Szózat, 1924. április (6. évfolyam, 76-93. szám)

1924-04-01 / 76. szám

1921 ÁPRILIS 1 KEDD Nyilai Koxaro­s, a gróf Klebelsberg Kuné- Kenessey Péter-féle sajtópörben A c­sósai múlt évi december 22-iki számában a­, Ébnedő Magyarok Egyesületeinek ismeretes plakátja miatt a gróf Klebelsberg Kunó által indított sajtó­­pör tárgyalásáról megjelent tudósításban olyan ki­tételek foglaltanak, amelyekért gróf Kiebelsberg­ Kunó sajtópert indított a cikk szerzője, lapuink belső­ munkatársa, Kenessey Péter ellen. Ebben az ügyben lapunk főszerkesztője, dr. Zsib­issk­i Endre a mai napon a következő levelet in­tézte a kultuszminiszterhez: Nagy m­éltóság­u gróf Klebelsberg Kunó m­.-felv. vallás- és közoktatásügyi miniszreg untak. Kegyelmes Uram! A Szózat 1923. évi december 22-iki szá­­zaában az Ébredő Magyarok Egyesületének ismeretes plakátja miatt Általad indított sajtóper tárgyalásáról szóló tudósításba olyan kitételek kerültek bele személyedre vo­natkozólag, melyek miatt méltán indítottál sajtópert a cikk írója ellen­. Kijelentem, hogy a cikk ilyen formában tudomásom nélkül, akaratomon kívül és intencióm ellenére ivó­dott, távollétemben. Mivel azonban erkölcsi­­lesz és politikailag mégis én érzem magam felelősnek elsősorban a Szózat­ban megjelen­tekért s mivel rövid közéleti pályámon soha­sem csináltam titkot abbeli felfogásomból, hogy a magyar emberek között a legélesebb közéleti harcok során is kötelezőnek tartom a lovaglás harcmodort, tehát minden fölösle­ges személyeskedést, különösen ha az egyben méltatlan és igaztalan is, elítélek: férfiúi kö­telességemnek tartom, hogy a­ történtekért őszinte sajnálatomat fejezzem ki. Felfogáso­mat teljes mértékben osztja a cikk írója ig és hibáját kész Veled szemben jóvátenni. Fogadd kérlek kiváló tiszteletem nyilára­" készséges hived Zsilinszky Endré. A­ cikk szerzője pedig a következő nyilatkozatot teszi közzé: Nagy­ méltóságú gróf Klebelsberg Küllő urnak Budapesten. A Szózat 1923. évi decem­ber 22-iki számában megjelent­­ cikkemnek Nagyméltóságodra vonatkozó sértő kitéte­leiért ezennel bocsánatot kérek. Budapesten, 1924 március 31-én. Mély tisztelettel Kemssey Pétert. Általános sztrájkot indítványoztak a szociáldemokraták kongresszusán A szakszervezeti tanács vasárnapra egész napos tanácskozásra bízta meg az összes szociáldemokrata alapon szer­vezett fővárosi és vidéki szakszervezete­­iket­. A kongresszuson, amelyet a régi képviselőház­iban tartottak meg, a szervezetek 336 taggal vettek részt. A kongresszus tárgya volt a munkásság nyo­masztó gazdasági helyzetének a megvitatása. A gyűlést reggel 9 órakor Rottenstein Mór nem-­zetesdék­ési képviselő nyitotta meg. Gál Benő, a Magy. Szakszervezet titkára terjesztette elő a tanács hatá­­r­ozati javaslatát, amely ismertetve a munkásság nyo­morát, követeli a korlátlan egyenlési és gyülekezési­­jogot, a munkabérnél a létminimum biztosítását,a pa­ritásos béregyeztető bizottság megalkotását, a nem-, Hétközi munkaügyi konferenciák egyezményterveze­teinek ratifikálását, harmadaik részében tiltakozni­ az. ■ellen, hogy a munkaadók érdekképviseletei a kiviteli és behozatali engedélyek véleményezésének jogával a munkásmozgalmak letörésére visszaéljenek. A határozati javaslathoz a szónokok egész sora­ szálalt felö­kőik közül igen sokan támadták a szocia­­liista párt veshe­tőségét és különöse­n a parlamenti frakciót. A felszólalók ejedentették, hogy a mun­kásság jóllakott azzal a demokráciával, amit a szak­­szervezetek hirdetnek. Egyik feligróló felhívta a vezetőséget, hogy szervezzen meg egy, az egész gazdasági életre ki-, terjedő általános sztrájkot, mert rá kell a munkás­­­ságnak tenni kezét az egész ipari és kereskedelmi életre, a közszolgáltatásokra és a közlekedésre, ha m­eg akarja, valósítani céljait. A szakszervezeti tanács tagjai látható idegesség­­­tel hallgatták az ellenük irányuló támadásokat és több ízben megkísérelték elhalttgahtcaifeni az ellenzéki szónokokat, kik között Kabórc Lajos szociáldemokrata képviselő hangoztatta a legszélsőségesebb nézeteket. — Üres ököllel nem lehet harcolni — mondotta az üres ökölbe fegyvert kell nyomni. A részlet­­harcoknak véget kell vetni és nem következhet más, mint az egész gazdasági életre kiterjedő általános sztrájk. A­z ellenzékkel Barkas István képviselő szállt szembe, Viki a­ gyakorlati élet szempontjainak tekin­tetbevételét hangoztatta. Az elégedetlenségnek örült, mert ez alátámasztja a­ par­lamen­ti frakció küzdelmét. Azt kívánják az ellenzék részéről­, hogy a szociál­­moikrata kívánságokat a szanálási javaslatok során érvényesítik. Végül a kongresszus a szakszervezeti tanács határozati javaslatát elfogadta . A nagybankok nem akarnak részvényváltságot fizetni Kihasználják a kormány szorult helyzetét — Walko lehordta a bankvezéreket — „Elég legyen a rablásból!" A:r, láis IniniiSfetöriiás egy cusulyiai otak: be ilyre­­áll atáislá BSM' szóló— rövidévi: szlanáiíláísi t'ör­vé­ny­­j&valatmo­k e'g­yík' .mteizíkédáíse «Kerinh a iké­­n'­euklekle'limi .é's ipa­rviáilla­M­ok, további é «a (bel­földi r'éBZyéhylákkalá'glolv intá’ntten válfaja Va­­gyom vált fe'ágiot­­taihozu­l ki fizetnii, anég pedig’ alap­­tőskéjeinek el (Sz Sáza Hélkter, azaz öy­zes «rés­zvé­­nyeim'e'k öt srálai U Stóá-t­ikettei és az »ll-animiaik áf­­eulgtsdhi. A ímigyban­k-cik­itermesszelfetsen .miki­­riteu ihatailma-simi diagladit ibeiulyársuihat igyefesz­­íteik felbad'zn'áánfi. 'arra, hogy le megfellisele­s alól szabadniljialna­k. Jbirre hasizinált­áik fel azt az alkalmat', amidőn szombaton 1 tt mgysbiaiiikiok ive­­né­re­ megjeleniteik a. ^u.zügymin.i&ziteiPn'éili, hogy a ku&zotti&tmilillois svájci tiitentkiköllcs löniel üteg­ből a, aHagyVatakokra es'ő itii­zenikétni'niMó és az iipa­rv.á'lTal'atoikir­a eső nijmlemdttílió svájci! .lVanfc­­uak befizetéséb­ől fahlá ésköszizan­lafc. Ez laikhullom­­muail­ a bankvezér­ ék fe­loolvast­áik­­a pénzügy­­miiiifiszter előtti­­ TÉBE memorand urnáit, am­ely a vagyotuiválitteng'r ellen tiltakozik és­­„mieglnying­­tetá­st" kér. A memorandum felolvas­áteá-­aillafit -megje­lent; a pén­zü­gy m­in­t befek­­tianó,csiklozó termében Wado Lajos' kereskedelemügyi­ mini'featek­, aki « memiori fahduni feMMaslátea ud­ám szólláteira emelkedett. Htun»o®fiattftá, hegy a miniszteriel­­nöktől jött , akivel­ együt­tt anegdicibibtenléssel h­all- tajttálki, hogy a pénzintézetiek a Vius­zo­nö­timilliós valute elölteg- reájuk eső részénreik befizetését mean akarják' addig* té­ljeslitteni, a­mig a vagyon­­váltság kénklés'éb­e'n Mvahisagnikin alfe megfelelő várfiaszt nem kapn­ak. Megütk­özive halllotta a ank­hisaterelnök ffovatbbá­latot n’s, hogy a T­ÉBE memionitalnidiumia' olyan kitéitelisi halsszal állt, hogy a mitniis'zserel Wölk' a. ibáinikotót iteve'dicsbe ejtetté. Múlt h­ét­fő­in ug’j­’ani® a imii nikatfehieillnök lösssze­­hivte a­ pai Ziinltézeityk és a isytáixíijphho's'oík­itté.p­­viselőit. Az éírit eke­zielen Walko anyaga is jelen volt. Ekkor az egyik rebelfiví BiVC arra kérte a minisztereldtüket, hogy Ch­tetnerve­l rész­vény’­tár­­sasági o kinák a ikén'j'sy­ arikölcsön­ tárgyában taunusi fó tíz „áldozati készséget“, jelentete, ki, hogy további megterhelés nem fogja őket érni. A­­mkisztereltnöik­eu-file azt an­ondo­lt­a, hogy ő ipo­­zitiv kiijeieiuléls'ake't nem tehet ugyani, 'ds­hb’ a, b'atnikok és az ipar­­ui h­aszattör'í miií Hi­óisi sváijei sthhki kölcsön előségeit a kolimiáin'y szen­dtel kezé­­kén­e bocsiáítjáik, ezzel hathatós , aii'ginmentiumot adnak a milisztfériuim kéziéibe, amellyel to­vábbi ké­nyszterkötesök­nél szembbn aj bteukotk ja váWar fleill’zó#aThat. — A mi­uászte'iél’n'ök tehát — mondott­a Walko— csupáin - ik féín­yszerköiliesönre vonattiko­­z allag- tétit í megnyugható kd jelentésit, a­­vagyon­­vá­it'ság­ tekántchében semm­i tele m­eginyugtiató nyilattkbi­at el nem hangaoítt. Tállfakoanik tehá­t az ellen, hogy a, ,indnifezttereilnök fiévé'dáfebe ej­tette voilbn'a a részvéén­y­'táh's'aislig’okat. — A m'iaris »terelniük és ő ’ — l'ejeatte be szavait Walko —­ «tanyáira; fel van háibbro'dv®­­® h'anikok váselkedé­se és fazo­n , hogy a Valuta­­kölcsön néivén a Vagyid­nyálk­eágiot!­el aka­rjá­k k­áb­itlani m­aguktól, hogy erről « ké­rdfekök­ a ihanikokkal egyágiyáin nem szándélkozi­k t­ár­­igytailmst, de velü­k sem ő, sem Bethlen még csak szóba sem áll. Felkér­­tékátt Korányit, hogy­­'ameddig’ a b'iatalkolk a v­elut­aelőiteget’ be nem fizetik, «velük egyált­alá­n ne tá­rgy­aljon, h'a iie­­tltg a bahkok hétfőn a Valu­tiaelőitegett v­ala­­mennyien le nem fizetitléik, akikor ő maga — a kereskedelmi mintezser — ,a­­pónton­gyi bi­­oli­­nafeld­ato a sziamá­rásii javafeffratok­ soráin olyan a módositásickat­ fog betterjeszte­ni, melyeket: ,a bankok a’l'ap­oB'ato meg fognak smylelni. Mint egy kiszivárgott Mr anioluidő®, Walko mínu­sztbbr .a következő szoafulakkal fejezte be be­szédét : — Legyem ,vége a rablásnak! Ezután anélküli, hogy valakiivel kezet fo­gott volna, kiment a teremből. A tengyibánikok képviselői, akik a ko­ranan­y résziéiről a 1­, eré­­l­yes felsértéshez ugyancsak nem­ voltak hozzá­­iszoikva, elképedve nézték a fiátvozó mjihissziter­­uitó­t. Ki­farkadásián­kra Korán­yi miinisz­ ter az­­•eal felellít, hogy­­közérdekből 'és saj­át érdekük­ből fizessék be hétfőn « valutaelőille'gé't. «kedden déliben pedig jöjjenek fel ujaibib tá­rgyalársra ■a pénzügymá­inissztériumba, 'addig­ Ko­rainyi időt fog iszalmaini, hogy & ö’ágyöin válit Wáig kérd­éséi; ártan­u­lmáhigozeat. Vásári­lm­aip idék­bsem' l a '­félteti­ bánkibsam' a nlalgyi bankóik képviiselői­­ért akézleitire giyü­ltiek öseiw, mely igen, a izga Wst ha Aifeuiatlbhin folyt le. Az értekezleten Ulmann Adolf, a Hitelbank igazgatója azt fejtegette, hogy a bankok sértve érzik magukat Wa­lko kijelentései által Lehetetlen minden terhet a bankokra áthárí­tani és azt kívánják, hogy a földtulajdonosokra hasonló arányú vagyonváltságterhet rójjatotl ki. Krausz Simon és Horváth Lipót hasonló értelemben szólaltak fel. A vagy­onváltság — mondották — súlyosabb a kényszerkölcsönnél mert a váltságnál végérvényesen le kell mon­dani a befizetett tőkéről, vagy a be­adott rész­vényről. Végül az értekezleten az a­­vélemény kerekedett felül, hogy ezúttal most még meg­adják a kölcsönelőleget, de feltételekhez leütik melyet Ulmann Adolf a TÉBE nevében hétfőig fog gróf Bethlen István miniszterelnökkel kö­zölni. Egyben kijelentik, hogy ez a külföldi valutakölcsönelőleg az utolsó, melyet a nagy­­bankok a kormánynak rendelkezésre bocsátani hajlandók. Ulmann Adolf hétfőn délben meg is jelent a miniszterelnöknél és vele háromórás tanács­kozást folytatott. A TÉBE a délutáni órákban újabb ülést tartott, m­­ely­ez a részvény vag,von­­váltság kérdésével foglalkozott és tanácskozá­sának eredményét holnap szándékoznak Ko­rányi pénzügyminiszterrel közölni. s a nagybankok egyébként a huszonötmilliós svájci frank előlegből a reájuk eső tizenkét­millió svájci frankot a Devizaközpontnál ma befizették. A­­bankok mágia tartásáról az ország min­den elfogut­than­ emberének csak egy­féle vé­leménye lehet. Magya­ro­rszág­on mindenki tisztá­ban van­ azzal, hogy mégy éven íkektesztiül a- n­agybanikokba és a 'velük érddeki közöss­ágben levő váll­allátfoikib’a gyűlt' jóformiéin a nemzet egyé­sz vagyolna. A mai suttyois ddelkiben tehát elkősotibam és főiképpen ők kötetesek: azo orissság segítségére sie­fni, anin­ál is inkább, merít' azt a kölcsönelvileg, melyet tőlük kivárniuk, sem­mi­féle áldozatk­ot nem­ jelent. A skölcsöm ,nem'­­in­­gyemes, a® kama'tolt: fog hozni l és egyéb elő­nyöket is, aaooki m­­uffi­a skölcsöinélőtegei, a fel­­veendő ikülföldi ikoillesöm­ből m­­egállapito­tt időn belül visszatartju­k. V­égül — ami reájuk nézve a legfontosó­abb — ezek a­­valut­aelőlegek arra szolgálnak, hogy éppen a nagybankok érdek-, köréhez tartozó vállalatok dévb­entá­rt száradt kieg­yen­líthessék. Az előleg'adáfe., a huszonnötmiillió­s svájci fra­nk köze önelőleg befizetése „áiltttoztatn­ak“ te­­hát semm­iesetre sem azervezhető. Árunál ke­vésbé, mert hiszem azo­kat a skaföldii valuta­­aufflió­kait, melyeket az ál­am­­most fölüili, köve­telj, éppen az álllamtól n­y­ujto­tt és spekulációra használt vultorizálhatlan ételék, a kormány té­ves, pénzügyi politikájáimak nemzeti ajándéká­ból szerezték és halmozták föl. Az állam az­zal, hogy ,a bankokat favorizálta és nekik a maummitvagyonok felhattározát­án"a lehetőséget nyuj­tot­t, egyszersmilid rezervoárnu­k tekin­­t­etb­e okéit, melyből alka­lomadtánl k­ellő bőség­gel merít­ett. Itt tűnik ki" a Kállay-féle poli­tika végzetes r­ö­vidlátás­a, mely a terv számolt azzal, hogy a bankok ugyan készséggel elfo-,­ga­dtoák minden nemzeti gjánadékot, de ha vi­­szomtiszolgiállatiró!]­ va­n szó, a nemcsak elzárkóz­nak, hanem mkrd­em­ lehető, sőt meg n­em vá­­logato­ttt- eszik űzőikkel védekeznek el­lene. Az idegen kézben levő­­nagytőke­­nem­ is­meri a hazafiasság és nemzeti szolid­arit­ás­ ál­dozatkészségét, csupán a hasznot. Ezért volt végzetes vakság, sőt báni az állam­ mindeni kedvezését a nem magyar fajunk­­uralma alatt levő bankokba tömini és őket a magyar­­nép rovására, felg­azdagítani. Az­ a magátteteláb, melyet­ a hamkok ma tamusítanak, világosan dokumentálja, hogy az idegen nagytőke képes az égetően szükséges eszközök megt­agadásával is fenyegetőzni és az államot kínos h­elyzetbe sodorni, hogy magának jogosu­latlan előnyt, a köteles teher alól való szabadulást kierősza­kolja. A modorból pedig, amellyel fellépett, az látszik, hogy már az ország urainak tekintik magukat, akiknek kívánsága parancs, melyet a kormány vakon teljesíteni tartozik.«Felhábo­rodtak Walko miniszter szavain, pedig azokat magáévá teszi az ország egész ingerült és a vi­szonyokkal torkig eltelt, elkeseredett közvéle­ménye.

Next