Színházi Élet, 1922. február 5–11. (11. évfolyam, 6. szám)

1922-02-05 / 6. szám

XI. évfolyam 1922 február 5-től február 11-ig 6. szám ELŐFIZETÉSI ARA Budapesten es vidéken Negyedévre 150.— K­EGYES SZÁM ÁRA Budapesten v 1 c . és vidéken * 10. Pályaudvarokon 20 K Amerikában 15 cent Hirdetések mm.-sora 15 korona SZÍNHÁZI ÉLET SZÍNHÁZI, IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI HETILAP MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP REGGEL Felelős szerkesztő: INCZE SÁNDOR Szerkesztőség Erzsébet-körút 24 Telefon József 129-35 Kiadóhivatal Erzsébet-körút 29 Telefon József 121-73 A jegypénztár telefon­száma : József 121-72 SZOMORY DEZSŐ ! Irta: KARINTHY FRIGYES a felkiáltójel, a címben foglalt után> nem megszólítás,­­•­IÍvIy nem is tudom, miért irtam le, Ijgicsai önkéntelenül szaladt ki a tollam érzem, alól, de most már ott hagyom, hogy jelent valamit — és talán éppen azt jelenti, amiről­­ ez­­úttal megfontolás, elgondolás, kifeje­zett kritikai, vagy esztétikai mon­­danivaló nélkül - csak úgy kapásból, ex tempore, beszélni, írni, vagy talán énekelni akarok, szóval nyilatkozni róla - és még mindig nem tudom, nem kifejezőbbje, ha egyszerűen ki­áltok egyet, néhány indulatszót ejtek, egy felkiáltójelet dobok fel. Valahol, írtam egyszer egy ország­ról, a tökéletes tudás, tökéletes érzés és tökéletes életszenvedély hidegen csillogó világáról, talán az emberfölötti emberek országát akartam meginni — és azt állítottam, hogy ebben az ország­ban a közlés, a beszéd nyelve zenei hangokból áll: énekelnek és muzsi­kálnak egymásnak és úgy értik meg egymást, tökéletesebben, mint mi, szavakkal és fogalmakkal. És máshol írtam egy másik országról, ahol a beszéd nyelve puszta indulat­szavakból áll s mégis megértik egy­mást. Ha összevetem ezt és lefordítom az emberi szóbeszéd szegényes nyel­vére, azt mondhatnám, hogy amit mi muzsikának nevezünk, az tulajdonké­pen nem más, mint a közlésnek, az érzések és indulatok szóval a beszélésnek kifejezésének, olyan erős vágya, amelynek lázas ártásában el­olvad és megsemmisül minden fogalom­hoz­ tákolt szó és csak a legősibb sza­vak, az indulatszavak maradnak meg. A muzsika tehát nem más, mint csupa indulatszóból összetett beszéd. Úgy éreztem mindig, Szomoryt ol­vasva, vagy szavait lesve a nézőtéren, hogy amit ő csinál, az egy csodálatos, szinte példátlan kísérlet. Hogy is fe­jezzem ki, hogy írjam körül? Mond­juk így : adva van egy muzsikus-lélek, aki írónak született. Valaki, aki zenét érez és szavakban beszél. Vagy, »mit tudom én !«, talán egy elátkozott Beet­hovenhez hasonlíthatnám, aki idegen bolygóra került, ahol nincsenek hang­szerek, se hangszálak, ahol nem isme­rik a hangjegyeket, — csak szavak van­nak s ezekkel kénytelen kifejezni min­dent. Micsoda lázas erőlködés indul meg, lihegő kapkodás, őrült torlasz, ahogy nekifog, megnézi a szavakat, próbálja összeilleszteni, összekoccan­tani, csörgetni fülében és szívében, vá­logatni köztük, szétdobálni, megint összerakni,­­ hogy valamiképen meg­közelítse velük a viharnak azt a zen­gését, amit lelkében kelt a csodálatos élet! Vakon, lihegve torlódnak egymásra a szavak s rohannak tova s ragadnak el — hajrá ! Nincs idő ellenőrizni, figyelni, körülnézni,­­ nincs idő megállapítani, mit mond, hová visz, megfelel-e ki­fejezés mondanivalónak, tartalomnak forma, anyagoknak erő, »külalaknak belérték«, — nincs idő logikát keresni, ez az erő fölötte áll anyagának, túl­könnyű neki, szétveti, felrobbantja, megsemmisíti s tovább nyargal, uj táplálékot keresni kifejező dühének. Fiz ifjú Nietzsche verse jut eszembe : Ja, icb weiss, wober icb stamme! Ungesättigt, gleich der Flamme Gliibe und verzehr icb mieb — Liebt wird alles, was icb Fasse, Koble alles, was icb lasse, Flamme bin icb sicherlich! Körülbelül ez az, amit el lehet mon­dani »Szomorú stílus«-áról, erről a hi­hetetlenül jellegzetes, két egymáshoz-

Next