Szion, 1838. július-december (Második félév, 1-32. szám)

1838-07-05 / 1. szám

4 Щ Ш Valamint olvasóinknak , úgy a’ munkás résztvevőkek is növekedő száma b­zdít, hogy minél tökéletesebb alakot adjunk lapjainknak. ’S mi a’munkás tár­sainkat illeti ugyan, ámbár a’ publicumnak csak az Ígéret’ teljesítését van joga olvalni, ’s nem annyira azt, kitől, ’s mint mondatik, vagy iratik, visgálátji örömest valljuk, hogy állandóan segédkezeket nyújtottak, ’s nyújtanak át. Csajágh, Sándor, Jldder Alajos, Májer István, Zsihovitz Ferencs, ’s Sujántzky Antal urak a’ papi rendből, Ttes Podhraczky, Нишу, Zombory ’s Rudnyánszky urak a’ világi személyek közül, kiknek annál nagyobb hálával tartozunk, mivel minden dij, ’s jutalom nélkül járultak az uj vállalat’ pártolásához, mert ámbár elég lúgos ol­vasó publicumot nyert ugyan lapunk, de ’ Excellentiájának Laicsák Ferencs nagy­ váradi püspök’ jótékony adakozásának leginkább köszönhetjük , hogy a’ tetemes költségek elviselésére képesek lehetőnk ; ámbár még ezen eléggé hálálhatlan részvét mellett is, olly erős alapra nem építhettünk, atil­­lyen az illy vállalat’ töké­letességéhez kívántatik; ’s igy midőn a’ munkás sze­mélyzet alakult is, az anyagi terhek’ vitelére fizetendő kezek hibáztak, rtlind ezt, ámbár egészen privát dolog, ’s nem publicum elejbe való, azért véli a’ szerkesztőség közzé teendőnek, hogy azon hiányokért, mellyeket minden igyekezet mellett sem lehető mindeddig elmellőzni, engedékenységre szá­molhasson. Mert bármilly szent igyekezeteknek is sikere a’ költő ama szavaiban kereshető: „Sint Maecenates, non deerunt Flacce Marones.“ Külön­ben rend­kívüli munkálataikkal a’ legfensőbb palezokon fénylő méltóságok is szerencséltették lapjainkat, ’s közöttük Méltóságos b. Barkóczy László, Girk György, Ocskay Antal püspököket dicsekedve említhetjük, ’s valamint nyilván hálát mondunk, úgy a’ köz ügynek pártolására számosak lelkes részvétére, kiket felszállitottunk, számolunk. Ilynemü tökéletesbülési czélzatok majd minden hazai hírlapokban ’s fo­lyóiratokban is észrevehetők. Dicséretes példával ment elő a’ ,,Rímük,a m­elly nem csak a’ külföldi lapok között díszes helyet foglalhat, hanem a’ hazaiak között is külső csínjára, tartalmára, szellemére nézve méltán első helyet ví­vott ki, midőn hírlapi szemlét is kezdett, m­elly ámbár, valódi czéljától, a’ tar­talomnak t. i. lejegyzésétől távozva, bírálatra átmenni látszik, mi ugyan nincs némi suprematiai merény nélkül, nem lehet mindazonáltal tagadni, hogy az íté­letek sikerültek. Sztonunk iránt is olly tekintettel vive a’ szemle, hogy em­lítését tárgyául vette, de csak ennyit mondhatunk, mivel sem egész tar­talma, sem bírálata nem vala olvasható. Nem tartotta eléggé érdekeseknek a’ t. ez. szerkesztőség? mi tudtunkra majd semmit nem adónk, mi nem a’ mindennapi keresztény élet’ körébe vág; szelleme itt ott nem tetszett? nehe­zen hisszük, de ha úgy volna, szerényen valljuk sz. ilyeronimussal: ,,in una tibi consentire non possum, — ut me catholicum non probem, si isla causa dis­cordiae, mori possum , tacere non possum. (Ápol. adv. Bull’. Lib. III.) Alig Iceius tehát más oka, minthogy szerénységből a’ religiói ’s egyházi tárgyak bírálatá­ba ereszkedni nem akart, ’s ez elegendő ’s helyes ok, miután a’ religiónak Istentől választott bírói rendeltettek; ’s azoktól a’ Szióné is már megbiráltat­­tak , különben mivel lapjaink említéseiből a’ publicum semmi hasznot nem ve­­­ml , örömest kíméljük az ebbeli fáradságtól is , sőt barátságosan kérjük töké­letesen hagyja el, ’s engedjen azon oltárunkon áldozni, mellyen talán külön­ben is a’ Hírnök’ népszerűségével, ’s vallási felvilágosodásával nem mindenkor tömjén vezirel nőnk. Oly uj érdekre törekvése a’ ,.Jelenkornak“ a’ legújabb „pesti napló“ által , m­elly lapnak alalabati . Literatúrai érdeme nem csekély, de valamint szelleme olly forma: nescitis cujus spiritus, silis; úgy tartalma olly apróságokig árado­zó, ’s egybe habart, hogy esti álom elött legbiztosabban olvasható, ne talán naphosszában az elmét összezavarván, fontossabbakra is alkalmatlanná tegye. ../A hazai ’s külföldi Tudósítások“ utolsó rangjukról nem annyira a’ külső alakra, mint a’ konyhai nyelvre nézvre igyekeznek felsőbbre; a’ mulatságokban „Rengés/.ettel“; kivánja ezentúl mulatni gyakran méltán unalmas olvasóit. ,,/„ Pozsonyi F.phemerideseknek“ csak elhunytát 34. és féléves korukban (grande mortalis aevi tempus) fájlalva jelenthetjük; i­ert valuing, ha fontol­juk , hogy azon hazánkfiaitól, kik születésük óta a’ nem magyar anya nyelvü­kön , ’s a’ latánon kívül alig hallattak egyebet, mind a’mellett, hogy várható a’ magyar nyelvnek is megtanulása, de egyszerre magyarokká változásukat per suillinum jus (a’ mi gyakran summa injustitia) követelhetjük, igen helyen volt ezek’ politicai éltének is illy nemű tápláléka; ’s milly jeles politicai szem­pontok vezérleltek a tudós szerkesztőt az ,,Alveare“ iráni legújabb m­icsuzás eléggé kih­in­leti, ’s habár a’ nyelv nem az aranykori­ íróké volt is, de olly egyenes ’s folyó, mint az annyiféle tárgyak változatossága kívánta, ’s tartal­ma is olly érdekes, hogy olly jeles isan­éretségű , ’s tudományas eolegánknak lelépései , ismétlem , fájlalva említhetjük, ’s részünkről hosszas fáradoxa­­sitiért neki a haza előtt hala köszönetet mondunk. A’ haladás’ bélyegeit viselik tartalmukra nézve ,,a’ Rajzolatok és a’ Ter­mészet“ amaz a’ magyar humor mindeddig egyedüli nem szerencsétlen éltető­je , ’s több tévedések’ gondos megrovója ,­­s pedig az előbbihez képest, sok­kal komolyabb ’s mérsékletes­ szellemben; (a’ sz­einfivészeknek is itt már 4-dik bírálója támadt) emeg a’ Természet’ sok színű alakját, ’s kedves vál­tozatosságát követve sok jelest foglaló lap; érdekét az előbbi tarlózat, ’s az újabb hirkalászok nem kissé emelik. Másodévi lespedésben síny­lődik az ,,Athaeneum ’s Figyelenezd“ iker-lap, ha csak az újabban jelentett képeknek adása nemi elöhaladásra nem czéloznak. Ayelvészek­ ’s stylisticai tekintetben tagadh­atlan ugyan beesők , de ezeletjei c* lapoknak gyakran nem legjobb szellemmel párolognak, mi lem­észetesen olly szer­kesztőségtől várható, m­elly az ész’ Autonómiáját czimncrűl szegesztel az i­lyeneket hajdanra Athénből ugyan kikergették, de nálunk türelmes országunkban, annál in­kább érdemlenek türelmet, miv­el az első e c­ikkekben is, mellyeknek egyedül van érdeke, többnyire másokat engednek gondolkodni, vagy ha sajátjuk az csu­pán az ő sajátjuk, mások előtt gyakran antinómiák.­­ „Figyelmezö“ a’ du­­longással, ’s kék­ élhetetlenséggel alább hagyni látszik, és egy más erényét sem lehet érintetlen hagyni, hogy ezután csak a’ hol jónak, ’s kétség kívül magát képesnek vélni fogja feleletre, ott várható a’ válasz. „A’ Vonmüre­sz és Regeid“ kivált a' nő nem’ mulattatását tűzvén ki ezé­lül, minden veszteglő intézetei mellett is a’ maga nemében becses lap. A ,,Hírnök s ,, t­ermészet" Szerkesztőségi személyzete azon becses vállalatért is különös figyelmét érdemli a’ közönségnek , miszerint a’ Festi vizkárval­­lottak javára különös munkákat fognak közre bocsájtani, a’ tikrn­ik ugy­an tudományosan kidolgozottat a* tixáradásokról , a’ Természet pedig­­, Teszret gyöngyei ozim alatt költészeti darabokat. Jl. F­ötvös pedig Sleckenast pesti könyvkereskedő javára , G. Ma Hál h Zaphirral egyesülve „Iris“ czimu „Aurorát" Hazudta többekkel egyesülve is „Buda“ czim alatt szülészeti darabokat hirdetnek, k­­ellyeket nem csak mint szép reményű mun­kákat, hanem a k­özes szentségéből is pártolandókat ezennel lapjaink olvasóinak gyámolítás végett különösen ajánlunk. (0 0) Ш Í©1 Ф 0i 0) m (0! 0! a' régen elhangzott eszmék tülcsék­el agyát, hanem kora 's honfiai­k érdekét szemmel tartva, munkálatai zsinór mértékét ezen tekintet­­böl irányozhassa. Átalán véve maradandó érdem koszom illeti azon nemes lelke­ket , kik ma­ var hazánk borús netherén fényt derítő csillagként áraszt­ják a szelíd tudományok üdvös mulasztják ’s mennyivel előzi szel­lemi tehetségeink kifejtése ’s miveltsége a’ materialis pallerozo­­dást, annál méltóbb hálára tarthatnak számot. Bizonyos azonban, hogy emennél tartossabb szoborra méltóknak kell ítélni azokat, kik a’ valódi boldogság utján szövétneket gyújtanak ’s azon ismeretek terjesztésével foglalatoskodnak, mellyek égi kecsekkel lévén ellátv­a, egyedül tölthetik el mennyei bájjal egész valónkat. Értem az is­teni tudományok’ tágas téren virágzó elveket, bizonyosnak feltévén mind a’ tárgy szentségétől mind a’ czél méltóságától, mind a hatás üd­vös eredményétől nekik kölcsönözött elsőbbséget, illyenek a monogra­­phiák ’s kivált időszaki iratok­ szerzői s kiadói is. Ezek emlékének, mennyiben kivált a’ hazaiakat illeti, lapjaink zsenge sorait is annál örülestebb szenteljük, mennél méltatlanabb állítmányok kerengtek némi kissé jártas külföldi írók között, s alaptalanabb váddal ter­­helték, némelly hazafiak is aluszékony tespedésért hivattatási tudo­mányaik ki mivelésében a’ magyar nemzetet; hogy némelly leg­­ujabbakat ne említsek, az egyetemes literatura felül igen fanyar ítéletet mondott Schwartner midőn azt állította , hogy a’ Magyar írók ritkán hatottak hazájuk keskeny láthatára kívül, hogy egy írónk se telt Classikus érdemre szert, hogy egy helyes Histori­­cu­­sunk sincs Feszleren kívül , hogy a’ magyarok se hazai se külföldi dolgokhoz nem értenek fundamentomosan ’s a’ J. Tud. Gyűjt. 1817. II 3. sz. 15-11.) avagy midőn keserű gúnnyal emliti, Portugália Colonsaival együtt Krisztus születésétől 1750ig 5000 nagy és kis írókat mutálhat. Horányi Elek Atya sz. .Mártontól kezdve, ki Pannóniái volt 1777dikig nem tudott 1155 nagy és igen kicsiny íróknál többet egybe számlálni. *) Az ausztral literatura raj­zolója **) különösen theologiai írásokat említvén, ezek előmenetele’ akadályit emlegeti, ’s csekély dicsérettel 11 németet, egy deákot sem emlit. De akár a’ régiebb kort, akár az újabb időket viz­s­­gáljuk hazánkat széles tudományokról híres ’s külföld előtt is is­meretessé lett férfiak szülőföldének mondhatni, azt megjegyezvén hogy a’ tudományok vehiculuma a latin nyelv lévén ész szülemé­nyeiket is e’ nyelven közölték nagy részint honfiaikkal, ’s ezen észrevétel annyira tartozik a legújabb korra is, hogy még a’ tudo­mányok szent templomába nem annyira a’ honi nyelv édes hangjain hanem őseinktől átvett holt nyelven vezettetünk ’s azért a’ dicsőség laurusa az utókornak tarta­tik. Midőn tehát az öszves literatura mezején megjelent érdeke­sebb monographiákra figyelmeztetni, úgy az időszaki lapokban ’s folyóiratokban megjelenendő munkálatok’ tartalmát is időről időre va­sárnapi számainkban ismerteltni fogjuk. Hiyenek hazánkban az Egy­házi J­ár Gu­zmnics Apáttól; a’ Rernyői töredékek. Német Lapokból egynéhány jelesebbek’ például: ,, Ne­u­e Theologische Zeitschrift“ Plelzlul. Der Rutholich. Weis kanonoktól, ,,Athanasia, vllgemeiner Religions und K­irchenfreund Benkert kanonoktól, az ágostai Szion, Archiv für die Geistlichkeit. Theologische Ak­t­arbeiten (protestáns lap) ’s a’ vegyes tartalmú: Jahrbücher der Literatur, és Politi­sche Isiiül­er. Franczia lapokból: Ami­lle la Religion , és a ve­gyes tartalmú : Mus­t­te des Ja­mill­es, az olaszokból: Annali delle Scienze religiose , és Diario di Roma, „ oficie dei giorno“ némelly ide tartozó értesítései. Лет kételkedünk, hogy ámbár fáradtságos, de felettébb kedves vállalat léélül azokra nézve kivált, kik hivatásoknál fogva a’ literatu­­ra' haladását, ’s ujabbi jeleneteit szemmel tartani kívánják. De c­­é- smik­e' kivid lapjaink érdekét nevelni, mire annál inkább érzünk ki- Várást, mivel m­i a második évnegyed elején kezdeni szándékozónk, ha lapjaink kisszerű alakja, valamint több időszaki iratok’ később megjelenése, a’ jelenre halasztást nem javalja. Ш Щ «&) ’) Stilistik dos Königreichs Ungarn. II. und III. Th. Ofen lSii 433-**) Historische und kritische Andeutungen über die Literatur des oester­rcichisehcn Kaiserstaat es. Щ Ш ш m # # © (Щ M m m (© 0 (©) (© (©/ Ш (© i@) <©) 0) 0) AL „ji fi n .1 .4zitaji s .In ANtasia hetenként kétszer: vasárnap’ és Csütörtökön. Félévi előfizetés’ dija helyben 1 for. postán csinos borítékban küldve 1 for. ezüst -pénzben. Előfizethetni minden posta hivatalnál, és a’ kiadónál. FESTEN, ÉSZTÉN­G AMI K. BEIMEL J. BETŰIVEL,

Next