Székely Napló, 1927. január-június (57. évfolyam, 1-72. szám)
1927-01-05 / 1. szám
LVII. évfolyam. Târgu-Mureş, 1927.évi január hó 5. szerda. 1. szám. POLITIKAI ÚJSÁG Megjelenik hetenként , háromszor: kedden, csütörtökön és szombaton. Szerkesztőség és kiadóhivatal Benkő László könyvnyomdájában. — Telefonszám: 161. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Benkő László. Előfizetési árak vidékre postán küldve: egész évre 400 lej, fél évre 200 lej, negyed évre 100 lej, egy hónapra 40 lej. Itt , . . . (Telefon 161) Egyes szám ára: 2 lej. A magyar öntudat. írta: dr. Inczédy Joksmann Ödön, az Országos Magyar Párt ügyvezető alelnöke. Az erdélyi reformátusok egykori nagy szónokának, Ravasz Lászlónak egy beszédében olvastam, hogy a régi egyptomiaknál a fejedelem minden évben egyszer megnézte az elfátyolozott istenképet és minden gondolat, melyet népe javára megvalósított, minden tanács, amely az ország javát előbbre vitte, minden harc, melynek győzelem volt a vége, annak a szent látásnak az eredménye, annak a szent látásnak az áldása volt. Egy ilyen lefátyolozott egyetemi istenképnek képzelem el a magyar nemzeti kisebbség és abban minden magyar ember sorsát és eszményét azzal a különbséggel, hogy ezt az istenképet nem egy évben egyszer, de szüntelen meg kell néznie, hogy annak meglátásától és annak átérzésétől gondolatot, tanácsot, a győzelmes harcokhoz fegyvert szerezzen, melyek segítségével nemzeti életét előbbre viheti, a mi nemzeti kisebbségi sorsunkat nem irányíthatja sem a külső kényszer, sem a véletlen, vagy épen a végzet, hanem egyedül az öntudatos, együttes akarás, amihez hivatás és feladat kell, melyet önmagunk valósítunk meg. Mindnyájunk akarata egy, hogy e nemzeti életfeladatunkat megvalósítsuk s az a szabadság, hogy nyelvünknek, iskoláinknak egyházunknak, kultúránknak fajunknak élhessünk, szóval mint román állampolgárok magyarok maradhassunk! Az ehez szükséges szabadság azonban még magában nem elég. A szabadság csak azt jelentené, hogy nincs akadálya a belső fejlődésnek. „A szabadság csak egy bíbor palást, melyhez még fejedelem kell!“ Ez a fejedelem pedig az erkölcsi érték, mely ha nincs, szabadsággal sem érünk semmit. Ma tehát minden magyar embernek arra kell törekednie, hogy erkölcsi értéke legyen. Ma minden magyar embert, legyen az földműves, vagy kereskedő, iparos, vagy mágnás, munkás, vagy tisztviselő, büszkévé és öntudatossá kell hogy tegyen az az érzés, hogy ő a magyar nemzeti kisebbség összességében valaki, éreznie kell egyéni súlyát, erkölcsi értékre kell szert tennie élete és cselekedetei által. A mi „lefátyolozott istenképünk“ az a nemzeti eszmény, hogy a magyar magyar legyen. Erkölcsi értékünkhöz és súlyunkhoz az első lépés, hogy ápoljuk és fejlesszük a gyermekben és felnőttben egyaránt, a nemzeti öntudatot. Ennek követésében egy lelkes egységbe kell olvadnunk! Érezni és tudnia kell minden magyar embernek, hogy az állam polgárságával nem összeférhetetlen a nemzeti öntudat és annak nyílt megvallása. Joga van minden idevaló magyarnak magát magyar nemzetiségű román állampolgárnak nevezni. A magyar nemzeti kisebbségi védelem életrevalóságának tehát végeredményében nem csupán az Országos Magyar Párt politikai tevékenységéből, hanem egy ilyen öntudatos magyar társadalomból kell kifejlődnie! Két régi francia újság magyar hírszolgálata. Egy XVII. ik századbeli rimes francia hírlap nagy buzgósággal és részletességgel foglalkozik a magyar eseményekkel. Jean Loret 1650 ben kezdi írni Scarron burleszk közlönyének mintájára verses leveleit Longueville hercegné mulattatására. A rimes újság elhatolt a legelőkelőbb társaságokba — Lettres en vers, majd Muze Historique címmel. Magyarország nevével 1656-beli újévi levelében találkozunk először, amikor világpanorámát tár olvasói elé: Bien souvent la pauwe Hongrie Contre Constantinoble erie... Minden jólértesültsége mellett is nagyon halvány fogalma lehetett barátunknak, akárcsak a mai franciáknak, Magyarország földrajzi viszonyairól. A magyar helységneveket német formájukból franciásította: Clauzembour, Neutra, Newhauzel, Caniza sat. Úgy látszik, hogy már az akkori újságíró is ismerte későbbi utódai eszközét: az ollót... Lerét a Magyarországra vonatkozó hírek nagy részét egykorú német lapokból fordította át francia rímeire. Másszor a közbeszéd a hírforrása, Kanizsa ostroma, úgy látszik, erősen lázban tartotta Paris lakosságát. Zrínyi Miklósról azonban egészen egyéni tudósításai is vannak. A vasvári béke szégyenletes kikötését, hogy Várad a töröké marad, egy fiatal gavállár barátjától tudja meg (Sun Amy blonding útján) Érdekes, hogy már ebben a korban is találkozunk a féle külügyi sajtóügynökkel: a bécsi udvar egy megbízottja is informálta a derék francia hirharsonát, „rektifikálva* néha a magyarok tul kedvező beállítását. Pe. : „Ferdinand vitéz ember s ha nem fegyverkezik is rögtön, azért még hős marad s mindenkinek meg van a maga politikája* — hidal át egy kényes helyzetet a békés természetű Lőrét De Zrínyinek a császárhoz intézett panaszáról mégis beszámol Lőrét. Zrínyi lelkiállapota az egész európai közvéleményt foglalkoztatta, melynek a szigetvári hős valóságos bálványa volt. Igaz, hogy a török háborún kor világfontossággal bírtak, de azonfelül is a keresztény közösség melege töltötte meg a párisi polgár szívét, aki minden tévedése ellenére is, magyar hírszolgálatával jóval felülmúlja a mai francia sajtóét. Még objektivitás dolgában is, hát még ha a jóindulatot tekintjük ... Nem folytatják Goga és Maniu tanácskozásukat. Az Adevarul különösen hangsúlyossa, hogy Goga és Maniu karácsonyi találkozásáról szárnyrabolt híreknél nincs tovább. A múlt héten megszakadtak a tárgyalások és azóta nem folytatják. Mit érnek a paktumok ? Mindenütt hasonlók a politikai tanulságok. A jugoszláviai Magyar Párt paktumot kötött a kormányzó radikális párttal. A szerb radikális pártnak a közeledő tartományi választások alkalmával szüksége van a magyar szavazatokra De hogy mit érnek ezek a paktumok, azt egyik bácskai magyar lap írja meg . A két egymást marcangoló újvidéki radikális önérdekű sport egyben megegyezett: egyik sem tartotta magára kötelezőnek az országos radikális párt és Magyar Párt megegyezését. Valószínű azonban, hogy a magyar támogatás híján a kétfelé szakadt újvidéki radikálisokat az ellenzék el fogja söpörni a helyükről. Görögország diktátorát megfosztották tiszti tagjától. A görög hivatalos lap közli a köztársasági elnök okmányát, amely megfosztja Pangalos volt diktátort tiszti tagjától és törli a hadsereg állományából. TOSCA csokoládé-ház szerencsemalacai megérkeztek ! TOSCA cukorkái, amint ismeretes, Az egész városban jóságáról híres- Akárkinek akarsz örömet szerezni, TOSCA csokoládé kell neki küldeni. Telefon: 131. Telefon: 131. tűzifa és fenyőléc Elsőrangú, száraz, egy évés vágású, tuskómentes bükkhasát) tűzifa, vagyontelekben, megadott méretben fűrészelve apritva és köbméterben házhoz szállítva legelőnyösebben beszerezhető Várady Árpád építész ipartelepén Str. Cuza Voda — Lajos király u. 104. Gyors és pontos kiszolgálás Színházban, hangversenyen cirkuszban, társaságban, szóval mindenütt megbűvöli az embereket a nők szépsége Hogyan biztosíthatja magának minden hölgy a jövőjének kialakulására óriási hatással lévő szépséget, fiatalságot s vonzó külsőt ? Kizárólag az évtizedek óta kipróbált, az egész világon elterjedt és mindenütt teljes sikerrel alkalmazott DIANA króm DIANA púder DIANA szappan biztosítja a tökéletes eredményt szokásmodern lakást keresek május 1-re. Címe lap kiadóhivatalában. Keresünk a várostól 4 km*re levő ref. felekezeti iskolához h. tanítóul VIII. gimnáziumot, felsőkereskedelmit, vagy tanítóképzőt végzett férfit vagy nőt. Érdeklődők forduljanak a református esperesi hivatalhoz, Curteni — Udvarfalva. Telefon: 291. sz. Sitomár Sándor czégnél beszerezhető. Str. Regele Carol (Köteles Sámuel-u.) II. sz. Szorátai prima száraz T *7ZIFi wagyononkint köbméterenkint srétszelve aprítva házhoz szállítva. ík-Mila