Székely Napló, 1927. január-június (57. évfolyam, 1-72. szám)

1927-01-05 / 1. szám

LVII. évfolyam. Târgu-Mureş, 1927.­évi január hó 5. szerda. 1. szám. POLITIKAI ÚJSÁG Megjelenik hetenként , háromszor: kedden, csütörtökön és szombaton. Szerkesztőség és kiadóhivatal Benkő László könyvnyomdájában. — Telefon­szám: 161. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Benkő László. Előfizetési árak vidékre postán küldve: egész évre 400 lej, fél évre 200 lej, negyed évre 100 lej, egy hó­napra 40 lej. Itt , . . . (Telefon 161) Egyes szám ára: 2 lej. A magyar öntudat. írta: dr. Inczédy Joksmann Ödön, az Országos Magyar Párt ügyvezető­ alelnöke. Az erdélyi reformátusok egy­kori nagy szónokának, Ravasz Lászlónak egy beszédében olvas­tam, hogy a régi egyptomiaknál a fejedelem minden évben egy­szer megnézte az elfátyolozott istenképet és minden gondolat, melyet népe javára megvalósított, minden tanács, amely az ország javát előbbre vitte, minden harc, melynek győzelem volt a vége, annak a szent látásnak az ered­ménye, annak a szent látásnak az áldása volt. Egy ilyen lefátyolozott egye­temi istenképnek képzelem el a magyar nemzeti kisebbség és abban minden magyar ember sorsát és eszményét azzal a kü­­lönbséggel, hogy ezt az isten­képet nem egy évben egyszer, de szüntelen meg kell néznie, hogy annak meglátásától és an­nak átérzésétől gondolatot, ta­nácsot, a győzelmes harcokhoz fegyvert szerezzen, melyek segít­ségével nemzeti életét előbbre viheti, a mi nemzeti kisebbségi sor­sunkat nem irányíthatja sem a külső kényszer, sem a véletlen, vagy épen a végzet, hanem egye­dül az öntudatos, együttes aka­rás, amihez hivatás és feladat kell, melyet önmagunk valósítunk meg. Mindnyájunk akarata egy, hogy e nemzeti életfeladatunkat meg­valósítsuk s az a szabadság, hogy nyelvünknek, iskoláinknak egy­házunknak, kultúránknak fajunk­nak élhessünk, szóval mint ro­mán állampolgárok magyarok maradhassunk! Az ehez szükséges szabadság azonban még magá­ban nem elég. A szabadság csak azt jelentené, hogy nincs aka­dálya a belső fejlődésnek. „A szabadság csak egy bíbor palást, melyhez még fejedelem kell!“ Ez a fejedelem pedig az er­kölcsi érték, mely ha nincs, szabadsággal sem érünk semmit. Ma tehát minden magyar em­bernek arra kell törekednie, hogy erkölcsi értéke legyen. Ma minden magyar embert, legyen az föld­műves, vagy kereskedő, iparos, vagy mágnás, munkás, vagy tiszt­viselő, büszkévé és öntudatossá kell hogy tegyen az az érzés, hogy ő a magyar nemzeti ki­sebbség összességében valaki, éreznie kell egyéni súlyát, er­kölcsi értékre kell szert tennie élete és cselekedetei által. A mi „lefátyolozott istenképünk“ az a nemzeti eszmény, hogy a magyar magyar legyen. Erkölcsi értékünkhöz és sú­lyunkhoz az első lépés, hogy ápoljuk és fejlesszük a gyermek­ben és felnőttben egyaránt, a nemzeti öntudatot. Ennek követésében egy lelkes egységbe kell olvadnunk! Érezni és tudnia kell minden magyar embernek, hogy az ál­lam polgárságával nem összefér­hetetlen a nemzeti öntudat és annak nyílt megvallása. Joga van minden idevaló ma­gyarnak magát magyar nemze­tiségű román állampolgárnak nevezni. A magyar nemzeti kisebbségi védelem életrevalóságának tehát végeredményében nem csupán az Országos Magyar Párt politi­kai tevékenységéből, hanem egy ilyen öntudatos magyar társada­lomból kell kifejlődnie! K­ét régi francia újság magyar hír­szolgálata. Egy XVII. ik századbeli rimes francia hírlap nagy buzgósággal és részletességgel foglalkozik a ma­gyar eseményekkel. Jean Loret 1650 ben kezdi írni Scarron burleszk köz­lönyének mintájára verses leveleit Longueville hercegné mulattatására. A rimes újság elhatolt a legelőkelőbb társaságokba — Lettres en vers, majd Muze Historique címmel. Magyaror­szág nevével 1656-beli újévi leve­lében találkozunk először, amikor világ­panorámát tár olvasói elé: Bien souvent la pauwe Hongrie Contre Constantinoble erie... Minden jólértesültsége mellett is nagyon halvány fogalma lehetett ba­rátunknak, akárcsak a mai franciáknak, Magyarország földrajzi viszonyairól. A magyar helységneveket német for­májukból franciásította: Clauzembour, Neutra, Newhauzel, Caniza sat. Úgy látszik, hogy már az akkori újságíró is ismerte későbbi utódai eszközét: az ollót... Lerét a Magyarországra vo­natkozó hírek nagy részét egykorú német lapokból fordította át francia rímeire. Másszor a közbeszéd a hír­forrása, Kanizsa ostroma, úgy látszik, erősen lázban tartotta Paris lakosságát. Zrínyi Miklósról azonban egészen egyéni tudósításai is vannak. A vas­vári béke szégyenletes kikötését, hogy Várad a töröké marad, egy fiatal ga­vállár barátjától tudja meg (Sun Amy blonding útján) Érdekes, hogy már ebben a korban is találkozunk a féle­­ külügyi sajtóügynökkel: a bécsi udvar egy megbízottja is informálta a derék francia hirharsonát, „rektifi­­kálva* néha a magyarok tul kedvező beállítását. Pe. : „Ferdinand vitéz em­ber s ha nem fegyverkezik is rögtön, azért még hős marad s mindenkinek meg van a maga politikája* — hidal át egy kényes helyzetet a békés ter­­mészetű Lőrét De Zrínyinek a csá­szárhoz intézett panaszáról mégis be­számol Lőrét. Zrínyi lelkiállapota az egész európai közvéleményt foglalkoz­tatta, melynek a szigetvári hős valósá­gos bálványa volt. Igaz, hogy a török háborún kor világfontossággal bírtak, de azonfelül is a keresztény közösség melege töltötte meg a párisi polgár szívét, aki minden tévedése ellenére is, magyar hírszolgálatával jóval fe­lülmúlja a mai francia sajtóét. Még objektivitás dolgában is, hát még ha a jóindulatot tekintjük ... Nem folytatják Goga és Maniu tanácskozásukat. Az Adevarul különösen hangsúlyossa, hogy Goga és Maniu karácsonyi találkozásáról szárnyrabolt híreknél nincs tovább. A múlt héten megszakadtak a tárgyalások és azóta nem folytatják. Mit érnek a paktumok ? Mindenütt hasonlók a politikai tanulságok. A jugoszláviai Magyar Párt paktumot kötött a kormányzó ra­dikális­ párttal. A szerb radikális pártnak a közeledő tartományi vá­lasztások alkalmával szüksége van a magyar szavazatokra De hogy mit érnek ezek a paktumok, azt egyik bácskai magyar lap írja meg . A két egymást marcangoló újvidéki radikális önér­dekű sport egyben megegyezett: egyik sem tartotta magára kötelezőnek az or­szágos radikális­ párt és Magyar Párt megegyezését. Valószínű azon­ban, hogy a magyar támogatás híján a kétfelé szakadt újvidéki ra­dikálisokat az ellenzék el fogja söpörni a helyükről. Görögország diktátorát megfosztották tiszti tagjától. A görög hivatalos lap közli a köztársasági elnök okmányát, amely megfosztja Pangalos volt diktátort tiszti tagjától és törli a hadsereg állományából. TOSCA csokoládé-ház szerencsemalacai megérkeztek ! TOSCA cukorkái, amint ismeretes, Az egész városban jóságáról híres- Akárkinek akarsz örömet szerezni, TOSCA csokoládé kell neki küldeni. Telefon: 131. Telefon: 131. tűzifa és fenyőléc Elsőrangú, száraz, egy­ é­vés vá­gású, tuskómentes bük­k­hasát) tűzifa, vagyontelekben, meg­adott méretben fű­r­észelve apr­itva és köbméterben házhoz szállítva legelőnyösebben beszerezhető Várady Árpád építész ipartelepén Str. Cuza Voda — Lajos király u. 104. Gyors és pontos kiszolgálás Színházban, hangversenyen cirkuszban, társaságban, szóval mindenütt megbűvöli az embere­ket a nők szépsége Hogyan biztosíthatja magának minden hölgy a jövőjének ki­alakulására óriási hatással lévő szépsé­get, fiatalságot s vonzó külsőt ? Kizárólag az évtizedek óta kipróbált, az egész világon elterjedt és mindenütt teljes sikerrel alk­almazott DIANA króm DIANA púder DIANA szappan biztosítja a tökéletes eredményt szokásmodern lakást keresek május 1-re. Cím­e lap kiadóhivatalában. Keresünk a várostól 4 km*­re levő ref. felekezeti iskolához h. tanítóul VIII. gimná­ziumot, felsőkereskedel­mit, vagy tanítóképzőt végzett férfit vagy nőt. Érdeklődők forduljanak a re­formátus esperesi hivatalhoz, Curteni — Udvarfalva. Telefon: 291. sz. Sitom­ár Sándor czégnél beszerezhető. Str. Regele Carol (Köteles Sámuel-u.) II. sz. Szorátai prima száraz T *7ZIFi wa­gyononkint k­öb­méterenk­int s­rétszelve aprítva házhoz szállítva. ­­ík-Mila

Next