Székesfejérvár, 1875 (5. évfolyam, 1-104. szám)
1875-01-02 / 1. szám
Nagy verekedést kezdtek karácsony második napján a palotakülvárosi sorompó közelében levő egyik csapszékben mulató bakák és festőlegények, melynek folytán bizonyos mohai ember a súlyos sérülésekkel elboríttatva menekült, a helyszínéről. A verekedőktől elvett véres panganét, töröttnyelü fokos és bunkósbot bizonyítják a csata hevességét. A vétkesek le lettek tartóztatva. A nazarenusok sectája, mely Dunapentelén az újabb összeírás szerint 30 tagból áll, közelebb ismét a törvények iránti ellenszegülésének adta jelét. Király Bálint főpróféta Cs. G. ottani felekezetükhöz tartozó honvédet rábeszélte, hogy a fegyvert tegye le s a hamis kormánynak és a hamis törvénynek ne engedelmeskedjék. A fanatikus nazarénus erre összetépte honvédkönyvét, s az őt elfogni akaró elöljáróság elöl, hívén, hogy prófétája szelleme a haláltól megmenti, a Dunába ugrott, onnét azonban szerencsésen kihúzatott. A hatóság megelégedve Király Bálint izgatásaival, bűnvizsgálatot indított meg ellene, s elfogatását is elrendelte. — Táborszky és Porsch műkereskedése beküldötte szerkesztőségünknek a következő uj zenemüveket: Mommsell Angot, polka,irta Fahrbach Fülöp.— 100 instructive zweihändig Uebungs-Stücke für den Clavier-Untereicht von Louis Köhler. Op. 235. 1 Heft. — Die Nordpolfahrer, walzer, Farbach Fülöptől. — Ezen érdekes zenemüveket, melyek lapunk kiadójánál is kaphatók, ajánljuk olvasóink figyelmébe. — Adakozás. A hatósági tilalom daczára engedély ellenes tető javítás miatt 10 frt. bírságra ítélt Beke György helyett a következő urak fizették le a bírságot a városi kapitányságnak: dr. Say József 1 frt. Say Rudolf 1 frt. Szüts Szabó István 1 frt Deutsch József 1 frt. Ruder Ignácz 50 kr. dr. Kövesy Ferencz 1 frt. Szépesi Nándor 50 kr. Pellett Ödön 1 frt. Névtelen 1 frt. Polczer József 50 kr. Antal József 50 kr. és Almásy Ferencz 1 frt. — Beküldetett. „Levél szerinti oktatás a német nyelv öntanulására.“ Irta Roder Adolf. 2 füzet. Ezen ügyesen szakértelemmel összeállított művet ajánljuk olvasóinknak. — „Tanügyi füzetek.“ Nevelészeti szakközlöny 3. száma Szerkeszti Warga Ferencz, Pécs belvárosi igazgató tanító. A füzetet átolvastuk, változatos tartalommal bir. — Felkérjük hirdetni szándékozó közönségünket, hogy hirdetéseiket a szerdai számokhoz legkésőbb — kedd délig, úgy a szombati számokhoz péntek délig beküldeni szíveskedjenek, mert azon időn túl azok felvétele már a legjobb esetben sem eszközölhető. — Elgázoló». A napokban a 6. számú kettős fogatú bérkocsi egy 10 éves fiút gázolt el a lakatosutczában. A szerencsétlenül járt fiút, ki az eltipratás következtében súlyos sérüléseket szenvedett, orvosi gyógykezelés alá vették. A vigyázatlan kocsist pedig befogták és szigorúan fogják megfenyíteni. Sz i n há z. A közelmúlt hét alatt színpadunkon egyet kivéve, régi, közönségünk által eléggé ismert darabok adattak elő. Ha nem vennék tekintetbe a színházi választmány nehéz helyzetét a repertorr változatosabb összeállítása iránt többet szólanánk, de tekintve a számtalan bajt, a zenekar hiányát erről most nem szólunk. A múlt héten következő darabok kerültek színre: Pénteken: „Szökött katona. — Szombaton: „Viola.“—Vasárnap: „Pók“ népszinmű, igen érdekes darab, köztetszésben részesült s a kiváló siker után, melyivel adatott, hiszszük, hogy még néhányszor színre kerül.—Hétfőn a színház zárva volt. — Kedden: „Vígjáték“ adatott. Irta Benedix. Fordító: Berndorfer. Élénk, bonyodalmakkal teli vígjáték. Az előadásra nézve megjegyezzük, hogy főleg az első felvonás alatt vontatott volt, s a szereplők részéről bizonyos fád közönyt lehetett észrevenni, később azonban belemelegedve főleg vége felé egész érzéssel s kedvvel játszottak. A szereplők közül felemlítjük Károlyit, ki az öreg tanácsost balítéletel és tévedéseivel jól személyesíté. Szilágyi felfogta szerepét és sikerült is neki azt kidomborítani, habár az érzelmek kifejezésénél néha egyhangú volt. Dancz Nina játéka kifogástalan s teljes sikerrel oldá meg szerepét. Kendyné nagyon hidegen, minden benső érzés nélkül mondá el szerepét, az abban rejlő érzelmeknek igen csekély kifejezést adott. Kendy, jó komikus s épen a komikumra hajló természeténél fogva sokat rontott szerepén, mely inkább komoly irányú volt — s bár tagadhatlan, hogy ő különösen alakítani igen ügyesen és sikerrel tud, de ez alkalommal a komikumnak nagy befolyást engedett szerepére. Szabóné ellenkezőleg Kendynével a komoly, magába vonult szerelmes nő helyett egy vidám, élénk nőt adott, s a szerepével járó komolyság, melyet néhány helyzetben már okvetlen mutatni kellett — visszatetsző volt a folytonos élénkséggel szemben. Barátoi hiányai mellett is elég jól játszott, úgy látszik komolyabban kezdi szerepeit tanulmányozni, a felesleges taglejtések ugyan most is elmaradhattak volna. Ardayné teljes sikerrel játszott. Közönség igen csekély számmal. O 5 Gabona-ár január 2-án. Alsó-ausztriai mérő. flfrt krjfrtj krjjfrtj kr ______________________________.______|__N 1 Tiszta búza..................................... 4 50 4 201 4 — Kétszeres...................................... 3 7011 3160 3 50 Rozs.............................................. 3 30, 3 25 3 20 Árpa.............................................. 2 50! 2 40 2 30 Zab.................................. • • • • 1 90 1 85.1 1 80 Kukoricza..................................... 2 1 401. 2 301 2 20 Felelős szerkesztő: Hattyuffy Dezső. Hirdetések. 1 tXXXXXXXXXXXXXXX Frohner-szálloda |f ^ Budapesten. • Van szerencsém ezennel a t. utazókat, valamint TT . Budapest t. ez. lakosait értesíteni, miszerint én mai n 1* nappal a minden körökben ismert csk . Frohner-szállodát eZZ átvettem és saját felügyeletem alatt tovább vezetem. Midőn a tez. közönség az eddigi tulajdonos iránt tanúsított bizalma reámi átruháztatását kérni bátokodom, ZZ fötörekvésem oda lészen irányozva, pontos és ügyes XX . szolgálat, valamint kitűnő ételek és italok által igen tisztelt vendégeim elégültségét kinyerni, melylyel azok A*0 nak kegyébe ajánlva maradok legmélyebb tisztelettel Schmidt Nándor, 5 szállodatulajdonos. ^T XXXXXXXXXXXXXXKXXXX ▼ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ WVWWwWVWwWwwWWW Nincs többé tyúkszem! Lábgyógyászati gyakorlatom folyamában sikerült nekem egy egészen méregmentes, még a legrégibb tyúkszemet is biztosan kiirtó vegyízéket feltalálni, oly alkatrészekből összetéve, melyek a vérváltozékosság lehetőségét teljesen kizárják; ezen kenőcs a szúró fájdalmat rögtön megszünteti, a szarubőrt s mészképletet felolvasztja, a nélkül, hogy a körülfekvő húsrétegeket megtámadná, ennélfogva ép oly veszélytelen, mint szelid gyógyszer a tyúkszemek eltávolítására. Egy doboz 50 kr- és 1 frt. 50 kr. postán küldve 20 krral több. — Kapható Pesten, lakásomon a „Nemzeti szállodában. Székesfejérvár Csehálla György gyógyszertárában. Kessler Erzsébet. T. ez. Kessler Erzsébet cs. kir. porosz vizsgázott oprateumének Berlinből, Pesten. Igen tisztelt asszonyság! Örömmel jelentem, hogy orvossága használata folytán a felette fájdalmas tyúkszem bajomtól megszabadultam, fogadja ebbeli üdvözletemet és elismerésemet, de van egy igen jó barátom, ki szintén ily nyavalában szenved, s óhajt szabadulást, azért kérem az én nevem alatt, legyen szives első postafordultával 2 doboz tyúkszem elleni orvosságot küldeni. — Puszta-Dobos november 16-án 1873. — Tisztelője Rácz István m. dobosi p. p.-pleb. Rohrmüller József II Szétaferrarott, Matos-utcza sajátjai ! A legelső orvosi tekintélyek által megvizsgált és a m. kormány által kitűnő használhatósága miatt szabadalmazott kfiszvény-vászon ellenszer köszvény, csúz, virángatás, keresztcsontfájás, orbáncz, mindennemű görcsök ellen kezekben, lábakban, dagadt tagok, ficzamodások ellen gyors és biztos szer. — Ára egy csomagnak 1 frt. 5 kr., kettős erejű nehéz betegek számára 2 frt. 10 kr. Ugyszinte a hires párisi általános sebtapasz mindennemű sebek gyógyítására, m. p.: fagyás, tyúkszem. — Egy tégely ára használati utasítással 35 kr. Eredetiben kapható: Csebálla György gyógyszertárában Székesfejérvárott. Távirat: Tisza, 1874. május 13-án. Kérem postai utánvét mellett a hires párisi általános sebtapaszból haladék nélkül két köcsögöt küldeni. E sebtapasznak hatása sebrészek, genyedéseknél kimondhatatlan. Maradok hálás indulattal írján, állomási főnök. H. M. Vásárhely, febr 20. 1874. Miután kezeim és lábaimban csúszó köszvény által okozott fájdalmam enyhítése végett többféle gyógyszerek hatását tapasztaltam, ismét t. urnál kapható köszvény-vászon használatához fordulok vissza, miután ez minden használt szerek közt legjobb hatással bír, és bizalommal kérem, nekem ezen köszvény-vászonból lehető gyorsasággal két csomagot posta utánvéttel H. M. Vásárhelyre küldeni, az ismert czím alatt. Magát becses kegyébe ajánlja idősb Dobossy Lajos" Van szerencsém ezennel tudomására juttatni, hogy az itt fennállott és jó hírben részesült Wellesz Károly ez ég alatt ismert üzletet, melyet már eddig is vezettem, — megszereztem — és azt ezentúl Szarvas Jakab XXXXXXXXXXXXXXXXXXX * Kitűnő csókás X Ibor-eladás. 1u M . Lichtneckert Antal saját termésű tisztán kezelt, finom csókás borából palacz x kokba lefejtve — Sz. Fejérvárott Hübner Róbert, Körösy József és Lechner Ferencz urak kereskedésében a következő árakért i# ^ kapható: S M Pintes 45 kr. Finomabb pecsenye-X bor itezés 32 kr., meszélyes 18 kr., x X úgyszinte finom vörös csókás bor itezés X X 32 kr., meszelyes 18 kr. X ft Nagybani rendeléseknél, nemkülönben A ft a vidék ismét eladóinak előny nyujtatik. ft n Az üvegek: pintes és itezések 10 kr., ft yf a meszelyes palaczkok 5 krba számíttatnak ft - be, — szinte ezen árakban visszaváltatnak. XXXXXXXXXXXXXXXXXXX Egy jó 6 odávás zongora eladó, vagy kibérelhető e lapok kiadójánál Klökner Péternél, ez év alatt folytatni fogom. Több évi működésem, melyet e szakmában töltöttem, azon kellemes helyzetbe juttat, hogy vevőim minden igényeinek megfelelhetek. Kérve, hogy azon bizalmat, melylyel a régi ezég iránt viseltetett, az enyimre is átruházni sziveskedjék. Ajánlom dúsan felszerelt raktáromat következő czikkekből: férfi- és női czipészek számára Ebelasting, bársony, rugony, ^ELLÉSVÁSZNAK,“ ARGET, j^ISZ, csizma és rzipő húzó, fonalak, szieg’őszala,golf, czipődísz, Laccapli, mindennemű ezémák, szerszámok, steftni, ’^ptafák, patkó, amerikai faszeg és csiriz és még több itt fel nem sorolható tárgyak a legjobb minőségben a legjutányosabb áron. Magamat a t. közönség szives pártolásába ajánlva vagyok tisztelettel Szarvas Jakab. Székesfejérvárott, kaszárnya-utcza Csöppenszky-féle ház.