Színház és Filmművészet, 1955 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1955-06-01 / 6. szám

mozdulatokkal —, hogy Adela készül a halálra is, ha már az élettől elzárják. Spa­nyol hősnő! Lope de Vega nemrég játszott Hős­­otM-jának csodálatos leányalakja je­lenik meg újra, másként, más körülmé­nyek között, de ugyanazzal az elszántság­gal, leányos szeméremmel, majd asszo­nyos szenvedéllyel. Ő — és csakis ő — sarkaiból tudja kiforgatni Bernarda há­zát. Nagyszerű alakítás. De van még egy hozzá méltó a Bernarda háza előadásában és ez Máthé Erzsié. E tehetséges színésznő az utóbbi esztendők során ért jelentékeny művésszé. Fejlődé­sének első nagy szintézise ez a mostani alakítása: a különös Martirio. Ezt csak négy művész tudja megcsinálni, hogy menny és pokol így együtt lehessen egyetlen leánylélekben. Martirio eleinte szelíd és megadó. Csak titkon szenved és igyekszik hűteni magát. S aztán annál erősebben támad fel benne a féltékeny­ség nénjei ellen; gyűlölni tud ő, ki addig csak gyöngéd érzéseket ismert, ki tudja magáról, hogy gyűlölete mennyire leal­­jasítja. Állandóan gyötri a lelkiismeret s néha közel van hozzá, hogy Adela mel­lé álljon, de ilyenkor ádáz görcs húzza össze izmait és nem lép húgáért egyetlen lé­pést sem. Ha nem zsarolja, fenyegeti, kész beárulni — tudván-tudva, hogy alá­­valóság amire készül. Végül Bernarda méltó társává lesz a gyűlöletben. Máthé Erzsi mindezt ki tudja fejezni, mindezt és még sok mindent: mi nézők, saját érzel­meinken mérhetjük meg, hogy mennyit. Arra ocsúdunk ugyanis a harmadik fel­vonásban, mikor teljes szívünkkel Adela­­ boldogulását kívánjuk s ez a Martirio az útjába áll, arra ébredünk — szinte hitet­lenül, hogy ez lehetséges —: szeretjük, sajnáljuk a szerencsétlen gonosz leányt. S mármost miként lehet egy gonosz leányt ennyire sajnálni? Ez a Máthé Erzsi nagy művészete! Sivó Mária — Augustius, a vénleány — riadt és tehetetlen; rajta lehet lemérni, mi a különbség egy elnyomorított lény gyönge akaratocskája s az erővel teljes ifjú Adela szenvedélyes akarása között. Megindítóan ügyefogyott, különösen az anyjától reámért pofon pillanatában. Apor Noémi — Magdalena — szerepe alig körvonalazott. Itt fölöslegesen nagy­vonalú volt a költő s így a művésznő alig tudja megtalálni e leányalak magatartá­sában a sajátosat, az egyénit. Amit ját­szik, így is dicséretes. Kohut Magda sem kapott útbaigazítást Amelia szerepére, színészi felfogása azonban határozottabb. Zárt, kemény leányalakot játszik, ki tiszta érzésekkel mártíréletre készül: fel­áldozza magát testvérei boldogságáért. Finom és hallgatag, karcsú, szívós és ezenfelül kissé embertelen. Mint egy gótikus kőszent, Gombaszögi Frida az agg Mária Jozefa szerepében szomorúan mosolyogtató. A figura azonban mélyebb emberi kapcsolatok nélkül jár-kél a da­rabban s így ez az alakítás csak betét­szerű lehet. A kiváló színésznő tehetségé­nek köszönhető, hogy majdnem hitelessé vá­lik és végülis belesimul az előadásba. Pártos Erzsi Bernarda szolgálóját és bizalmasát, Ponciát játssza. A rendezői fel­fogás hibája is, ahogy mást játszik, mint amit szerepe szerint adnia kellene. Ez a figura méltó ellenfele Bernardának, ha nem is oly zordon, de éppoly erős. Erejét csak társadalmi elesettsége miatt nem tudja kifejteni. Pártos Erzsi túl közönsé­gessé, hangossá, szinte szószátyárrá teszi ezt az asszonyt. Kedélyes és ez rendjén van, de emellett miért oly derűs és je­lentéktelen? Ebben a sötét házban ő az egyetlen, aki emberségesebb külső világot képvisel, s Pártos Erzsi nem érezteti ennek jelentőségét. Hiába alakít jól a mes­terség szabályai szerint: ha nem fogja föl helyzetét, nem tölti be hivatását a drámai cselekményben. A kisebb szerepek alakítói közül Maj­­láth Mária, Titkos Ilona és Pintér Zsuzsa érdemel említést. Okosan és jól választott hát a Nemzeti Színház, mikor kamaraszínházában Fede­rico Garcia Lorca színjátékát mutatta be. Meglelte hozzá az alkalmas műfordítót is, András Lászlót, ki költői értékeinek tel­jességében szólaltatta meg magyarul a Bernarda háza­t. S mindezt tetézi az em­lékezetes, jelentékeny előadás! A Nemzeti Színház újszerű feladatot vállalt és si­kert arat. Többi színházainknak ebben is — a bátor kísérletezésben, újatkeresés­­ben — érdemes követniük az ország első színpadát. SEBESTYÉN GYÖRGY 4­55

Next