Székely Hírmondó, 2019. április (24. évfolyam, 62-79. szám)

2019-04-16 / 73. szám

9 RIPORT Berde Áron életének és munkásságá­nak főbb mozzanatait Bagoly Zoltán, a tudós nevét viselő sepsiszentgyörgyi szakközépiskola történelemtanára idéz­te fel. Saját kutatásain alapuló vetített képes előadása során többek között megtudhattuk, hogy a laborfalvi Berde család Gergely nevezetű ősének Beth­len Gábor (1580-1629) fejedelem ado­mányozott nemesi levelet 1615-ben, cí­merük keletkezésének időpontja azon­ban ismeretlen. Lapalapítói és szerkesz­tői munkásságát a Balassi Intézet sepsi­szentgyörgyi fiókjának vezetője, Szebe­­ni Zsuzsa ismertette. Jóvoltából tudo­másunkra jutott, hogy tanári munkája során Berde felismerte, az iskolai órá­kon vagy ismeretterjesztő előadásokon nagyon kevés emberhez jutnak el a ter­mészettudományos ismeretek. Ezért el­határozta egy tudományos folyóirat el­indítását, melynek első számát 1846 jú­niusában sikerült megjelentetni Ter­mészetbarát néven, mely jellegénél fog­va úttörő szerepet töltött be a magyar sajtótörténetben. A továbbiakban Kelemen Alpár mér­nök bemutatta a Berde nemzetség csa­ládfáját, amely szemlélteti, hogy az 1700- as évek tájékán kettéválik a nemzetség. Egyik része református hitre tér, és átte­lepedik Fotósra, míg az unitáriusok to­vábbra is Laborfalván maradnak. Plakett és szoba őrzi emlékét A községvezetés részéről dr. Ráduly István polgármester köszöntötte a hall­gatóságot, majd bejelentette, hogy a kö­zeljövőben egy emlékparkot szeretné­nek kialakítani a község nagy szülöttei­nek szobraiból, amelyek közül az első a Berde Ároné lesz. A felszólalók sorát Szőke Annamária, a sepsiszentgyörgyi Berde Áron Közgazdasági és Közigaz­gatási Középiskola igazgatója zárta. A beszédek, méltatások és előadások kö­zött elhagzott Göndör Nándor előkészí­tői és Biszak Hanna, illetve Beke Ro­land középiskolás diák szavalata, vala­mint Fazakas Boglárka VIII. osztályos tanuló és Dombi Rózsa, a Háromszék Táncegyüttes tagjának éneke. A magas fokú kulturális élmény nyújtásán túl, fellépésük a szellemi frissesség fenntar­tásához is hozzájárult. Az ünnepség az iskola falára elhelye­zett, Berde Mózsát és Berde Áront áb­rázoló, Petrovits István szobrászmű­vész által készített plakettek leleplezé­sével és megkoszorúzásával folytató­dott. Török István, a Háromszék-Fel­­sőfehér Unitárius Egyházkör esperese áldása és a székely himnusz eléneklése után az érdeklődők megtekintették a falu nagy szülöttjének az iskolában be­rendezett emlékszobáját. Ezt követően a helyi és vendég énekkarok a temetőbe vonultak, ahol megkoszorúzták az el­hunyt dalárdatagok emlékét őrző kop­jafát. A Berde Áron-napok az unitárius templomban otthonra lelt III. Szent­­ivánlaborfalvi Kórustalálkozóval ért vé­get. A helybéli férfi és női dalárda, va­lamint a vendég uzoni, székelytamás­­falvi és sepsibodoki kórusok fellépése méltó befejezése volt a híres tudós fér­fiú tiszteletére szervezett eseményso­rozatnak. Van még nemzedék H­a minden ostor rajtunk, kisebbségbe, sőt szórványokba nyomorított magyarokon csattan el, vékával ránk s ellenünkre szórt törvénytelen törvénycikkelyek ellenében ma­gunk is szólásra kényszerülünk. Csattognak a te­reken az ünnepi dobok, a szónokok beszéde pe­dig valami idegen, sosem volt magyar nyelvtől csöpög. Nemrég olvastam a magyarországi Országos Széchényi Könyvtár igazgatójának,Tüske László­nak sirámait, (Magyar Hírlap, Budapest, Vitéz Ani­ta, 2019. 3. 23), aggódom is, dühöngök is, miféle nyelven taglalja a 217 éves intézet bajait. A budai vár gyöngye, templomom volt nekem is sokáig az épület. Idézem az igazgatót:„Az itt őrzött szelle­mi örökség ezé a 15 millió magyaré. Csak az ma­rad meg belőle, amire vigyázunk, s amit meg­mentettünk." Nemes, nagy igazság. Nekem azon­ban hulló csillagokként ötlenek föl az erdélyi él­mények a magyar nyelv lerontásáról. Hihetetlen, holott mindennapi tapasztalat a magyar nyelv tönkretétele, amellett, hogy egyre-másra érkez­nek ősi anyanyelvünk­be- és kitiltására a román parancsolatok. Itt már a színeket is, a szavakat is rostálnunk parancsolják. Emellett a képzelt és a laposnál is hitványabb műveltség jegyében eltűnik például nyelvünkből a nemzedék szó, és elterjed, mint a spanyolnátha, a generáció. Adom át a szót az igazgató úrnak, aki nem is keletkutató, mint Szentkatolnai Bálint Gábor, Csorna Sándor, ha­nem orientalista. Az OSZK likviditási gondokkal küzd, az információk digitalizációjával, a konzor­cium szükséges a modernizációban; ma az inno­vatív alkalmazások ideje van, könyvtári platfor­mot dolgoznak ki, anyagi gondok között említi, hogy a cafeteriát sem tudják fizetni, mert az Or­szágos Széchényi Könyvtár alulfinanszírozott. Szól az interaktív múzeumpedagógiai prog­ramról az új generációk kedvéért. Kérdésre adott válaszaiban ismétlődik: nincs a teremtésben még egyszer 15 milliónyi magyar, kik az örököseink... Nekem mindenről a pusztulás jut eszembe, most is, nevezetesen, hogy az ilyen és hasonló nyelv­­használat ugyan valóst sürgeti, hogy az a néhány milliónyi magyar is eltűnjön. Sepsiszentgyörgyről, Székelyföldről másolok két mai cégtáblát.The flo­wer shop. Egy virágüzlet a Bánki Donát utcában. A másik: Saint George Tattoo Et Piercing. Ez a Bal­­cescu utcában. Hogy minek is örülhetünk? Talán annak, hogy nem íratták ki kötelező módon románul is, ahogy az itt szokás. Az igazgató válaszaiban, Budapes­ten az is elhangzott, hogy kiszámítható stratégiá­ra van szükség. Nos, Románia szándékoltan taka­rítja el a nyelvünket a föld színéről. Ebben nagy segítségére vannak mindazok, akik kézbe vágják, kitekerik a nyugaton, keleten egyaránt tisztelt magyar­ nyelvet. A laborfalvi Berde család Czegő Zoltán 2019. ÁPRILIS 16., KEDD SZÉKELY Hírmondó

Next