Szegedi Napló, 1913. május (36. évfolyam, 104-130. szám)
1913-05-24 / 124. szám
124. sz. Szeged, szombat SZEGEDI NAPLÓ 1913. május 24. A paprikatermelés fokozása. Tanácskozások a polgármesternél és az iparkamarában A hanyatló szegedi paprikatermelés fellendítése érdekében két tanácskozást is tartanak Szegeden. Az egyik Lázár György dr. polgármesternél lesz szombaton délelőtt tizenkét órakor. A tanácskozásra Budapestről Szegedre érkezik Langlauf János miniszteri osztálytanácsos is. A tanácskozáson részt vesz Somogyi Szilveszter dr. főkapitány, Bokor Pál helyettes polgármester. Csonka Ferenc városi vegyészen kívül Pick Mór törvényhatósági bizottsági tag is, aki nemrégiben adott be indítványt a közgyűléshez a paprikatermelés fokozására. A másik tanácskozást a szegedi kereskedelmi és iparkamara tartja a budapesti iparkamarával együtt. Tanácskozik a két iparkamara paprikatermelésének fokozásáról, értékesítéséről és a paprikaárusítás ellenőrzésével kapcsolatos kérdésekről és kívánalmakról. A kamara a tanácskozás összehívásával módot kíván szerezni arra, hogy a paprika forgalomba hozatalának szabályait irányító és érvényesítő hatóságok (kereskedelemügyi és földmivelésügyi minisztériumok, vegyvizsgáló állomások, közegészségügyi hatóságok stb.) képviselőinek részvételével állapítsák meg a mai visszás helyzetből eredő tapasztalások, sérelmek és kívánságokat, melyek orvoslására immár elodázhatlan szükség van. A kamara a tanácskozás céljáról a meghívóban a következőket mondja: A magyar paprika termelésének fokozása fontos közgazdasági kérdés, mert a mai termelési quantum mellett exportunk fejlődésére nem számíthatunk. Szükségesnek mutatkozik e célból az olasz és spanyol paprikatermelés tanulmányozása és kísérleti telepek létesítése. Az értékesítés feltételei a gyakorlati élet követelményei szerint volnának megoldandók. Mert a paprika mai osztályozása, az osztályok merev elkülönítése s az a körülmény, hogy a vegyvizsgálók egy része a hamisítatlan magyar paprika alkotórészeit, nagy zsírtartalmát, feldolgozásának módját nem ismeri, tarthatatlan állapotokat teremtett. A legtisztább minőségű paprikát forgalomba hozó kereskedő is ki van téve a fentebbi okok miatt a kihágási eljárásnak, büntetésnek, mely pedig sok esetben existenciáját támadja meg. A mai állapotok jellemzéséül felhozzuk, miszerint birtokunkban van oly adat, mely igazolja, hogy egyik legelőkelőbb országos jellegű külföldi élelmiszervizsgáló intézet megbízható ellenőrzés alatt porrá tört paprikát is hamisítottnak talált. Az osztályozás mellőzendő, a vegyvizsgálat reformálandó volna, a minőség meghatározására típusok volnának megállapítandók, mely az évi terméseredmény figyelembe vétele mellett a budapesti és szegedi kamarák által e célra kiküldött bizottság által módosítható lenne. Az idegen paprika keverése feltétlenül eltiltandó lenne s az idegen paprika feltűnő jelzéssel, csak saját neve alatt volna forgalomba hozható. Az ellenőrzés módja megállapítaná azt az eljárást, mely biztosítaná a feldolgozás helyeinek, a piacoknak, raktáraknak szabályszerű megvizsgálását, a típusok megszabását; megállapítaná, hogy milyen alkotórészekből áll a hamisítatlan magyar paprika, utasítást adna a vegyvizsgálati egyöntetű módszerre, kijelölné azon vegyvizsgálati állomást, melyhez vagy melyekhez a paprika-vizsgálat utaltatnék. Megállapítatná, hogy a vegyvizsgálat kizárólag a paprika tisztaságát konstatálná, a minőséget azonban a budapesti és szegedi kamarák kebelében e célra alkotott bizottság állapítaná meg. A szaktanácskozás június elsején délelőtt kilenc órakor kezdődik a szegedi kereskedelmi és iparkamarában. A szegedi kamara az értekezleten való képviseltetésre, illetőleg megjelenésre felkérte a kereskedelemügyi minisztériumot, a földművelésügyi minisztériumot, Budapest székesfőváros hatóságát, Szeged város hatóságát, Kalocsa város hatóságát, a budapesti kereskedelmi és iparkamarát s általa a kamara kerületi érdekeltségét, az országos kémiai intézet és vegykísérleti állomást, a fővárosi, kecskeméti, szegedi vegyvizsgáló állomásokat, a budapesti vetőmagvizsgáló állomást és a szegedi kereskedelmi és iparkamara érdekeltségét. Haladnak a béketárgyalások. Keddre várják a végleges békét — Veszekednek a szövetségesek. — Esszád pasa albán királysága. A béke a legjobb útban van a megvalósulás felé. Azok az apró csatározások, amik a szövetségesek között napirenden vannak, egyáltalában nem akadályai a békének. Jellemzője csupán a szövetségesei között fennálló összetartásnak, amely bizonyára akkor sem volt rosszabb, mikor együtt mentek harcba a félhold ellen. A félholdat a kereszténység jegyében sikerült úgyszólván egész Európában lehetetlenné tenni és ahelyett, hogy most már igyekeznének egyengetni a boldogulás útját, maguk vesznek össze a véres koncokon. A kereszténység diadalát hirdették a csatazaj elültekor és amilyen szimpátiával kisérte dicsőséges fegyverüket a barbárok ellen a művelt világ, épen olyan, talán fokozódott ellenszenvvel fordítja el mostan fejét az egymással izzó gyűlölettel szembenéző szövetségesektől. Ahelyett, hogy maguk igyekeznének helyreállítani a békét a Balkánon — hiszen ez volt minden kívánságuk — ehelyett apró-cseprő jelentéktelenségekkel kellemetlenkednek folytonosan a londoni nagyköveti értekezletnek. Pedig már éppen itt volna az ideje, hogy végre elmondhassuk: meg van a béke! A béketárgyalások. London. A békepreliminárék aláírását keddre várják. A balkáni delegátusok tegnap este tanácskozást tartottak és megelégedéssel konstatálták, hogy a hatalmak Szerbiának a követeléseivel szemben konciliáns álláspontra helyezkednek. Szerb tisztek garázdálkodásai. Szófia. Spalajkovics itteni szerb követ holnap visszaérkezik állomáshelyére és előreláthatólag kormánya nevében fontos nyilatkozatokat fog tenni. Általános az elkeseredésamiatt, hogy a szerb csapatok a Monasztir közelében levő tisztán bolgár lakosságú Zari falut felgyújtották. A faluba négy szerb tiszt érkezett, kik a kocsmában leitták magukat, mire azt követelték, hogy hozzanak nekik bolgár nőket. Ezt a polgármester kereken megtagadta, mire a tisztek több falubeli bolgár leányt megbestelenítettek. A leányok rokonai lelőtték a garázdálkodókat, mire szerb csapatok jöttek a faluba, felgyújtották a falut és lakói közül hatot megöltek, nyolcvanat pedig megsebesítettek. Harcolnak a bolgárok és a görögök London. Szalonikiból és Athénből jelentik, hogy szerda óta Panhagion környékén görögök és bolgárok között elkeseredett és véres harc folyik. Ezen a környéken a bolgárés a görög csapatok között semlegességi zónát állapítottak meg, de bolgár katonák múlt szerdán behatoltak a semlegességi zónába s a görögöket a Panhagion hegyről el akarták kergetni. Szerdán és csütörtökön elkeseredett harc folyt, amelyben gyalogosokon kivül tüzérség is részt vett s mind a két részen sokan elestek és megsebesültek. Részleteket még nem tudnak. Görög részről a hetedik gyaloghadosztálynak egy része volt felállítva, míg ellenben a bolgárok sokkal erősebbek voltak. Az 1913- iki korosztálynak júniusra behívott újoncait, összesen harmincezer embert. Szófiából ismeretlen rendeltetéssel elindították. Semleges vonat a görög és bolgár határszélen. Szaloniki. Tekintettel a legutóbbi görögbolgár incidensekre, a görög haderő parancsnoka Vancsiszta és Koptszani között semleges zónát jelölt ki, amelyre egyik fél részéről sem léphetnek még az előőrsök sem. Kedden mégis nagyobb bolgár csapat átlépett a semleges vonalon és görög területen akart berendezkedni. A görög csapatok szembeszállottak a bolgár támadással. Komoly harc fejlődött ki. Esszád pasa ismét kísért. Berlin, Durazzóból jelentik: Esszád pasa kijelentette, hogy a hatalmaknak sietni kell az albán fejedelem megválasztásával, mert a helyzet veszedelmeket rejt magában, úgy látszik, hogy Esszád pasának az a szándéka, hogy magát kiáltatja ki Albánia királyává. Eszád pasa a csapatok elvonulása után le akarja vetni a török tábornoki egyenruhát és ez esetben kellemetlen meglepetéseket szerezhet, mert befolyása meglehetősen nagy és elég pénzzel is rendelkezik. Esszád Albánia részében könnyen maga köré gyűjthetné a lakosság nagy részét és ez esetben minden békés akciót megakadályozhatna. Ilyen körülmények közt kívánatos, hogy az új albán fejedelmet mielőbb beiktassák és az összes még függőben levő albán határkérdéseket sürgősen rendezzék. A helyzetet nagyon megnehezíti a Djakova környékbeli hegyi törzseknek a magatartása, melyek Esszád pasa többszörös intelmei dacára meg akarják támadni a szerb csapatokat. Valójában különben erősen tartja magát az a részhír, hogy Esszád meg akarja támadni a várost. Mufti bég, az ideiglenes albán kormány miniszterelnöke Ausztria-Magyarországot és Olaszországot arra kérte, hogy küldjenek sürgősenValójába hadihajókat. Megegyeztek a görögök és a szerbek. London. A Timesnek jelentik Szófiából: Görögország és Szerbia a Vardartól és a Pregelmától nyugatra lévő terület dolgában megegyeztek. E szerint a görögök megkapják Szalonikit, Lorinát, Kukust, Szereszt, Drámát és Kavalát, a szerbek pedig Strymát, Okridát, Monasztirt és Periepét. Betiltották az új albán lapot. London. Burney admirális megtiltotta a Skipetari Béza című új albán lapnak megjelenését, mert sértő cikkeket közölt a montenegrói király ellen.