Telegrafulu Romanu, 1868 (Anul 16, nr. 2-104)

1868-12-08 / nr. 100

Telegrafulu e»e de doue ori pe <eple­­mana : joi­ a 'ti Du­minec’a. — Premitne­­ratiunea se farce in SaMin­ la espeditura (d­ei pe afara la c. r. paste­­­rcu bani ) fara prin serisori flancate, adresate catra espeditura. Pretium­ premumineratiu­i nei pentru SaMin­ este pe anii 7. fl. v. a. t ear pe o jumatate de anii 3. fl. 50. Pen­­­tru celelalte parti ale Transilvaniei si pen,. Sabiiu, in 8/20 Decembre 1808. 1 tin provinciele din .Uonarchia pe unu ana 18 fl. era pe o jumătate de anii 4 fl.­v.a. j Pentru princ. si tieri straino pe anii 12 _ pe Vi .nu. si fl v. a. j Inseratele se platescu pentru­­ inleia ora cu 7. cr. sim­lu , pentru­­ a dou­a ora cu y1 cr. si pentru a trei­a repetire cu 3V. cr. v. a. IVTM 100. XVI. Dreu­ăm­inte politice. In vre-o câti-va numeri, numai amu atinsu de unele eveneminte mai însemnătate politice, sî a­­dausera viu sî impregiurarea aceea semnificativa ca burs’a e neliniștita. Acest’a in decursulu septamâ­­nei trecute începuse a Se reculege sî resuflu intr’a­­tât’a, ca se scobori cu vre-o trei cruceri la pretiusu aurului. Influiriti’a Franciei, Angliei sî Austriei sî in fine sî a altor puteri, se ducea, ca a avutu a­­celu resultatu, de încordarea escata intre Pórt­a o­­tomana sî Greci’a se eră mai muiatu. Scriile cele mai prospete despre situatiunea intre cele doue re­gime numite in urma ne lipsescu. Vedemu insa burs’a urcându­-se din nou­, si asia până a afla déca acest’a póte sa-si aiba causa aiurea, trebuie sa cre­­demti ca conflictulu intre turci sî greci inca nu e­­ lelaturatu. O depesta dela 14 Decembre n. din Aten’a spune ca regimulu (grecescu) au respinsa j­retensiunile Turciei. Mai departe ca in Aten’a sî districte se facu demonstratiuni entusiastice in fava­­rea resbelului. Unu anume Petropolaki au desbarcatu in Cret­a cu 1001­ de voluntari. Alta scrie ne aduce „Terra“ dela 4 Decembre carea se cuprinde in urmatórele : Aflamu din isvora siguru ca guvernulu gre­cescu a supusu ultim­atulu turcescu la camera si ca acest’a l’a respinsu in unanimitate. Ambasadorii respectivi au parasitu deja posturile lor, si lupt’a este iminenta.­­ Afacerile romanesc! ocupa mereu unu­lo cu însemnatii in afacerile politice de interes­ euro­­peanu. Schimbarea ministeriului din Romani’a , da­­nsa la o suma de interpretatiuni a situatiunei do­­bendile prin schimbare. Favorabile e parerea ce si-o da „la France“ asupr’a persóneloru ce compunu noulu cabinetu. Ca sa amintimu numai de unele, eata ce dîbe despre pressedintele cabinetului , ca e omulu carele împreuna elementulu liberale sî con­­servativu ; e omu inaintatu in ideile cele nette a generatiunei si simpathicu poporului incatu se póte numi t­u­ b­u­n­u nobilitatu. Sî mai favorabile e descrierea ce o face despre ministrulu de interne G­o­­g­a­l­n­i­c­e­a­n­u­. După ce amintesce de meri­tele sele literi­tie, de distingerea sea cu advocatii si oratoru, Iu infatisieza ce pre barbalulu celu mai aptu de a esecuta reforme mari de statu cari suntu îm­preunate cu greutăți, pre cari densulu le scie în­vinge. Educatiunea l­u­i si-o incepu in Franci’a si o termină la Berlinu. Totu in sensu favorabilu se pronunția vorbindu sî despre cei’ai lalti afara de dlu C­r­e­t­i­e­s­c­u , carele a inlocuitu numai mai tar­­ziu pre demissiunanulu Papadopulu. In U­n­g­a­r­i ’a câtu putemu cunosce din press’a magiara, in jocu de linisce, cresce nelini­­scea in urm’a s­chimbarei ministeriului din Roma­ni’a , cu deosebire dela vorbirea scana a pressedin­­telui camerei Ioanu Brateanu si a ministru­lui de interne Cogalniceanu in cace. In „Hazank“ cetimu ca din Bucuresci au so­­situ o scrie momentósu, carea póte numai mari ne­­liniscea. Fostulu ministru loanu­ Bratianu a dec­laratu in ssedinti’a dela 12 Decembre, ca a­­du­cerea armeloru desaprobata de Beust s’a intem­­platu cu scirea lui Napoleonu. Acest’a sî decla­rările mai departe a lui Cogalniceanu , ca „de­óre­ce Ungari’a se pregatesce de resbelu iu fati’a Rum­a­­niei si acest­a e imlreplasita la asemenea pregătire de aparare“, — îndemna pre „H.“ a dice, ca numai o septamâna au traitu in inselatiunea, ca românii si’aru fi amaratu planurile. De aceea cere acum­ catu mai in graba infiintiarea honvediloru. „Romanulu“ , in acela­si numeru , in care se publica cuventarea memorata a fostului ministru Bra­teanu (din care estragemu sî noi unele pasagie) amin­tesce de o noua sperantia la o conttelegere cu magiarii. Acésta sperantia e greu de esplicatu. Déca ea are ceva temeiu, atunci pused­u sa ne asteptâmu , nu preste multu la o noua constelatiune, carea sa tie da seama de situatiunea si interesele popóreloru din orientu. Trecemu acum la urmatoriulu incidentu din camer’a prussiana . In parlamentulu din Prussi­a sa incinse o des­­batere interesanta asupr’a propunerei lui Hover­­b­e­c­k, ca ambasad’a pussiana din Dresd’a pre vii­­toriu sa remana afara. Welfel e in contr’a propunerei acesteia. Soli’a prussiana, dîce Wölfer, o de lipsa inca, pana cându dar. de Beust (voci: contele, contele !) ,­­ pana cându Dlu conte de Beust si va tiene vina de dalo­­m­ntia, a trimite unu deputatu austro-ungarescu la curtea din Sacsoni’a. E adeveratu ca contele Beust sta acum’a in fruntea unui min­steriu parla­mentaru din Austri’a sî au pasîtu cu m­inisteriulu acest’a pre calea reformelor« liberali, asi’a incâtu sî au câștigată amici sî dintre liberalii afara de Au­stria , chiaru sî dintre democrați, pre cari mai îna­inte i persecută. Dar’ eu credu, ca’tu cunoscu pre contele Beust mai bine in privinti’a posit­­unei , ce o ocupa elu fatia cu Prussi’a sî cu federatiunea nor­dica germana de o parte sî fati’a cu Sacsoni’a de alta parte ; eu credu, ca suntu pre cari motive po­litice, cari l’au indatoratu , sa spriginesca soli’a austriaca din Dreod'n. .D'u Ce­­ata de Beust --- Cre­deti-mi pre pre onere nu au Insatu nimic’a din ura­sea, cea in adeverut nesanatósa, catra Prussi’a (a­­plause in stang’a), nici au devenitii liberale , caci acest’a aru fi contra naturam sui generis (ilari­tate). De sî sa preface dlu conte de Beust, ca aru avea „inclinatiuni liberali , acést’a e numai unu pro­ducții alu urei sele catra Prussi’a sî catra comele B­i­s­m­a­r­k. Elu si aru ajută curendu cu unu ministeriu conservativu din Austri’a, déca aru vré sa constitue contele B­i­s­m­a­r­k in Prussi’a unu ministeriu mai liberalu (ilaritate mare), prin ceea ce in adeveru nu vreau sa esprime nici vre­o temere (ilaritate). Insa credu ca norm’a politicei contelui Beust este cugetulu de a-si resbină asupra Prus­­siei. Trebue sa recunoscemu in adeveru preste tot« positiunea corecta si credinciósa manifestata din partea regimului din Sacsoni’a, fatia cu federatiunea insa nu trebuie sa trecemu cu vederea, ca in Sacsoni’a suntu inca multe elemente, de influintia , a carora nestiintia merge in contr’a referintiei presinte a fe­­deratiunei germane fatia cu Sacsoni’a (aprobări in drept’a). Nu ve lasati déja din partea acest’a (aratându in drept’a) sa ve seducă purtarea cea liberale a contelui B­e­ti­t, nu ve lasati nici cei din partea ceastalalta (aratându in stâng’a) sa ve seducă asecutarile lui de pace. Numai sub egid’a lui in stare fostulu rege din Hanover’a sî fostulu prin­e­cipe electoralu din Hesse sa intârite la resbelu in Pa­­risa. Ca sa avemu in contr’a agitatiuniloru ace­­stor’a o contra­ponderositate in Dresd’a, me rogŭ sa se respingă propunerea lui H­overbek sî sa esiste sî de aci înainte soli’a din Dresd’a. Dep. de Hoverbeek: Eu in adeveru nu cunoscu asta intim« intentiunile dlui B­e­u­st, precum se vede ca le cunosce dlu antevorbitoriu (ilaritate). Nu voiu sa represente su totu , ce au facutu dlu conte mai înainte cu baronulu de Beust. Insa déca se da indemnitate de o parte, s’aru putea dă sî contelui Beust indemnitate. Eu vorbescu numai din punctu de vedere al­ budgetului si asta tre­buie sa- mi sustiem­ preste totu propunerile m­ele. Dep. Virchow: Sî eu nu stau in refe­­rintia nici cu curtea din Sassoui’a nici cu demo­crații de acolo. Petrecendu insa mai multu tempu in Sacsoni’a mi s’au asecuratu din tote părțile, ca Sacsoni’a se afla pre cale forte loiala in relatiunea sea fatia cu federatiunea. In adeveru ca nu s’au facutu fara temeiu alusiune, ca democrații din Sac­­soni’a pare ca simpatiseza cu cont. Bismarck pen­tru purtarea lui cea libera. Pentru aceea aru fi cu multu mai bine, déca s’oru recomendâ regimului nostru , ca sa apuce sî elu pre calea acést’a (risu in drept­ a). Ceea ce atrage simpathiele catra Austri’a, nu e administra­rea liberala, ci legelatiunea liberale (aprobări in stâng­ a). Din mo­mentulu acel’a, cându va propasî sî regimulu nostru astfeliu, nu mai avemu lipsa de nici unu ambasadoru, (aprobări in stâng’a, contra­­diceri in drept’a). Sa recomendamu data regimu­lui nostru o administrare liberale sî o lege la liune liberale, sî asta vomu cruită multu. (aplausu in stâng’a). Dep. conf. Bethusy-N­uc. Eu credu, ca nu e de lipsa, a provocă motive asta personale pentru incuviinicarea cererei regimului, de­ore-ce suntu destule motive reali. Noi nu ne temeau de vre-o putere din Europ­a, sî putemu asceptă linia sciti, ca­­re placea-i-va la vre-o putere sa îngreu­neze sau sa rumpa pacea. Nu avemu lipsa din parte­ nu de o provocare indirecta ; pentru aceea nu pot« lasă sa treca cu­vintele antevorbitoriului fara nici o obiectiune. — Dresd’a traditionalminte e unu terenu fruptiferu pen­tru negotiatiuni diplomatice, chiar­ si pentru posi­tiunea cea înrudita a casei domnitóre cu multe alte familii domnitóre, dara apoi sî pentru cea eminenta ce o ocupa Sacsoni’a in federatiunea germana nor­dica. Pentru aceea e de a se recomenda imperi­­osu, ca sa remana sî de aci înainte soli’a din Dresd­ a. Ministrulu presiedinte contele B­i­m­a­r­c­k . Mi este absolutu cu R­epulintia, de a me pune in o discussiune despre personalitatea unui colega din tiara străină, nici chiaru aperândulu, pentru ca ape­­rarea acest’a m’aru sili sa observa ore care mar­gini, că sa nu făcu o impressiune falsa , cu care aru fi impreunata o critica a politicei Austriei, spre ceea ce nu me simtu a fi chiamatu in locuia sî in momentulu acest’a. Atât’a insa potu sa constatezu, ca până acum nu s’au facutu cunoscutu nim­ic’a des­pre simptomele unei antipathii personale a colegului meu din Austri’a, de-mi este iertata a me esprmă asta. Eu amu traitu mai inainte in relatiune buna personale cu densulu, sî nu amu esperiatu , ca a­­cést’a s’aru fi schimbatu. Cu atât’a mai multu a­stu fi chiamatu, a­lu aperă in contr’a unei critice asu­pr’a politicei lui, cându m­i-aru fi cu putintia, déca nu a­stu vrea sa eschida obiectulu acest’a dela dis­­cussiunea de astadi , incâtu participa sî eu la ea. Nu m’asiu simti chiamatu nici baremu a vorbi des­pre acést’a, déca nu cum­­va s’aru putea deduce din modulu , in care au alinsu din antevorbitoriu lucmlu, ca eu a­siu puté fi chiamatu in loculu a­­cest’a mai multu că aitulu , de a vorbi pentru cei de fatia . Nici eu firesce nu credu , ca sum mai putiemu chiamatu spre acést’a cu altii. — Fiind« ca amu luat« cuventulu , mi iau voia, a face inca o observare la cuvintele dlui dep. Vir­chow , prin care ’mi recomanda e­x­e­m­p­l­u­l­u Austriei spre imitare. Eu credu, ca den— sulu nu au voitu sa dea recomendarea acest’a in genere, ca adecu sa ceremu si noi o consistintia de resbelu pentru 10 ani.. Eu nu credu , ca au voitu sa ne recom­ande, sa iihitamu aoi institutiunile administrative ale Austriei, care formeza unu con­­tratenimu in contra libertatiei comuneioru. Me vedu silitu de acelea­si consideration, de cari amu fostu condusu mai inainte, a me restringe pre lânga alusiunile acestea sî nu potu critică institutiunile

Next