Szegedi Uj Nemzedék, 1924. március (6. évfolyam, 52-75. szám)
1924-03-02 / 52. szám
Színház Heti Bifisor. Vasárnap délután; Szókimondó asszonyság, színmű. Vasárnap este ; Kosáry Emmy és Király Ernő vendégfelléptével, felemelt helyárakkal) Diadalmas asszony, operett. Hétfő délután ; Az éj királynője, operett. Hétfő este; (Kosáry Emmy és Király Ernő vendégfelléptével, felemelt helyárakkal) Ezüst sirály, operett. Kedd délután: Bajadér, operett. Kedd este: A három grácia, revü-operett. Szerda: (Először) Szent György éji varázs, romantikus színmű. A bérlet l. Csütörtök: Szent György éji varázs, romantikus színmű. A bérlet ll. szám. Péntek: (Spiegel Annie és Balassa József vendégfelléptével) A Bibliás ember, opera. A. bérlet 17. szám. Szombat: (Spiegel Annie és Balassa József vendégfelléptével) A bibliás ember, opera. B. bérlet 17. szám. Vasárnap délután: Hoffmann meséi. Vasárnap este: A három grácia, revüoperett. Csárdáskirályné A fővárosi művészek szép szép számú közönséget vonzottak a szinházba szombat estére. A direkciótól okos gondolat volt Kálmán Imre ,Csárdáskirályné‘'-jének a fölesevenitése s a kedves fülbemászó muzsikát láthatólag nagyon élvezte a publikum. Az előadás, eltekintve a két vendégművész játékától, átlagos keretek között mozgott. Kosáry Emmy játéka, éneke csodálatosan szép volt. Művészi énektechnikája nagyszerűen győzte a partitúra nehézségeit, s az egyes jelenetek megjátszásában utolérhetetlen volt. Kapott is tapsot bőven. Király Ernőről valamikor azt beszélték, hogy tud énekelni. Tegnap este az ellenkezőjéről győződtünk meg. A játéka azonban mindvégig elegáns, diszkrét maradt. Éppen ezért kellemetlenül hatott a Bellák Miklós karzatnak szánt sok kellemetlen kiszólása. Deliy összehasoolíthatatlanul jobban egészítette volna ki az együttest. Bellák, ha a színpadra tér a karzat már régi ismerősként üdvözli, s tiszteletére lehetetlen hangversenyt rendeznek az olcsó és minden szellemesség nélküli viccek élvezői. Egy-két kellemetlen kiszólását legközelebb tesszük szóvá. Elismeréssel emlékezünk meg a zenekar munkájáról. * Színházi iroda jelentése: Kosáry Emmy és Király Ernő vendégjátékai. Művészi esemény színhelye lesz még két este a szegedi színház. A főváros egyik legnagyobb primadonnája, Kosáry Emmy és Király Ernő, a főváros kedvence, kik a közelmúltban Amerikában nagy dicsőséget szereztek a magyar színművészetnek, vendégszerepelnek színpadunkon vasárnap a „Diadalmas asszony“-ban, hétfőn pedig Butykay szép zenéjű operettjében az „Ezüst sirály “-ban. Kosáry és Király vendégjátékaira a kedvezményes utalványok érvényesek. — Farsang a színházban. Az évtizedek óta szokásban levő farsang hétfői és a húshagyó keddi délutáni előadásokat az idén is megtartják. Hétfőn a farsangra legalkalmasabb rendkívül mulatságos szövegű, szép zenéjű „Az éj királynője“ című operett, kedden pedig a tavalyi szezon sláger operettje, a „Bajadér“ kerül színre mérsékelt helyárakkal. „A három grácia“, kedden mondjuk meg neki. Ezen táncot mi urak és a mi apáink és nagyapáink elfelejtették, mi megint megtanultuk lelelek és im legyen örömed benne, nézd, hogy táncoljuk. Ez bizonnyal azt felelné nekünk: Nem a mi táncunk ez uram. Hiszen nem dobogunk mi ily eszeveszett sebesen, nem játszunk mi macskát és egeret,se nem forgunk körül-körül tömegben, mint megannyi keringés juhok, aztán kérem a lássan, hogy tűrheti az az ártatlan teremtés ott, hogy az úr úgy fogja meg, én nem mertem volna megfogni olyformán még a szeretőmet se.* A cigány által hamisan diktált tülsebes tempó kivetkőzted a csárdást jellegéből. A táncosok csak ide-oda ugráló lépéseket, néha egy-egy fogást tesznek, különféle figurákra, csalogatásra, oldalozásra nincs idő. A táncosnőnek régi, egy kézzel való fogása több változatot, mozgást biztosított. Tulajdonképpen azonban ott kell kezdenünk, hogy végét vessük egyszer annak a hiedelemnek, hogy magyar embernek a magyar táncot nem kell tanulnia. Pedig a nép fia, lánya is lassan kint tanul rá , énekes táncos játékai közben , a felnőttek figyelmes utánzásával. A műveltebb osztály gyermekeit legkisebben idegen táncra tanítják,mint ahogy akad olyan boldogtalan szülő, aki avval dicsekszik el, hogy kis gyermeke németül beszél, de egy szót sem ért magyarul. A táncmesterek, akik a magyar táncot maguk sem tudják — egyszerűen azt tudják, hogy a magyar táncot nem kell, de nem is lehet tanítani. Ha a magyar táncok történetét nézzük, látni fogjuk, hogy az alsóbb néposztály mindig hisebb őre és ápolója volt a nemzeti hagyományoknak, mint a magasabbak, szívósabban állt ellen a külföldi áramlatoknak. Hosszú időn át a népdal, mint parasztdal számkivetve volt a nemesi kúriákból; a magyar tánc is majdnem mindig a Hamupipőke sorsát tűrte. Pedig az igaz műveltség megkövetelné, hogy megbecsüljük, szeressük és tisztaságában megőrizzük fajunknak olyan magában álló sajátos művészi alkotásait , mint a népdal és a nemzeti tánc. Sokszor jutnak eszembe a polynéziai Cook szigetek benszülöttei, akiken mint az angol utazók írják, legújabban valóságos tánc düh vett erőt, de kizárólagosan európai, nemzetközi táncokat járnak, őseik táncait lenézik, megvetik. Ha nem akarjuk föladni a fajtánk életvalóságába, szebb jövőjébe vetett hitünket, remélnünk kell, hogy hamarosan eljön az ideje annak, hogy a nemzeti eszme, a faji öntudat valójában mélyen átjárja a magyar társadalom minden rétegét. Biztató jeleket keresünk és találunk is. Éppen itt Szegeden el van vetve a mag, van egy virágzó egyesület, mely nemzeti hagyományok megőrzését, ápolását tűzte ki célul maga elé. Reméljük, hogy innen a szeri puszta tájékáról fog kiindulni a magyar tánc hódító útjára. Nem lehetséges, hogy ez a munka a magyarság táncairól csak azért íródott légyen, hogy megőrizze a végleges elfeledtetéstől nemzeti táncainkat; reméljük, hogy eljut minden műveit magyar család asztalára ; s minden olvasóját eltölti hévvel, szeretettel a magyar tánc iránt. Odaát túl a gúnynak állított országhatárokra de jól esnek, be vágynak, rá a lelkek; de tilos a magyar nóta, a magyar tánc, a magyar viselet. Itt, nálunk szabad és mégis olyan kevesen élnek vele. Nem akad egy ember, aki megmondja a magyarnak, ha már mulatni van kedved e szomorú napokban, magyarul mulass és magyarán. Minden idegen tánc, amit te táncolsz, boldogtalarz!magyar, haláltánc. Vigyázz, mert minden rabbilincsnél, a minden moccanásért kijáró huszonöt botoknál ezerszer sorvasztóbb a fásultság, a közöny. SZEGEDI UJ NEMZEDÉK 1924 március 2. vasárnap. tizenkilencedszer, vasárnap este huszadszor kerül színre. — Eredeti bemutató. Szerdán kerül színre először dr. Müller Vilmos 3 felvonásos romantikus színműve, a „Szent György-éji varázs“. A szerdai előadás B. 16., a csütörtöki A. 16. számú bérletben kerül színre. — „A bibliás ember“. Kienzl romantikus operája kétszer szerepel e héten a műsoron, pénteken A. 17., szombaton B. 17. számú bérletben. Mátyás szerepét Balassa József és Ocskay Mihály felváltva fogják játszani. „A bibliás ember“ előadásaira a kedvezményes utalványok érvényesek. Vasárnap délután „Hoffmann meséi“ című opera kerül színre mérsékelt helyárakkal. Egy magyar művésztiő karierje Németh Mária, ki két év előtt még egy vidéki főszolgabírói úri ház polgári aszszonya volt, tavaly tűnt fel, amikor a Népopera színpadán próbát énekelve, az Istenadta természetes gyönyörű hangjával lázba hozta a szakértő köröket. A fővárosi sajtó egyhangúlag tüneményesnek és elvarázsolónak mondotta az alig 16 éves fiatalasszony gyönyörű énekét és a budapesti Operaház azonnal tagjai sorába szerződtette és azóta is büszkesége a budapesti Operaháznak. Most arról ad hírt a bécsi és budapesti sajtó, hogy egy bécsi próbaéneklés után a jövő ősztől kezdődőleg a világ legelső operaszínpadának, a bécsi nagy Operának tagjává szerződtették a fiatal magyar énekművésznőt, mégpedig olyan szenzációs nagy fizetési feltételek mellett, amit csak a legeslegnagyobbak, a már egészen beérkezettek kaphatnak. Az első hónapban 30 millió, a másodikban 45, a harmadikban 60 millió korona fizetést kap és ezenkívül ötszobás úri lakást. Jeritza utódának szemelte ki a bécsi Opera igazgatósága és a magyar énekművésznő bizonnyal dicsőséget fog aratni a magyar névnek a világ legelső színpadán is. A szegedi Filharmonikusoknak sikerült egy vendégszereplésre megnyerni az illusztris művésznőt és így a március 10-iki rendkívüli filharmonikus hangversenyen alkalma lesz Szeged műértő közönségének gyönyörködni a világ egyik legkiválóbb énekművésznőjének előadásában, aki élő bizonysága magyar Géniusz nagyságának. * Németh Mária szenzációs hangversenye március 10-én, hétfőn délután 6 órakor lesz rendkívüli filharmonikus hangverseny keretében. Jegyeket a Belvárosi Mozi pénztára árusítja (Harmónia). f. hó 9-én, „Szegedi Dalérda" (vasárnap) délután 4 órakor tartja évi rendes küzsgyűlését, melyre a tagokat ezúton is meghívja az Elnökség. Csonkamagyarország nem ország! Egész Magyarország menyország! Folyó évi március hó 2-án, vasárnap d. e. fél 11 órakor dr. Csengery János egyetemi tanár előadása két szakaszban: I. Görögország műemlékei, II. Firenze és Venezia filuemlékei velített képekkel a Belvárosiban. Telefon: 16-33, Széchenyi Mozi. Telefon: 16-33. D. Vasárnap, március hó 2-án. W #2DICCB1*^J Amerika legnagyobb rende•JICBv ■ I Izőjének az „Üt a boldogság felé“ híres alkotójának Legszebb műve: Árvák a viharban A két árva. Grandiózus szerelmi regény 2 részben, 12 felvonásban. Mindkét rész egyszerre! A főszerepben: Lilian Gish, Dorothy Gish és Joseph Schildkraut. Előadások kezdete 5, 7, 9 vasárnap 3, 5, 7, 9 órakor. „Soha még film olyan megdöbbentő mély benyomást nem tett az emberek lelkére mint Griffith e bámulatos műve!“ HARDING Az Egyesült Államok elnöke. Belvárosi Mozi. Telefon: irodai 2-38, pénztári SS2 Vasárnap március 2-án A legmeghatóbb HEDING PORTEN dráma: A tenger asszonya Nagy dráma 6 felvonásban. Azonkívül: Zigota és a golfáramlat Burleszk 2 felvonásban. Pénteken két eladós fésykor Előadások kezdete 5, 7, 9, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor. "Pestgyakorlás Vidéki válogatott csapat megy májusban Brüsszelbe Hírt adunk arról a lombinációról, hogy a MLSz nem egy vidéki válogatott csapatot akar alájusban túrára küldeni hanem egy vidéki és II. osztály kombinált válogatott csapatot. A válogatást előkészítő bizottság legutóbbi ülésén szóba is került ez a — vidékiek részére igen fontos — kédés és hosszas vita után a mellett döntött a bizotság, hogy a vidék legjobb ,ki és feltétlenül ki küldi Belgiumba s ott egy mérkőzést le is fog játszani a belgák ellen. Minthogy azonban Belgiumban még két mérkőzést fog a csapat játszani s még azonkívül Németországban is lesz egy-két meccse a csapatnak, a bizottság úgy határozott, hogy a vidék legjobbjain kívül a II. osztály kiválóságait is kiküldi, akik a vidékiekkel kombinálva fogják lejátszani a lekötött meccseket. Előzőleg a vidékiek a II. osztály válogatottjaival fognak megküzdeni egy próbameccs keretében. Hibás sár- és hócipőit szakszerűen megjavítja Gummi és Bőripar Széchenyi-tár 9. Sürgős csetekben 24 órán belül: 381 Belvárosi Mozi. Telefon : irodai 2—58. Pénztári 5—82. Március hó 3., 3. és 5-én, hétfőn, kedden, szerdán Egy leánykát babája. Társadalmi dráma a felvonásban. A főszerepben: Mary Phitford. Azokival: A pazar kísérő műsor. Előadások 5, 7, 9 órakor kezdődnek.