Színházi Élet, 1925. szeptember 6–12. (15. évfolyam, 36. szám)

1925-09-06 / 36. szám

67 SZÍNHÁZI ÉLET lángokon, át a füstön. Már erősen sötétedett is. Mikor felért, magasba emelt kard­dal, meglátta az ellenséget. Rárohant,­­ de egy kard­csapás suhant a sisakjára, ugy hogy megtántorodott. Ám ő összeszedte magát s újból előre. Jeanne lihegve, kibomlott hajjal, szemekkel szaladt nyugtalan utolsó lépcsőfokon előle. Az megállt és visszafordult. Már hal­lotta maga mögött üldözője lépteit. Robert megtudta, hogy felérkezett, mert a páncélja megint egy hatal­mas ütést kapott. Ekkor ki­rántotta a kardját, de olyan sebesen, olyan ügyesen, hogy Jeanne nem menekül­hetett előle. A nyakán érte a penge. Robert hallotta, hogy a bárd kiesett ellen­fele kezéből s ebből meg­tudta, hogy ő a győztes. De meg akarta fojtani lovásza a gyilkosát s ezért megragadta földön heverő Jeanne torkát. Mikor aztán véres kezei közt annak a lénynek az arcát látta, akit jobban sze­retett, mint bárkit a világon, meg sem igen lepődött. Hi­szen már szinte részeg volt a harctól, a füsttől, a fáradt­ságtól. Az agya üres volt­ . Csak azt látta, milyen üdék és illatosak a leány aj­kai. Lehajolt és rátapadt egy végtelen csókban. És úgy érezte, fölötte van most minden alacsony tusá­nak. Ott alant, ott van harc és a halál. Itt fenn a a csillagok nyugalma. XI. Egy hónappal a beauvaisi csata után — melyet egyéb­ként az utolsó pillanatban megérkező királyi csapatok az ostromlottak javára dön­töttek el — ülték meg Jeanne Fouquet és Robert Cottereau lakodalmát. Maga a toursi érsek ál­dotta meg a fiatalokat. Mi­kor aztán a szertartás vé­geztével az uj pár elhaladt a meghívottak előtt, a ki­rály hangosan, hogy min­denki hallotta, így szólt: — íme, a burgundiak igazi hódításat Amin a férfiak mind ne­vetni kezdtek, az asszonyok meg elpirultak vagy úgy tet­tek, mintha pirulnának. Az uj házasok aztán a ki­rály felé indultak, hogy át­adják neki a hűbéresi aján­dékot. Jeanne egy szép aranytálat hozott a kezében, amelyet még Hesselin­ger csiszolt és dolgozott mes­ki. Úgy hozta két kézben, mél­tóságosan. A király szolgája átvette az ajándékokat, de mikor a tálhoz is hozzá akart ni, Lajos megszólította nyúl­át: — Ahhoz csak egy as­­szony nyúlhat vagy egy ki­rály. ) Mindenki csodálkozva né­zett rá, de a király folytatta: — Az Isten anyja meg­mutatta a birodalomhoz való jóindulatát azáltal, hogy boldogult és tiszteletre­méltó apám segítségére el­küldte a derék Jeanne Arcot, aki kiverte az ango­­­­lokat Franciaországból. Ne­ked meg, kedves keresztlá­nyom, megengedte, hogy meglágyítsd a vad farkasok szivét, nehogy téged, meg hogy széttépjenek elhozhasd nekünk Péronneba azt a per­gamentet, amely oly nagy segítségünkre volt. Amit te ezen az arany tálon hozol elénk, amely bármilyen szép, nem méltó erre a tisztesség­re, azt sem az én derék had­nagyaim, sem fondorlatos papjaim, sem ravasz tanács­adóim nem tudják megte­remteni. Azt hozod elénk, ami tartóssá teszi az esendő emberi dolgokat. Az életet, a mai, a holnapi meg az el­jövendő századokbeli életet hozod te elénk, mivel ezen a szépen megmunkált arany­lapon gyenge kezeiddel a szeretetet hozod elibénk! a Az összes ottlevők felkiál­tottak: — Éljen a mi jó kirá­lyunk! Éljenek az uj háza­sok! Éljen a szeretet! Lajos pedig megcsókolta keresztleányát. pár Azután soká nézett az uj után, amint azok ös­­szefonódva felfelé vonultak a lépcsőn. Jeanne magához vonta a zászlótartó fejét és ajkuk — akárcsak a beau­vaisi bástyán — egyesült. A király felkacagott. Az­­után imádkozni kezdett az Isten Anyjához. Soká imád­kozott. Kérte, tegye naggyá Franciaországot, hozzon ha­lált ellenségeire és adjon di­csőséget őneki. Amint egy régi krónika írja: Quaesivit etiam praecipue vert­eret in fumum Caroli Temerarii potentiam qui... (Vége). A lusa után ...

Next