kezdem a szerzőt, érdekel min­den további írása. Aztán ki­próbálok egy másik írót is. Ha az ellenkezője történik, ha re­gény helyett zavaros mondat­halmazokat találok, akkor el­búcsúzom a szerzőtől, többé nem olvasom könyveit. Ha vi­szont egyre több kortárs író „rettent el“ az olvasástól ak­kor nem tehetek mást, mint­hogy visszatérek jó öreg klasz­­szikusainkhoz, az holtbiztos te­rület. — Ez az elmélet vélemé­nyem szerint meglehetősen konformista. Egy igazi olvasó nem nyugszik meg, addig ku­tat, míg megtalálja a számára szükséges olvasmányt. A ké­nyelem sohasem nyújtott se­gítséget a szépre vágyó em­bernek. Az oblomovi magatar­tás csak sajnálatot érdemel, semmi mást. Ezenkívül isme­rek olyan olvasókat is, akik éppen a konzervatorizmusuk meg a kényelmük miatt lema­radtak a mai irodalom fejlő­dési folyamatáról, nem értik meg korunk irodalmát. Egyik írótársamtól meg is kérdez­tem: — Mondd, nem zavar, hogy 500 000 emberből csak ötven olvasód akadt? Tudod mit válaszolt erre? Hogy fél­­művelt az az 500 000. — Ez a magatartás máris ítélet írótársad felett — véle­kedett a doktor. — Azok az úgynevezett félműveltek to­vábbra sem fogják olvasni en­nek az írónak a könyveit, mert nem találnak benne számukra értékes, hasznos dolgokat. íme, egy beszélgetés, amely tollat adott a kezembe. Mert való igaz, hogy ma hazánkban rengetegen olvasnak és renge­teget olvasnak ahhoz viszo­nyítva,, hogy mi volt a helyzet ötven, esetleg száz esztendő­vel ezelőtt. A szocialista tár­sadalom érdeme, hogy megte­remtette azokat a feltételeket, amelyek a szellemi gyarapo­dást szolgálják, hogy az olva­sás a tömegek és ne csak a kevesek kedvtelése legyen. És mégis az olvasó és író közötti állandó párbeszédre több szempontból is figyelnünk kell. Mert javításra szorul ez a kapcsolat. Volt időszak, ami­kor az írók a termelő eszkö­zöket írói eszközökké minősí­tették. Majd divatba jött az elvontabb, freudista formula, és csakis az ilyen írásokat minősítették igazi művészi munkáknak. S az olvasó ér­tetlenül állt e könyvek előtt, majd visszautasította olvasá­sukat. Hát nem természetes, hogy ilyen körülmények kö­zött az ember inkább enged a tánczene vagy a labdarúgás csábításainak, esetleg elővesz néha­napján egy-egy klasz­­szikust? No, de nem akarom mentesíteni a derék olvasókat sem. Az említett televízió-an­­kétban megkérdeztek egy if­jút: mi a véleménye Tolsztoj­ról és Dessiláról, a kettő kö­zül melyiket tartja nagyobb­ra? Az utóbbira szavazott... Az írónak, — ha ezt a cí­met becsülettel használja — kötelessége olyan alkotásokat teremteni, amelyek kortársai számára érthetőek, hozzáférhe­tőek. Az olvasónak pedig tud­nia kell, hogy könyvek nélkül élni, bármennyire is erőre ka­pott a tudományos műveltség, a gépi kultúra, annyit jelent, mint üresen, tudatlanul élni, akár egy robot. És megéri a fáradtságot, hogy a mindenko­ri nyertes fél, az olvasó meg­keresse és próbálja megérteni korunk irodalmát. Íme, ezért feltétlenül szük­séges a dialógus, amelybe mindkét félnek — az írónak és olvasónak — egyaránt be kell kapcsolódnia. !1—Láthatár Láthatár lóra Lucaciu és szoprán, Zenaf­­ília Buciucceanu énekesnők, Emil Iorista, Nicolae asile Martinoiu és a basszista ei. A hazánkba et művészek kö­­tik Jurij Temir­­kszandr Lazarev mil Gilelsz, Szta­­lausz és Alek­­djanik zongora- Gidon Kremer­t, Evgenyija Mi­szopránt, Jelena mezzoszopránt, orejka tenoristát­­-kvartettet, it és a temesvári­a is kapható az Electrecord első magyar nyel­ven énekelt operalemeze, a­­mely egyben a kolozsvári Ál­lami Magyar Opera első nagy­lemeze is. A napokban meg­jelent hanglemez Erkel Fe­renc Hunyadi László és Bánk bán című operáiból tartalmaz részleteket, illetve áriákat az opera szólóénekeseinek, kóru­sának és zenekarának előadá­sában — Háry Béla vezény­letével. ■ A Művelődés júniusi szá­mában Szőcs Gyula tanár ír az első nagyszentmiklósi író­­olvasó találkozóról, értékeli a temesvári Ady Endre Irodal­mi Kör sikeres kezdeménye­zését. Visszatekintés a jubileumi operaévadra A temesvári Állami Opera és a Banatul Ál­lami Filharmónia, az 1972—1973-as évadban ünnepelte fennállásának negyedszázados jubileu­mát. Mindkét intézmény művészegyüttese igyeke­zett valóban ünnepi szintre, rangra­­emelni az évadot. Ez a törekvés mennyiségi és minőségi szempontból egyaránt sikerrel járt. Hat bemutatóra került sor, dalszínházunkban, ami több mint az előző években. Ennél figye­lemreméltóbb viszont, hogy a hat közül három román zeneszerző mű­ve. A szeptemberben be­­ nne mutatandó meseopera Alexandru Zirra. A kecske és a három gidó is a hazai alkotások népszerűsítéséért, érté­kesítéséért való törekvé­seket példázza. Az évad valóban eseményteljes volt, ősszel, az évad ele­jén vitték színre Gheor­­ghe Dumitrescu■ Láza­dás című zenedrámáját s hamarosan ezután kö­vetkezett Eduard Kün­­neke operettje, Vőlegény a holdban. Hatalmas munka előzte meg a Borisz Godunov bemu­tatóját, de a siker felül­múlt minden várakozást. Muszorgszkij remekmű­vének meggyőző, nagy kifejezőerejű tolmácsolá­sa az eltelt negyedszá­zad folyamán a művész­együttes csúcsteljesítmé­nye volt. Az ünnepi évad fé­nyét növelte az is, hogy részben egybeesett a ta­vasszal megrendezett ze­nei fesztivál eseményso­­sorozatával. A Temesvá­ri Zenei Napok kereté­ben három érdekes pre­mier volt műsoron. Hangversenyszerű elő­adásban szólalt meg Mo­zart: Cosi fan tutte'cí­mű vígoperájának el­ragadó muzsikája, majd Cornel Trăilescu Tavasz című balettjét, valamint Cornel Țăranu vidám, modern játékát, a Don Giovanni titkát ismerte meg a fesztivál közönsé­ge. De az ünnepi évad­ban a bemutatókon kí­vül is sok értékes, szín­vonalas előadás hangzott el részben hazai, más­részt külföldi vendégmű­vészek közreműködésé­vel. Mit várunk dalszínhá­zunktól a jövőben? Azt, hogy még gondosabban kidolgozott előadásokkal öregbítse hírnevét, még értékesebb új művekkel gazdagítsa állandó re­pertoárját. A tervekről egyelőre csak annyit, hogy örömmel láttuk a­­zok között Puccini: Tu­­randotjának felújítását, Verdi Otello című dal­művének készülő bemu­tatóját és különös ér­deklődéssel várjuk Ni­colae Boboc érdemes művész táncjátékát. Saj­nos, nem szerepel a ter­vek között az operastú­dió, vagyis a kísérleti színpad létesítése, noha ez nagyon is időszerű lenne, éppen a jelenkori művek megszólaltatásá­ra, egyben lehetőséget nyújtana merészebb,­­ modernebb rendezői megoldásokra. Ilyen stúdió már több­ször megalakult s rövid­del utána megszűnt, a­­kárcsak a Filharmónia kamarazenekara. Az u­­tóbbi most már bizonyo­san állandó jelleggel folytatja majd működé­sét és reméljük, hogy az Opera vezetősége szin­tén megteremti a szük­séges feltételeket a stú­dió létrehozására. A néhány esztendeje mű­ködő Choré stúdió hazai és külföldi sikerei arra biztatnak, hogy a jöven­dő dalmű-stúdió is ked­vező visszhangot kelt­het, dicséretére válhat a Temesvári Állami Ope­rának. Erdélyi Izolda PICASSO SZEME Ritka öröm olyan verssel találkozni, amely ennyire kiszolgáltatja titkait az ol­vasónak, amely ennyire ki­mondja azokat a többnyi­re költőben ragadó pilla­natokat, mikor a vers meg­születik. Olyannyira ön­­csupaszító vers Fényi Ist­ván: Rafael Alberti verse Picasso szeméről, hogy egy adott pillanatban az az ér­zésünk, hogy ez nem is vers, hanem tanulmány, az ihlet pillanatáról. Igen, hisz ki más, mint az elem­ző, boncoló, tanulmányozó merné ily pontosan meg­fogalmazni a versalkotás körülményeit: „1968 január hónapjában jelent meg Alberti verse, március elején, ugyancsak Aragon lapjában, néhány reprodukció Picasso legú­jabb rajzai közül. A lap­példányokat egyik bará­tomtól kaptam meg, s a két szám sorsszerűen egy­más mellé került“. Az ih­let pillanata, a sokak szá­mára transzcendens révü­let demitizáló pontossággal megfogalmazódik. „Aragon vaskos hetilap­jában, a 36 oldalas Lettres Emlékezetem könyvtára Francaises-ben olvastam fordításban Rafael Alberti versét Picasso két szemé­ről, így kell fogalmaznom, hogy „két szeméről“, mert, ahogy ezt a premier plán­ba hozott két szemet né­zem, a mellékelt fényké­pen, az a gondolatom tá­mad, hogy mindkettő kü­lön egyéniség“. Most már egyszerre ért­hetővé válik az egész vers addig értelmetlennek, za­varosnak tűnő szövete: a költő Rafael Alberti sorait próbálja megszólaltatni a­­nyanyelvén, s a költő sze­meiről írva a kész képekre lát, amit Picasso szemei is láttak, így egyesül a „vers“ — az idézett vers, a láto­mással, a felidézett kép­zelt valósággal, az ülő meztelen asszonnyal, s meztelen kisfiával. S mivel „az ülő asszonynál a gyer­meke is magasabb“, e lá­tás központi tényből vonja le a tanulságot: „én iste­nem, add, hogy a gyermek mindig többre vigye, mint az apja, vagy az anyja, / hogy minden nemzedék boldogságban is többre vi­gye, / mint az előző !“. Az ihlet intenzitásának­­ csökkenésével, a megírás megerőltető munkájában egyre jobban átveszi a versírás munkáját a rá­ció: a költő fehérizzása csökken, s szemébe betör­nek a környezet képei is : a motorkerékpáros, aki fél­órát bőgette motorját a költő ablaka alatt, a járó­kelők, az útkövetők, a köl­­tözködők é­s a vers meg­áll: „várj egy kicsit olva­só, míg tart a zűr a világ­ban, / este tíz körül már megérdemeljük / a csend mártirumát, / még egy fe­ketét iszom, legfeljebb ne­hezen tudok majd elalud­ni, / de zavartalanul néz­hetem Picasso két szemét“. Igen, a költő nem is akart mást ebben a versben, mert vers ez, a szerző min­den szabadkozása ellenére, csak nézni akarta Picasso szemét a vérrontó szeme­ket nézni a világ felett, melyek egyikében Guerni­ca pataszörny-emberei ü­­völtenek a fogazott vil­lanykörte alatt, de a má­sikból olajággal röppen fel a hófehér galamb. (Fényi István: A világ benépesítése, Dacia Könyv­kiadó, Kolozsvár, 1971, 50 old.) Mandics György 4.-5. oldal SZEMLÉR FERENC Fokozatok Az első fokozat mindjárt kiég. Már túlröpültem a földi vonzások határait. Feneketlen s tetetlen ég tágul elém sötéten és derülten. Most gyűl be a második fokozat. És szabad s­konok ereje új bolygó gyanánt egyenesen a naprendszerbe dob. De még a nap se ránt elég erővel önmaga körül. A harmadik rakéta­lépcső mélyén a végső elszánás tűz­ereje gyűl. Ki­­útjának ilyen végére jut, az a Tejút terében bárhol a tág millió idegen világ csillagaként világok A Kriterion Könyvkiadó gondozásá­ban jelent meg nemrég Szemlér Ferenc: Kései kaszálás című verses kötete (szer­kesztő Csíki László, a borítólapot Baász Imre tervezte), amely megraga­­dóan szép, őszinte vallomása, költői számvetése mindannak, ami a szerző lelkében, emberi-írói tudatában vissz­hangra találva vívódásra, önnön­ magá­­val vívott küzdelemre késztette. A Fo­kozatok című vers a gyűjteményre jel­lemző hangon szól az olvasókhoz. TEODOR SCARLAT Erőpróba Ideje volna bezárkózni nagy lakattal, számot nem adni senkinek, s arról mit sem szólni, mért születtem, mert nem múltam ki. Kínoztak a nagyszerű tervek, (gyötör még ma is a mindenség) szétszórtan az utcán hevernek, s várom, hogy mások összeszedjék. Múljon el tőlem ez az óra s a lemondás legyen csak egy fény­foszlány, mintha baljóslás volna, a vétek, a semmi rejtekén. Vad forrás-seregem — a jelen, jövője — álmodott tengerem. Bartis Ferenc fordítása

Next