Szivárvány, 1946 (1. évfolyam, 1-31. szám)

1946-08-24 / 13. szám

22 LOSON­CZI ÁDÁM: LEVÉL AKIÁll­nOZ A MÁSIK PARTRA V____________________­_____________________/ Nem búcsúzhattam Magától, amikor elindult innen a másik partra, drága jó Mamika, mert hát az emlékezetes gyógyszertúladagolás alkalmával rögtön elvesztette eszméletét és nem is tért többé magához. Úgy feküdt, mély álom­ban, három napon keresztül s úgy aludt el szép csendesen, mind kihagyóbb és mind ritkább lélekzettel, hogy nem is tudta: itt van Magáért az annyiszor és annyira rettegett halál. Nem tudta, hogy utolsó óráit­ perceit éli, nem tudta, hogy harmadnapra lesz a temetés. És én nem tudtam elmondani Magának, hogy teljesülni fog az az óhajtása, ame­lyet soha ki nem mondott, mert ismerte és méltányolta szörnyű szegénységünket, de amely vágyáról mégis nagyon jól tudtam, hogy szinte éjjel-nappal foglal­koztatja gondolatait. Nem tudtam meg­nyugtatni Magát, drága Mamika, hogy az életem és az utolsó nadrágom árán is kivivom majd, hogy apánk sírjába temes­sék, mert Maga itt a földön is, a csónakon is, meg a másik parton is együtt akar lenni Vele, akit szeretett és aki Magát szerette. Az ilyen szeretet megérdemli, hogy a szeretőknek még nehéz áldozatok árán se kelljen soha elválniok egymástól. Ezt végtelenül sajnálom, drága, hogy nem közölhettem Magával, mert ez bizonyára még nyugodtabb utazást ké­szített volna elő Magának, mint amilyen így is volt. Ezt tehát kár volt, hogy nem közöl­hettem Magával, sok olyan esemény is történt azonban csendes elalvása idején, amelyekről jobb, hogy csak most, le­zajlásuk után és már csak ilyen csendes levélben értesül. Mit is szólt volna ahhoz, drága Mamika, ha tudta volna, hogy csendes elalvása után egy héttel szigorú, keményarcú emberek állítottak be a Maga csendes kis lakásába, ahol négy esztendőn keresz­tül állta a nehéz harcot a halállal és ezek a kemény emberek kijelentették, hogy a lakásból ki kell hurcolkodni. Tömeg­­szállásokon kellett lakást keresni, két nővérem harminckilencedmagával he­lyezkedett el egy kétablakos szobában, a bútorokat széthurcolták, kedves emlé­keit batyuban cipelték a lányok egy ideig, mig a kálváriás útban azok is elvesztek és most már valamennyiünk közül csak nekem van fényképem apám­ról és Magáról. A nyárba izmosodó tavasz a legszörnyűbb megaláztatásokat hozta óráról-órára és már tíz nappal a Maga távozása után az akácoson édes levegő­ben, a rétek virágainak városba suhanó illatában már kezdettek szállingózni a leghalálosabb, legkínzóbb és rémitebb hírek : deportálás ! . . . Hogy minden 18 évestől 60 évesig készülődhetik, mert egy-két nap ... Már időpontot is susog­tak : június 4 . . . Én is készülődtem — mondhatom, vágyódtam is már utána, mert azt hit­­tem, úgy van még minden a munka­­táborokban, mint valaha katonáéknál s ott, abban a nagy közösségben kevésbbé fáj majd a sok és nagy megaláztatás ... Készülődtem hát, Mamika és szerettem volna kimenni a Maga sírjához is egy búcsúra, de azt se lehetett már, mert a csillagosokat leszedték a csendőrök a villamosokról, hogy többé hír se érkez­zék felőlük . . . S akkor egy este — éppen szegény kis Kun Henriettától jöttem haza (őt is el­nyelte az alvilág, az árvát) és letéve öltönyömet, kislánykámmal az ölem­ben vacsorához készültem, amikor meg­szólalt az előszobacsengő . .. Tudja, drága Mamika, vannak az életben bal­­sorsos pillanatok, amelyeket bekövet­keztükkel egyidejűleg már végzetesnek érzünk s amelyikről rögtön tudjuk: bajt hoz ... Ez a csengőszó is úgy vágott szíven, hogy rögtön felugrottam és reked­ten mondtam a feleségemnek: „Nem vagyok itthon —­ bárki legyen . ..” Az asszony kifutott, hallottam az ajtó nyílását és már mondta a mély férfihang a nevemet. És rögtön utána a végzetes szót: rendőrség ... Azonnal kirohantam a folyosóra ve­zető kisajtón, és az előszoba ajtaja előtt... Ott láttam állni a detektívet és hallottam a hangját, komoran és dur­ván : „ .. . itt láttam, ebben a szobá­ban. Ha nem mondja meg rögtön, hová lett, magát viszem el és azt a kölköt ott”. Még benne voltam a menekülés lázában és még lerohantam a kapu alá — de egyszerre ott vágott belém a detektív szavainak értelme, mint aki álomból ébred és csak lassan érti meg, amit szól­tak hozzá. Ha én nem jelentkezem, el­viszi az asszonyt és a . .. — azt a kölköt ott... — azt a kölköt... az az én kis lánykámat... És abban a pillanatban már fent is voltam a lakásban: — Itt vagyok, uram . . . Most jöttem... Mit óhajt ? Szóval, drága Mamika, több, mint kéthónapos bujkálás után mégis rám akadtak a kopók. És elvittek. . . Bár ide kell írnom, Mamika, az a kopó, amelyik értem jött, még volt annyira ember, hogy megengedte, hogy ezt az utolsó éjszakát otthon töltsem, hadd vegyek búcsút a gyermekemtől, az asz­­szonyomtól, az otthonomtól •—• az élettől talán ? Ezt megengedte, ezt az éjt ne­kem adta — ezt az éjt sose felejthetem többé, Mamika ! Majd 20 centigramm morfinnal a testemben . .. nem tudom leírni! Maga, drága, jó Mamika, a másik parton van már, én pedig ma szöktem meg a máig tartó, végtelen és tébolyító fogságból. A fogság, ahol minden nap oly szabályosan vertek meg, amilyen szabályosan nem adtak enni s ahol egy már-már kibírhatatlan, elviselhetetlen verés után két pribék felakasztott a zárka ablakának rácsára, hadd dögöljek meg ott, ha már vallani nem akarok vagy nem tudok . .. Aminthogy igazán nem tudtam felelni a kérdésekre, amelyeket feltettek. Ők azonban nem hittek nekem — ezért akasztottak fel... Hogyan történt, hogy mégis életben maradtam, nem tudom, Mamika drága, mert csak a gyűjtőfogház kórházában tértem magamhoz s ott azt mondták nekem, öngyilkos lettem. Én tudtam rögtön, hogy ez nem igaz, de ráhagytam, mert valahogy éreztem, ez a menekülés útja. Az is volt . . . Mert ez időtől fogva nem számítottak a politikai foglyok közé. A Gestapo vagy a magyar fogházparancsnok, aki akasz­tásom után ide kiküldött a rabkórházba, nem küldött velem kísérőjegyzéket s így senki se tudta, honnan fújt ide a szél. Nyugodtan hazudhattam. Hogy közön­séges „bűnöző” vagyok, aki csaltam, loptam és sikkasztottam s azért kötöttem fel magam, mert már a szégyentől nem élhetek tovább. Vigasztaltak, kinevettek, leszidtak — ki hogyan — én egyképpen hallgattam a vigaszt, a csúfolódást és a szidást s örültem, hogy meghúzód­hatom ebben a csendes fegyházban. Aztán, októberben, jöttek a nyilasok. Felülvizsgálták a gyűjtőfogházat is, megbotlottak bennem is. Ki vagyok, honnan kerülök ide, mi a bűnöm ? Újfent elmondtam a régi mesét, mire az új, nyilas fegyházigazgató kiadta a rende­­letet: Visszavinni oda, ahonnan küldték... Megrémültem ! Ha most visszakülde­nek a Pestvidékire, végem van. Rögtön kiderül minden és visznek Auschwitzba ! Azon a pillanaton múlott az életem, amikor a fegyházigazgató, látván, hogy nincsen kisérőjegyzékem, dühösen rám förmedt: „Honnan szalasztották ide, maga marha ?” Hálás tekintettel fogadtam a becézést és szelíden feleltem: — A Markóból küldtek, mert öngyilkos lettem, nagyságos igazgató úr, kérem ... A nagyságos igazgató úr harsogva ismé­telte : — Maga marha, máskor úgy legyen ön­gyilkos, hogy meg is dögöljön, nemhogy ennyi munkát a­djon az embernek. Vi­gyék vissza azonnal a Markóba ezt a marhát... Ne várjanak szállítmányt, most, azonnal tegyék a kiskocsira és vigyék a Markóba. Nem kell itt egy ilyen marha ... így kerültem a Markóba ... Csakhogy itt már az írnok-smasszer (fogházőr) felhorkant: — Maga sose volt a Markéban! Hogy kerül most ide ? A szívem a torkomban dobogott, de szelíden feleltem: —• Tévedni tetszik, felügyelő úr, ké­rem, én innen kerültem a gyűjtőkórházba, miután öngyilkos lettem. A smasszer ordított: —• Ne hazudjék, ebben a házban idén egy ember lett öngyilkos és az is meg-

Next