Székely Napló, 1924. július-december (54. évfolyam, 99-196. szám)
1924-07-01 / 99. szám
2 — Ahogy átlépte a határt, már a magaménak tekintettem. Hollandia a hazája, én vagyok az apja. Nagyon szép temetése volt. Megsiratta az egész Groningen, sőt a szomszédos Winschoten városka is a kis Jóskát, ahol fivérei, Sándor és Jenő élvezték hollandi familiák vendéglátását. Jóska apját, egy jóravaló magyar altisztet aztán a komité költségén elhívták Hollandiába, ott ellátták minden jóval és ruhával, de többet ért neki minden kincsnél a megható szeretet, féltő gondoskodás, mellyel megajándékozták. A szomszédos Winschotenben még útiköltséget is adtak neki, de mikor a vasúti kalauz meghallotta, hogy ő az elhunyt kis magyarnak az apja — jegy nélkül vitte vissza Groningenbe. A 2 fr. 50 centes bankjegyet, mint drága emléket őrzi azóta tárcájában és föl nem váltaná a világért sem. Ez az ő síremléke. A Jóskáé ott fehérült a groningeni éjszakában, melyből messzi Magyarországba elvilágít a hollandiai jóság szelíd csillagfénye. (amc) Elsőrendű, száraz minőségű BÜKKHASÁB TŰZIFÁT szállít vagyontételben vagy köbméterenkint a legkedvezőbb árban Lukács Artur fakereskedő. Fatelep: Str Agriculturilor (Szántó utcza) 1. Telefonszámok: fJJ. Ugyanott későbbi szállításra előjegyzések is eszközölhetők Szépségápolás. Szép/os arcú, más foltos hölgyek hófehér arcbőrre tesznek szert Pattanásos, atkás (Mitesser) arc bársonysima lesz. Vörös orr, vörös kéz, vörös foltok, (tűzfolt) szép fehérré gyógyulnak. Fonnyadt, ráncos, hervadt arcok fideségeiket, szépségüket visszanyerik. Helytelen arcápolás, vagy rosszul választott szépitőszerek által elrontott és elhanyagolt arcok helyrehozatnak, ha a hölgyek csakis a teljesen ártalmatlan Dr. BÍRÓ-FÉLE TÖRVE VEDETT Havasi gyopár erőmet használják. A Hellos Kötszövőgyár confectió osztályához gyakorlottvarrólányok fölvétetnek. Jelentkezni lehet naponta reggel 7 órától kezdve a gyár üzemirodájában. Taisvahl Pensa, Kelim, Gobelin 14v£)9aivUU munkák és hozzávaló anyagok, rój'felvető pamut szolid árban kaphatók az Oriental kézimunka üzletben (Nyugdijpalota, Kultúrpalota mellett.) . Lloyd 1917. I. SACHT Soc. in nume collectiv CLUJ, Str. Memorandului 20. Telefon • 1 ^rot*a 6—53. telefon. Raktár 6—54. Távirati cim: Metallnacht. Uj szállítmány bádog, cső, fém, csavaráruk vasúti kocsi alkatrészek stb. megérkezett ! Engros árad! Kérjen árajánlatot. VI Az Ad és nőidivat szakmában Idősek elsőrendű kiszolgáló, romám beszélő segédet keresek. Fényképes ajánlatokat július 1-ig kérek. Spitz Béla Satu-Mar. — A hangverseny, mely a Kollégium dísztermében tegnap este betetőzte a Lutheránusok Napjának végig lebilincselő programmját — a magas színvonalával, kiválóan szép teljesítményeivel teljes mértékben kiváltotta a zsúfolásig szorongó közönség osztatlan tetszését. A szászrégeni zeneegylet fényes hírét hagyta elismerésünkben. Hahn Konrádné hatalmas énekművészete, dr. Láni Oszkár méltó zongorakíséretével nem kisebb hatása volt, mint Schuller-Leich Jozefin úrnő pompás zongora-bemutatójának, mely valósággal tomboló tapsokra ragadta a közönséget. Schuller Irén urhölgy csodaszép alt-hangja mindenkit elragadott és Kellermann karmester egyetemlegesen átfogó művész-egyénisége elhatározó jelleget adott a ritka zenei átélésnek, mely Weber, Gluck és Beethoven jegyében zajlott le. Legjobb arcszépítő a Földes Margit-krém. — Sámson Mária hangversenye. Világvárosok zenei életében is eseményszámba menne az a hangverseny, melyet Sámson Mária ad szombaton a Kultúrpalotában. A művésznőt elszakíthatatlan kapcsok kötik Marosvásárhelyhez, melyben gyermekéveit élte s művészi pályafutásának első lépcsője is itt emelkedett. Azóta világsiker vitte szárnyára Sámson Mária nevét, aki azonban pillanatra sem szakadt el szülővárosa közönségétől. Az a hangverseny, melyet a művésznő szombaton ad a Kultúrpalotában, ennek az érzésnek a kifejezője, éppen ezért a legszélesebb rokonszenvre számíthat. — Harisnya s a legolcsóbban Mózesnél 1 Főtér 4 Telefon 335. — Fodrászok köréből, helyi fodrászmesterek tisztelettel értesítik a n. é. közönséget, hogy julius hó 1-étől üzleti órákat reggel 7—1/2-ig és d. u. 2—7 óráig tartanak. Ezen időn túl nincsen módjukban, kiszolgálásra vendégeket fogadni. Kivételt képeznek a szombati és ünnepek előtti napok.__________________________ A lap szellemi részéért felel: SÉNYI LÁSZLÓ: Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejhetetlen feleségem, illetve édesanyánk elhunyta alkalmából érzett fájdalmunkat bármely módon kifejezett részvétükkel enyhíteni igyekeztek, fogadják ez után is hálás köszönetünket. Herbelh József és gyermekei. APRÓ HIRDETÉSEK Összes nyári áruk leszállított árban kerülnek eladásra Szűcs csillagáruházában Telefonszám 140. Férfi szövetek ás hozzávalók legolcsóbban ! az állampolgársági hazansághintés epilógusa. A nem román állampolgárt hát átteszik a határon. A Székely Napló ismételten figyelmeztette olvasóit, hogy az „állampolgárság“ — halálosan komoly kérdés, melynek szinteg langymeleg hatósági kezelése mögött, irtó veszedelmek fenyegetik a nyugodt polgári életfolyamatot. Marosvásárhelyen a befejezett „összeírás“ állítólag — mert a közhírré tétel ismeretes módszere mellett, biztos áttekintése kinek lehet ? — aránytalanul gyér számbeli eredménnyé zárult. Egy miniszteri rendelet a reklamációra harminc napi terminust ad, azonban a szigurancának polgármesternek és rendőrfőnöknek megadja a jogot, hogy azokat, akik az állampolgárságot nem nyerték el és szerintük fellebbezés folytán sem fogják elnyerni — 24 óra alatt tegyék át a határon, így vagyunk tehát! Gyenge vigasz és ingatag megnyugtatás, hogy „az említett hatóságok ezen hatáskörüket csak a gyanús és megbízhatatlan elemekre fogják alkalmazni és csak azokat távolítják el, akiknek itt tartózkodása nemcsak nem kívánatos, hanem egyenesen káros is. “ Mintha nem lenne az egyéni gusztus kiszámíthatatlan és „egységesített“ országrendünkben egyébként is — ahány ház, annyiféle szokás! — A Keleti-család szombati meghitt ünnepéről — a kizárólag legszűkebb körben történt szép frigykötés alkalmi elhatároltságánál fogva kevés értesülésünk lehet, de ez a kevés — kedves, színes, meleg... A gyári személyzet bájos gondolatot érzékített meg: búzavirág és kalászból font koszorút nyújtott át a menyasszonynak. A termelők jókívánságait Orbán Balázs tolmácsolta és a Református Dalkör szerenádot adott. Az ifjú pár vasárnap reggel elutazott, mindenesleány ilSttliv93vgv. özv. asszonyhoz két kis gyermek méné kerestetik. — Kitűnő bánásmód. Németül beszélő előnyben részesül. Özv. Bányay Béláné Str. Calarasilor Kossuth-utca 11. fösarSA forgalmas helyen, uj épület, fal IU, mely áll nagy vendéglőterem, nagy tágas, kitűnő pincéből, nagy kertből. Értekezni Özv. Bányai Béláné Str. Calararasilor — Kossuth utca 111. 2 fehér ágy, 2 barna szekrény, 1 Chasselongue eladó. özv. Bányai Bálánénál Str. Calarasilor — Kossuth utca Hl. Plavana szép férfiszoba eladó. Özv. JilvgfölIS Bányai Béláné Str. Calarasilor — Kossuth utca 111. Vesz: WO vagon ezen át WO vagon szalmát WOO vagon tűzifát. Komoly ajánlatot kér: BilHCa COMItILA „LEUL" Igazgatósága, Feldioara-Rasboieni. Ebédlölfiszter, adó. Bővebbet a kiadóban, teljesen ó állapotban -VAN- mindennap kapható 6—7, este 7-8 óráig. Megrendelés esetén házioz is szállítom. Ritz Károly fürdőtelepe. ORIENT Általános Biztosító R. T. Alaptőke: 5 000.000 Leu. Előnyös viszontbiztosítási szerződései alapján 40%—90% díjvisszatérítéssel eszközöl: tűz, betörés, lopás, baleset és szavatossági biztosításokat. Úgyszintén elvállal kartelen kívüli díjjal: szállítmány, üvegtörés és jégbiztosításokat. Köt életbiztosításokat a legmodernebb feltétekkel elérés és halálesetre, kiházasítási, katonai és nyugdíjbiztosításokat. — Dijtalan felvilágosítással készséggel szolgál a kerületi igazgatóság : Targu-Mures (Maros- Vásárhely, Piata Unire), volt Ugrón Gábor tér 14. sz. SZÉKELY NAPLÓ Hunsald CLUJ, Str. Vlăhuţa (v. Bolyai u.) 3 Telefon interurbau 147 Tükörgyártás eredeti belga tökörlivegből. Bútorüvegek modern csiszolása adott rajz szerint is. Hibás tükrök újra foncsorozása. Táblaüveg nagyraktár és livegezési vállalat. Diszüvegezés. Kirakatüveg nagyraktár. Tipografia Benkö, Targu-Mures, 1924. július 1.