Színház és Filmművészet, 1956 (7. évfolyam, 1-10. szám)

1956-04-01 / 4. szám

Tartózkodás, meleg baráti szív, katonás egyenesség jellemzi Angyal Sándor von­zó alakítását Horatio szerepében. Becsü­letessége oly megnyerő az alaknak, hogy hihető: Hamlet titkainak letéteményese ez a férfi s nem hiányzik feltűnően az alakításból, hogy szellemileg is társa a főhősnek. Rácz Mihály, mint Laertes, őszinte temperamentummal teremti meg a figura elhamarkodottságát, azt az el­lenpólust, amelyet a tetteit gondolattal megalapozó Hamlettel szemben képvisel. Hosszabb s indulatosabb dikciójába táj­szólás keveredik, ami ezúttal nem na­gyon kívánatos. Általában a kisebb sze­replők szóképzése és orgánuma sok kí­vánnivalót hagy. Nem vonatkozik ez Solti Bertalan ne­mesen szóló színészkirályára és Hegedűs Ágnes színészkirálynőjére s a Rosen­­crantzot és Guildensternt jellegzetesen megformáló Horváth Ádámra és Major Pálra, sem a szellemet hitelesen megszó­laltató Thuróczy Gyulára. Egy-egy igen jó alakítás még Hortobágyi Artúré és Novák Istváné a két sírásó szerepében. Siki Emil kosztümjei jól és stílusosan szolgálják a királyi udvar hangulatát, színpadképeinek túlnyomó része is meg­felel a tragédia zord légkörének is, a forgószínpad technikai lehetőségeinek is. Gertrud szobájából azonban végképp hiányzik, hogy királyi asszony lakja s Claudius terme teljesen elhibázott. Ez a szín, a maga végtelenbe vesző lépcsőze­­tével úgy tűnik, mintha Helsinger várá­nak legforgalmasabb pontja volna, afféle királyi lépcsőház, amely mindenképp al­kalmatlan akár imára, akár fondorko­­dásra." MÁTRAI-BETEGH BÉLA Békétlen szerelem agy feladatra vállalkoztak e pé­csi bemutató pécsi szerzői. — Horváth Mihály, Lippenszky István és Bárdosi Németh János — ami­kor daljátékuk tárgyául Csokonai Vitéz Mihály és Vajda Júlia csodaszép, fájdal­mas végű szerelmi történetét választották. Az életvidám, bővérű költő megindító és reménytelen küzdelme Lilláért, számta­lan útvesztőt rejt magában azok számára, akik a daljáték eszközeivel próbálják életre kelteni e legszebb magyar szerel­mi epizódot. A „Békétlen szerelem“ szer­zői azonban kikerülték a legnagyobb veszélyt: a daljáték Csokonaija kissé „szobrot áll“ ugyan az utókornak, nem egyszer hasonlatos a jól-rosszul sikerült olajnyomathoz, ám sehol sem ütközik íz­léstelenségbe s ami ugyanekkor erénye a szövegíróknak: a költőből nem lett bonviván. A szerzők sokat bíztak a zene­szerzőre: ahol a librettóból kifogy a szusz, ott átveszi a szerepet a muzsika — S méghozzá igen jó muzsika! — és ez az egyik oka annak, hogy komolyabb zök­kenők nélkül gördül a cselekmény mind a három felvonáson át. A „Békétlen szerelem“ meséje a darab elején szélesen hömpölyög. i Egyszeriben képet kapunk — az insurgensek zászló­avatási ünnepsége ürügyén — az akkori világról: deákok, szenátorok, katonák és tisztek tűnnek elő s egy-egy villanás­ban benne van az akkori társadalmi élet sok színe és ellentmondása. Később azon­ban jóformán csak a szerelmesek harca és enyelgése körül folyik a cselekmény. Ám mindez feloldódik a sok muzsiká­ban és a rengeteg komédiázásban. A szerkezet fogyatékosságait elmossa a da­rab látványossága s a színészek lelkes igyekezete is. A szövegkönyv írói különben jó ér­zékkel ragaszkodtak a történeti tények­hez, bőségesen idézik Csokonai verseit s ez hasznukra válik és dicséretükre szolgál. Erősen garabonciás jelleg ural­kodik a szerzők Csokonaijában s ez elég is ahhoz, hogy rokonszenves hős legyen és ne ágáló, érzelgős hősszerelmes. Júlia sem mutat többet magából, mint amen­­­nyit a históriából tudunk róla, viszont a műfaj igényeinek ez megfelel. Ami az­tán az írói ábrázolásból kimarad (az árnyalatok ábrázolása), azt a zene el­végzi. A darab legjobban sikerült alakjai a komikusok. Gubás Márton, a kelekótya városi szenátor és fia, az ütődött Gazsi, éppenúgy Csok­onai-versekbe való atyafi, mint Bédi János csizmadia-fűzfapoéta, vagy Gergő, a debreceni deák. A szerzők itt érezhetően felszabadultak a nagy költő alakjának nyomása alól és kedvük­re rajzolhattak környezetet Csokonai­nak. Lippenszky és Bárdosi Németh te­hetségét elsősorban ezek a széllelbélelt figurák bizonyítják. Hitelesek, élők, vér­­bőek. Ezek négyen aztán akkora komé­diát csapnak a darabban, hogy elfeled-

Next