Szeged és Vidéke, 1918. szeptember (17. évfolyam, 192-216. szám)

1918-09-20 / 208. szám

Az árdrágítók szigorúbb bü­ntetése Az igazságügyminiszter az októ­berben összeülő parlament elé egy oly javaslatot fog terjeszteni, amely a mainál sokkal szigorúbban sújtja a meggazdagodás vágyában tobzódó árdrágítókat. A terv helyességét bizonyítja az a­ tény, hogy a mai büntetések nem­csak nem riasztják vissza az árdrá­gítókat aljas üzelmeiktől, de valósá­gos reklám az abban a társaságban, ahol valamelyiket árdrágításért már elítélték.­­ Azt a pár korona bün­tetést játszva lefizeti, a néhány napi elzárást is könnyen leüli az elítélt, mert utánna még nagyobb jövede­lemre számíthat. Mert akit egyszer már lefüleltek, sietve keresik föl mindazok, akik tudják, hogy nála jó árakat lehet elérni.­­ Az el­ítélés tehát újabb hasznot szerez. Ezen csak akkor lehet segíteni, ha a hozandó törvény tényleg nagyon szigorú lesz, olyan, hogy az ítélkező közigazgatási hatóságoknak ne legyen módjukban azt enyhíteni. Mert hiszen az árdrágítók ellen eddig is voltak intézkedések — de ezek nem lettek elég szigorúak, mert nem lettek meg­felelően végrehajtva. A közigazgatási hatóságok kezdet­ben megelégelték néhány korona pénzbüntetéssel, későbben is csak nagyon gyéren alkalmaztak elzárás­büntetést s azok is oly kicsinyre voltak szabva, hogy az árdrágítókat inkább biztatták a további vissza­élésekre, semmint elriasztották. Háborús pörök Miként minden életmegnyilvánulá­sunkra, úgy jogéletünkre is rányomta bélyegét a háború s megteremtette a pörösködés egy egész különleges fajtáját, az úgynevezett háborús családi és kereskedelmi párt, amely magán viseli a mai idők min­den formáját és erkölcsét. Mind­kettőből bőven akad anyag. Az előbbiből legtöbb a káros feleké. A téma klisészerű. A férj a háborúban volt, küzdött férfiasan, halált meg­vetően s amig a vizes lövészárokból, hófödte sziklákról családjára gondolt vissza, az asszony idehaza megfeled­kezett róla, de magáról, erkölcsi tisztaságáról is. A férj, mindent meg­tud, elhagyja feleségét, avagy meg­bosszulja s embert öl. Lezajlik két, vagy három ember tragédiája, élet vesz, vagy új élet kezdődik. A másiknak lényegét a teljesítési kötelesség alól való kivonás adja s azt jelenti, hogy az egyik fél nem tudja szállítani az árut, amelyre kö­telezte magát. Voltakép tudná, de a szerződés keltétől számítva annyira felszöktek az árak, hogy a minden­féle konjunktúrába kapaszkodó ke­reskedő a teljesítéssel anyagilag so­kat szenvedne. Még a differenciát is szívesebben fizetik ma, csak ne kelljen az árut szállítani, amely ak­kor már fürge és kávéházazó lánc­­kereskedők kezén keresztül kúszik fölfelé az árak csimboraszójának irá­nyába. Itt sincs korrektség, pörre kerül az ügy. Mindkét, a háború szaporította pört az erős, szinte makacs védeke­zés jellemzi, a felek valósággal har­cot vívnak egymással, egyik sem engedi a maga vélt igazát. Lemon­dás, egyezség ritka. Kifejlődött aztán még egy, azelőtt alig tapasztalt pörösködési típus, szintén a háború szüleménye, az ingatlanra vonatkozó szóbeli adás­vétel érvénytelenítése végett indított per. Magyarázata az, hogy a férfiak msatmauamrmtfa­­ftmammmmmmmaammmmnamm Az_ élet vásárából. . . . sirdogál magában . . . A kávéház ablakaiból ritka fény ömlött az utcára, amelyen már a nyu­godalmas estiség lett úrrá. Pár fáradt villamos nagy néha csengetett és paj­­zánkodó párok hangja hullámzott lágy akkordban, amíg fokozatosan elült az utca zaja. A kávéházban szaporodtak az üres asztalok és az ajtó esi for­­dulóra kapaszkodott a zene melódiái után. A zene nyekergően szólt a kávéházban, a sápadt, esti kávéház­­­ban, ahová a megtört lelkűek, az átkok alatt nyögök menekültek. Mert ami­kor az ember lelkére rászállnak a gondok és valami eszményi, soha nem érzett, megfoghatatlan, mámorító bánat száll a szívünkre, el akarunk menekülni magunk elől, beleszaladni a fekete éjszakába. Úgy érezzük, hogy üldöz egy szempár lángolása, mert önmagunk megcsaltuk magunkat. Vagy beleártjuk lelkünket a vonók alól kisíró zenébe, sápadtan, gyűrött arccal, beesett, árkos szemekkel és belevágjuk magunkat a zene akkord­jaiba, hogy temetve legyünk magunk elől. .. Négy szál cigány húzta egy asztal előtt, amelynél egy sok kitüntetésű, zuhatagos fekete hajú fiatal hadnagy ült. Az asztalon két üveg pezsgő állott és pár hervadt, sápadt, szomorú őszi rózsa, mint a ravatalon. A hangfogós, mély hegedűkről az örökszép kuruc nóták sírtak föl, mintha nehéz, mély ködök alól elszabadult sóhajok lenné­nek. Hogy zokogtak, ujjongtak, zeng­tek, vittek, emeltek a hangok . . . Nagy Bercsényi Miklós sirdogál ma­gában . . . Árva magyar, elhagyott, megcsalatott, bús, szegény magyar nem sirt még soha annyira fájdal­masan, ahogy most szabadult el a nóta. * Tárogatók hangjai halatszottak, a sötét magyar pusztán fölsíró száz tárogatók hangjai, amelyek az esti szellő szárnyán szállva a kis ablakok százezrein belengnek a magyar tanyára és sírják, egyre sírják, hogy: Nagy Bercsényi Miklós sirdogál ma­gában . . . Nem, még nem volt olyan magyar lélek, akinek ne lett volna életében olyan pillanata, amelyben a Bercsényi nóta át ne fogta volna egész lelkét és csöndesen asztalára hajtva fejét, ne zokogott volna a nóta hatása alatt. Majd a legszebb vitézi ének, a Csínom Palkó ütemei pattogtak a vonó alatt és a hadnagy lelkét szédítő magassá­gokba emelték. Úgy érezte, hogy megszabadult a gondok nyomása alól, fölállt, sarkantyúját összeütötte és magasra emelte poharát. Arca kipirult szeme lángolt, alakja fölmagasodott. Még sohasem láttam a zenének eny­­nyire fölmagasító hatását. Mélyen, dallamokkal és bánatokkal tele hang­zott a többi kuruc nóta a hadnagy előtt húzott hegedűkről. Vak Bottyán, Balogh Ádám nótái és a lelkekben zengő Rákóczi nóta. A hadnagy a hervadt rózsákra hajtotta fekete fejét és a fürtjei hom­lokára omlottak. És zokogott . . . A szokásos kávéházi közönség megértés nélkül, a maga kicsinyes i SZEGEY na Vlüß&E 1918 szeptember 20 hadbavonulása miatt az itthonmaradt asszonynép maga adja el a földet, a házat, a férj előzetes beleegyezé­sével, vagy utólagos hozzájárulásá­nak reményében. A föld és ház éh­ség, az ingatlan árainak túlzott emelkedése rendesen meghozza a megbánást s kész a per. Rengeteg sok dolgot ad tehát a bíróságnak a háború; s hála a gondviselésnek, a bírók hivatásuk magaslatán állnak s éleslátásukkal s a legapróbb részletből is követ­keztetni tudó gyakorlati érzékkel ketté vágják a viták fonalát s a jogi elme által odabillentik az igazság mérlegének serpenyőjét, ahol a vér­­telen fél s maga a legyőzhetetlen igazság áll. (tb) lelkébe iszaposodva hallgatta a nótá­kat és nevetett, fölszínesen, szürkén, botorul. Nem is vette észre senki a hadnagyot, aki fiatal volt, szép volt, életre termett és mégis búcsúzkodott az élettől. Nótásan, és magyar melódiákat zengve, hajtott fejjel, könnyesen. El­búcsúzott örökre. (a. c.) a KÖZÖNSÉG HÓHÉRÖL A szegedi kaszárnyák irodáiból. Tisztelt Szerkesztő Úr! A „Deutsch Böhm­is“ lapok útján, a mi pénzün­kön hozatott, legjobb esetben négy elemi iskolát végzett — szintén „Deutsch Böhmis“ hölgyekkel áraszt­ják el a szegedi kaszárnyák k. u. k. irodáit — mert sajnos, ami szegény fajtánk hölgyei ilyen tényezőkre nem alkalmasak, mondja ezt az, akinek hatáskörébe tartozik ez az intézke­dés! Ezek a hölgyek aztán jönnek is és nekik legyen mondva, már szép számban vannak is jelen. Ez még hagyján volna, hanem aztán még a velük járó fölösleges kiadások, amit ugyan tudatlanságuk folytán meg­spórolhatnánk, vagy ha már minden­képpen kell, a mi háborúban el­esett vagy rokkantjaink családjai nyomorúságos helyzetük enyhítésére adnánk azt a megállapított 240 ko­rona hónaponkénti kiadást. A mi magyar hölgyein­k, akik szin­tén szép számban vannak, nem jut­hatnak ilyen vagy hasonló könnyű pénzforráshoz, mert nincs aki evvel törődjék. Ha t. szerkesztő úr talán b. lapjában szóvá tenné a mi höl­gyeink érdekében ezen sorokat, ak­kor hivatott urak intézkedése foly­tán több magyar családnak jutna ke­nyér az asztalára — és kevesebb posta­csomag menne Csehországba tőlünk. Azokat a „Nemzetiségi urakat“, akik a csehek hozzánk való beözön­­lésében örömüket és hasznukat lát­ják, talán inkább kellene saját fész­kükben utasítani, hogy aztán mi is „magyarok“ a saját fészkünkbe „ezek nélkül“ boldogulva, jól érez­zük magunkat. Tisztelettel Budai János­ igyekezett a kontaktust fönntartani. Egészében ez az operett a sikerül­tebb operettjeihez tartozik, de csak zeneileg. A téma üres, elcsépelt és abból áll, hogy egy festő lemegy a fa­lura és egy szép parasztleány, a falu pacsirtája portréját festi. Közben a leányt megszereti és fölviszi magá­hoz apa, cseléd, szentlélekkel együtt Pestre, azzal a szándékkal, hogy ott el is veszi. De a festőtől régi ked­vese visszahódítja, amit Juliska, a parasztleány megtud és csöndben, búcsú nélkül, mindenestül vissza­megy a faluba. Magával viszi Pistát, régi márkáját, aki szerelmese után jött föl a városba. Jól lakott így a kecske és megmaradt a káposzta is. Az előadás kissé vontatottan ment és nem mindig vágott össze az ének a zenekarral, pedig ezt meg lehetne tanulni. Déri Rózsi kedves volt, vi­dám, mint mindig és végig fönn tudta tartani az operett hangulatot. Solymossi egy öreg paraszt szerepé­nek, akit az író személye táncbohóc­nak állított be, egész ambíciójával meg is felelt. Sugár rekedt volt. Kerényi Irén színészi kvalitásai nem felelnek meg a szegedi színház nívó­jának. Domokos Ferenc az új máso­dik tenorista, Pista szerepében igye­kezettel játszott. Kisebb szerepe volt még Cserényinek és Matánynak. A közönségnek tetszett a darab, a zene és a tánc, amit busásan jutalmazott tapsaival. (a.) * Premier-bérlet a színházban A színházi iroda jelenti: Engedve a közönség részéről fölmerült és évek óta sürgetett kívánságnak, a színház október hó­­­től a folyó szezonra 40 estére szóló premier-bérletet nyit, hogy ezzel is módját adja a premie­­rek és reprizek iránt érdeklődő kö­zönségnek, hogy ezen előadásokra a kívánt és megszokott helyet jó előre biztosíthassa magának. A pre­­mier-bérlet 40 estére a szezon fo­lyamán színre kerülő újdonságok, reprizek, esetleg vendégszereplések első estéjére szól. A színház hirdet­ményein „Premier bérlet X. szám“ alatt fogják az esedékes napokat je­lezni. A bérlet feltétele: a bérelt hely rendes napi árának 40-szerese. Ezen bérletre szeptember 23 tól szeptem­ber 28 ig mindenkor délelőtt 10 és 1 óra között lehet előjegyezni a szín­házi irodában. Premier-bérletet csak a hirdetett 40 előadásra s csak a fönt jelzett időben fogad el a szín­ház. A bérlés teljes ára a bérletjegy átvételekor lefizetendő. Az október 15-én kezdődő évad bérlet feltételeit később közli az igazgatóság. A régi évad-bérlők jogait, akik premier-bér­letet akarnak váltani, szeptember 26 ig tartja fönn a színház. Óráját és ékszereit javíttassa elsőrangú óra-és ékszerüzletemben. Szolid áraki 1M Órákban és ékszerekben nagy raktár. FISCHER K. Korzó-kávéház mellett. SZÍNHÁZ. A pacsirta. — Bemutató előadás. — Ezzel a címmel került bemutatásra Lehár legújabb operettje. A darab­nak kedves a zenéje, de annál sze­gényesebb, unalmasabb a librettója, ami kellemetlenül befolyásolhatja a darab sikerét. Lehár az utóbbi években operettjeiben határozott, új stílusra tö­­­rekedett és operai technikával igyekezett hatást kelteni. Ezek a próbálkozások azonban kudarccal végződtek, mert hiába Lehár csak a dalok, a meló­diák embere, ami azonban az operá­nál nem elég Megérezte ezt ő maga is, mert ennél a darabjánál visszatért régi módszeréhez, egysze­rű, dallamos muzsikát irt. Eltért azonban valamennyire itt is a régi operett kezdetleges formájától, attól t. i., hogy csak táncmuzsikát írjon vagy az egyes szereplők belépőjét és kilépőjét zenésítse meg, hanem zenei átmenetekkel hangulatfestéssel DRásia TELEFON 1­872. Péntektől vasárnapig, szept. 20 tól 22-ig. Az idei szezon első nagyszabású külföldi ♦ attrakciója! ♦ Vérrózsák a hóban. Dráma 4 felvonásban. A fősze­repekben : Giovanni Gonzales. Előadások d. u. pont 5, 7 és 9 órakor, vasárnap délután 2 órától kezdve. — Jegyek előre válthatók d. u. 3 órától, vasárnap délután fél 2 órától kezdve.

Next