Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái, 2. kötet

C - Csoma Mihály - Csoma (Körösi) Sándor

409 Csorba­-Csórja 432 Venturával) találkozott és ezek társa­ságában utazott Lahorig, hova márcz. 12-ig érkezett; ápr. 14. Kasmirba, jún. 9. Lehbe; júl. 16. visszautazott Kas­mirba, hol megismerkedett Mr. Moor­crofttal, ki kölcsön adta neki az Alpha­betum Tibetanum nagy kötetét, melyből a tibeti nyelv szerkezetét megtanulta. 1823. máj. 2. vált meg Kasmirtól és Moorcrofttól és Ladak tartományba vissza­térve Leh városát jún. 1. érte el; innét Kalon miniszter ajánló levelével a ganglai Lámához jún. 26. érkezett és 1824. okt. 22-ig a zanskari zárdában tartózkodott, hol a tibeti irodalmat tanulmányozta; ekkor a havasi szorosokon áthatolva, nov. 20. eljutott Sabathuba. Ezentúl a keletindiai kormány látta el rendes havi fizetéssel. 1825. jún. második tibeti út­jára indult, hol 1827. januárig tartóz­kodott, mikor visszatért Sabathuba. Még ugyanazon évben harmadszor utazott Tibetbe és a kanuni zárdában 1830-ban bevégezte tibeti tanulmányait. 1831. máj.­­ 5. már Calcuttában volt és a tibeti nyelvtant a lexikonnal együtt sajtó alá rendezte. 1834. febr. 30. az Asiatic So­ciety tiszt, tagjának egyhangúlag meg­választotta. (A m. tud. akadémia 1833. nov. 15. ig tatta lev. tagjai sorába.) 1835. nov. elhagyta Calcuttát, hogy tanul­mányait folytassa; 1836. márcz. elején már Jalpigoriban a sikkimi határ szé­lén a Himalaya közelében volt; itt há­rom hónapig időzött a bengáli nyelv megtanulása végett. Ezután visszatért Titalyába s ott a benszülöttek kunyhói­ban tartózkodott 1837. novemberig, midőn visszatért Calcuttába, hol az Asiatic Society helyiségében lakott, mint a tár­saság könyvtárnoka. Hivatala mellett nyelvészeti tanulmányait folytatta s tu­dományos czikkeket adott nyilvános­ságra ; a missionáriusok számára litur­giát, zsoltárokat és imakönyvet fordított tibet nyelvre. 1842 elején végkép el­hagyta Calcuttát és kelet-éjszaki irány­ban Lassa felé indult; márcz. 24. érke­zett Darjilingbe, mely hétezer lábnyi magasságban fekvő határállomás az an­gol birodalomban. Lassan és szokása szerint szegényesen, tehát alkalmasint gyalog utazván, ápril 6. már lázban szenvedett, mely 11. végett vetett életé­nek. A bengáliai Asiatic Society hamvai fölött emlékkövet emeltetett, mely nyolcz­szögű hétlábnyi magas, környezve szo­morú fűzfával és rózsabokrokkal; az angol fölirás fehér márványtáblára van vésve. Hazája nyelvén kívül a héber, arabs, sanskrit, pushtu, perzsa, görög, latin, szláv, német, angol, franczia, orosz, tibeti, hindustani, mahratta és bengáli, tehát összesen tizenhat nyelvet tanul­mányozott ; uti könyvtára ezen nyelvek mindegyikéből tartalmazott szótárt s mindegyikben sajátkezű jegyzései voltak. Eleinte Magyarországból, különösen az akadémiától nyert segélyt, ezt Esterházy herczeghez és Döbrenteyhez intézett le­veleiben megköszönte s az angol kor­mány által megtérített összegből egyéb pénzkészletével együtt a hazába vissza­küldötte. 1835-ben a m. tud. akadémiá­tól ismét 200 arany, Nagy-Enyedről pe­dig 450 arany érkezett Csornához; ő azonban még azon évben az Akadémiá­nak 200 arany alapítványt küldött; a nagyenyedi kollégiumhoz intézett levelé­hez 450 aranyat csatolt szintén Kende­ressy­ Csoma alapítványként; 100 aranyat ajándékozott a kézdi­vásárhelyi katonai nevelőintézetnek. Rokonai később a nekik jutott örökségből még 100 frtot tettek le a körösi helységi iskola számára. — Levelei: 1820. decz. 21. Teheránból Nagy-Enyedre, hova 1821. márczius 18. érkezett. (Hon és Külföld 1842. 407. 1. Vasárnapi Újság 1874. 37. sz. a Kolozs­vári Ellenzék 1887. 299. sz.); 1835. júl. 18. Calcuttából (a 450 arany alapítvány­ról és tibeti nyelven irt két munkájáról tesz rendelést. Erdélyi Hiradó 1836. 15. sz. Jelenkor 1836. 18. sz. Haza s Külf.

Next