Temesvári Hirlap, 1923. szeptember (21. évfolyam, 195-219. szám)

1923-09-01 / 195. szám

M Szerkesztőség és fdadóhivatal:­­ Temesvár-Belváros, Pa Libertăţii (Jenőherceg-tér) 3 Telefonszám 14—12 " Sürgönyeim: Hirlap Timişoara Az előfizetés ára Romániában egész évre 480 lei, félévre 240 lei, havonta 40 lei, helyben házhoz, vidékre postán. Az összes külföldi államokba havi 60 lei, negyedévre 180 lei, mely külföldi valuták­ban fizethető külföldi folyószámláinkra. Felelős szerkesztő és lapkiadótulajdonos POGÁNY MIHÁLY Aas egyes szám­ára 2 Lei Jugoszláviában 1 dinár, Csehszlovákiá­ban 1 e. K, Magyarországon 100 m. K, Ausztriában 1500 o. K, Amerikában 1 cent, Olaszországban valamint Fiumében Va­líra, Bukarestben Lel 2*50 Nyomda: Hunyadi grafikai mőinté­­zet, a Temesvári Hírlap nyomdája T­emesvár-Bel­város, Piaţa Ţepeş Vodă (Lenau-tór) 2 Telefonszám 14 —14 XXL évfolyam, _________________ _____________ 1923 szeptember 1. szombat/T 195. szám. I f^lBpaws« jmmamBKmBSSSSiBBaBaBBaamamBaamaaammuHtKmmmamam Kapunyitásra. Fekete Mihály optimizmussá, — amely a Temesvári Hírlap hasábjaiból szól fe­lélik. — Valóban nem „groteszk zene­ként“ hat fülünkbe. Hisz ahhoz a hang­­szerünkhöz nyúlott az ő keze, amelyet mi­ „Vágyának nevezünk. Vágyódás a szép, a magasztos, a „valódi“ művészet után. Igaz, elhangolód­ott ez a mi hang­szerünk. Mert kontárok vették kezükbe s — mialatt felséges élvezetek reményé­vel hi­zdat­gat­tak, — oly hamis akkordo­kat vadítottak­­ki, —­­hogy má­r-már azt hittük, lomtárba minden vággyal, amely igazi szépre áhítozik! Igazi művészetet várna a mai szintű r sül az­októl, — már vallóban elérhetetlen, déli bábos ábránd talán. Olvasom Fekete Mihály sorait a Te­mesvári Hin­tarp­eted oldalán. S mig Tas­­sán­ kiraklanak a lapok ujjjaim közül,­­szemeim figyelmemet­­lekötő képet látnak. Igaz, nem Róma fóruma körül járok. Az mnphiteatrum romjai sem v­a­­rázsolódttak szemeim elé. S mégis-----­romokat látok,­­ér, egy impozáns épü­ltet romjait, fölötte még füstölgő geren­dákkal. A magyar színművészet templo­mának romba dőlt csarnokát . . . Füst, sok por körülötte. Hátat fordítva siet el közeléből mindenki. Édes, melódikus­­tálkának helyett, — egy-egy fennmaradt kulissza mögül csúf aivód­ások hangja hatott a közönség iffjaiba.­­ S igy, ennek a „hátat fordító“ közön­ségnek egy szózat fiatal fülébe. ‘Megáll­jon-el? Vissza­tekintsen-e még egyszer? Egy , vándor jő az események Ország­­utján. Vándorbotja, amelyre támaszko­dik, az „akarat“. iS tarisznyájában egy darab keny­ér — a „lelkesedése“. Madár­­látta kenyér, viharvert tiatrisznyában. Az új­ színigazgató maga magáról mond­ja, hogy ő nem a „könnyű gizkerek“ hőse és étele nem a „sült galamb“ busa. Vállán a, „nehéz élet“ súlya. Imré, szavai megáld­ásnak késztetnek. Felérje tekint várakozással szemünk. Ki­csoda ő, aki nem diccsek­edhetüik avval, hogy selyem vánkos volt szám­ám a sors. Óh, ezt nem rójjuk Ili bájául! Hisz jó! tudjuk, csak edzett kar képes nehéz munkát végezni és — éppen az­­edzett lélek az, amelytől elvárjuk a nagy, a küzdelmes, a teljes embert követelő cé­lok letérését. A romok felé tart tehát egy ■ember. kezében lobogó-tengő zászló,­­amelyet fel akar tűzni oda —­ a füstös gerendák fölé. Mi, akik lent állunk és­­fölfelé te­kintünk, kendőt lobogtatva Idálm­unk fe­léje: Előre! Csüggedés, megálla nélkül — előre, fölfelé! Ne aggassza, ha a ge­rendákról hamu és korom híuüt is eleinte re­álja. Hisz szentelt hely az, ahová lép: a szépnek, a jónak szolgálatában álló művészet csarnoka. És kint, a kapuk előtt a nagy­ tömeg várakozása az, lá­bunk már topog a türe­netlenségtőől, aj­kunkon­ már kitörni szeretne az örüm­­rí Vaggáis. He jaj annak, ki a biztatás ki­­rályköntösébe jönne elénk,­­hogy­ azután hóhérként sújtson újra a Cictalódás kard­jával reményeinkre! ! Mi m­erm ítészünk rossz házigazdák. A szeretet virágfüzéreivel díszítjük a ro­mok csarnokát, amelybe most bevonul­nak a színészek. Meleg érdeklődés bár­sonyos szőnyegét terítjük’ A szí­npad gya­­lulatlan deszkái fölé.’­­ Jöjjenek! Jöjje­nek azok, akik hivatást éreznek, elénk varázsolni, —nem! — újra teremteni azt a világot,­ amely hivatott arra, hogy hozzá meneküljön az emberiség, mely annyira elfelejtette már, hogy van „szép“, van „jó“, amiért lelkeserdni ér­demes. Tisztán „csak“ idealizmusból nem élhetünk, igaz. De szent idealizmus nélkül ,,művész“-nek lenni lehe­tetlenség. Ma sok konkurren­sssel ál szemben a színművészet.''­­Minden kávéházban, cuk­rászdákban!' hirdetnek már „művészetet“. Zene, tánc, ének, előadás, az van bőven a sorrenden,, „Szórakozni“, „az ülőt el­tölteni“, — azt ma már sok hely­en lehet. De ,színházunk“ csak egy van! Oda, —• ha valóban fen­tartani akarják az osz­lopokat, — hősök, titánok kellenek, (ha mindjárt — vért helyett — lágy selyem takarja testüket). Mert küzdést jelent e pálya, inkább, mint bármelyik. Az első h­atárvillongás lesz az összetű­zés a közönség rontott ízlésével. Mert, akik előbb jártak itt, olcsó sikerekre vadásztak: nagy reklámirozás, könnyű, dalia darabok, ízlést rontó beállítás, csu­pa trükk, görögtűz-gyújtás.­­Ez máról­­holnapra sikert jelenthet (a pénztár szá­mára), de, hisszük, mert hinni akarjuk, most másképpen tesz. Csak egyszer le­gyin itt egy csapat, adig levetni tudja e kapuk előtt az önzés sarait! Amit ál­doz, bőségesen visszakapja majd­. Jöjje­nek úgy, mint apostolok, akik, a romo­kon állva, akkor is hirdetik, szavalják, tönklik, a szépnek, jónak hymnuszát, ha c­sak egy-két-tíz szempárban is látják eleinte felobogni a megértés lángját. Kell, hogy a láng, mely lelkükben ég, világot vessen, kell hogy a tűz meleget árasszon maga körül! Csak ne legyen szalmaláng és ne legyen csupán,­ör­r­dek oltjára dűlt gyújtott tűz! Ha a mű­vészek igazán akarják a „művészetet“ diadalra juttatni, kel, hogy siker kor«)« rázza fáradozásukat. Hiszen, kezükben ellen táru­latm­tlan fegyverek t ők azok, akik, — mint a napsugarak — szinte­ bele­csókolják a telkekbe, a szívekbe az igazán szépnek, jónak, nemesnek sze­retle­tét. I , 1 ■ # Nagyon lenézheti magát az a színész­­nő, akit csak azért tett azzá, hogy alkal­ma legyen egy kis *— szépségével való hódításra, kacérkodásra. Festett ajika- stód, mély kivágásai­ ruhákat, ka­cérkodó nőket ma már mindenütt találnak. Kein ksil „ezért“ d­rága színházi jegyet vál­tani.­­Ha azt akarják elérni, hogy állan­dó, komoly közönsége legyen a színház­nak, a telkükkel kü­zdjenek, a telkük­ mű­vészetével hódítsanak meg, bár óljanak ■H mindenkit. Csak ez jelent tartós si -(►/«.it . A_ _­,^1____1­__• iVíii^-inLi— UV»,*« v-uti xkzi «»diul­i&UJL&uileg uiani* • tak, de azért az ősrégi csira él még lél-,­kükben és vágyódunk valami fenségesen szép és jó után, amire azután pazarol­hatják a teljesedésüket, a rajongásukat. Jöjjenek, aknázzák s­a ezt az érzést a szívekben, semig m­ég nem ölte ki végle­gesen a sok-sok kiábrándulás. És akkor igaz lesz az, amit Fekete színigazgató ír: ,,n­em tehet végig élni „dicsőségben“ egy átelázott életet­, tele hazugsággal — és éppen így írja — nem m­aradh­at meg­­értetlenül — az őszinte, becsületes élet“ az­­igaz, f­erikátt művészet dicső, ragyogó koszorút font majd azok homlo­­kára, akik id­ealizmust tudnak bele­vinni hivatásukba —• és idealizmust tudnak szórni, hinteni, plántálni az emberek —a tarló földhöz hasonló szívé­be. — ny. My&ps Isol^onguse. /' — Szatmár. — Annak idején, amikor Kölcsey Ferenc meghalt, néhány maliciózus ember a pes­ti diétán tréfásan azt mondta­, hogy Szatmár elvesztette a t-betűt. Inkább csak éle volt, az akkor is, mert hiszen Szatmárinak­­mindig nagy volt a becsüle­te. A középső betű kiejtésével létrejövő elnevezés most sem illik rá Szatmárra, mert ott rám csinálnak szamárságot, leg­feljebb azt­ lehetne mondani, hogy né­melykor jobban is lehetne valamit csi­nálni, mint a­hogyan megcsinálták, így például jobbam­ lehetett volna megcsinál­ni a Szatmár-hegyre, a villákhoz vivő keskenyvágányra vonatot. A kisvo­nat ott pöfékel végig a városon,, a nagy téren ,s a mozdony a korzáró hölgyeknek és a város legszebb kávéházának forraszán ülő közönségnek az arcába pöfékeli a ko­ronádnál füstöt. És másként lehetett vol­na megoldani egy bizonyos házikónak az ügyét­ is. Egy olyan házikóról van szó, a­miinekre a városokban nyilvános helye­kéin­ szükség van s melynek fülkéibe ,az, emberek diszkréten szoktak bevonulni. Hát s Szatmáron ezt a házikót­ ai főtér sar­kára -s hozzá meg éppen a székesegyház elé állították. -Szerencsétlen építkezés volt biz­nsz. Azonban Szatmár megmutat­ja, hogy nincsen hijján a t-betűnek. A városi tanács belátta, hogy­ ez a megol­dás hiba s máris elhatározták, hogy­ a házikót kevésbé feltűnő és kevésbé bot­ránkoztató helyre­ költöztetik át­. Lám, egy városi tanács, amely belátja, hogy­­valamit rosszul csinált és siet jobban megcsínálni! Ettől a két szépséghibától elt­ekintve, Szatmár valóban kellemes benyomást tessz­­pampás házaival,... utcáival. Az ut­cákon élénk a forgalom és a fiákerek s teherhordó szekerek között látni — nem akartam hinni tekintetemnek — a cso­­m­agi posta kocsijait is. Úgy mint a béke boldog napjaiban, Szatmárott most is házhoz szarít­ja a posta a csomagokat, a leveleket pedig naponta kétszer is kézbe­sítik. Boldog Szatmár! Szegény Temes­vár! Hányszor vagy nagyobb Szatmár­inál és­ mégis adófizető polgáraidnak ma­guknak kell elhozni­ a postáról csomag­jaikat. A leveleket pedig csak­ egyszer kapod napjában! És merje­ még valaki mondani, hogy: Szatmár elvesztette a t-betűt! Érdekes a szatmári színház ügye. Egy színházhoz két direktor is van: Gróf László és Sziabadkay. Az elsőnek van koncessziója, de nincs felszerelése. A másiknak van felszerelése, de nincs kon­cessziója. A város pedig maga nem fog­lal állást egyik mellett sem, hanem nem törődve koncesszióval é­si koncessziótlan­­sággal azt mondja, hogy a színházat an­nak az igazgatónak adja bérbe, akivel előnyösebb bérleti szerződést köthet. És most úgy Gróf László,­mint pedig S­zta­­bacskayi azt hiszi magáról­, hogy­ ő lesz az a­­szerencsés, hát mindegyik szervez­kedik. Mindegyik közzétett már egy-egy listát a szerződtetett tagokról, így aztán Szatíráinak nemcsak két színigazgatója, hanem két szán társulata is van. És Ion Lipscu színészeti vezérfelügyelő, aki — a már megadott koncessszió dacára — az igazgatói kérdés megoldására jött Szat­márra, de többszöri tanácskozás után eredménytelenül távozott s a megoldást későbbre halasztotta, nem emelt óvást két színtársulat szervezése ellen. Már­pe­dig bizonyos, hogy végeredményben akár Gróf Lászlót kapj­a­ meg a­ színházat, akár pedig Sza­badka­y, az egyik társulat ke­nyér nélkül fog maradni. Mert az így ön­hibájukon kíívül hoppon, maradó színé­szek és színésznők sehol nem tudnak majd szeptember elseje után elh­elyez­­kednii. Ki fogja ezért a felelősséget vál­lalni?­­Szinte úgy látszik, mintha egy cso­mó magyar művészt szándékosan nyo­morba akarásnak lökni. Az iskolákkal is baj van, a magyar is­kolákkal tudniillik, mint más városok­ban is. Az évszázados ,szatmári katolikus főgimnáziumot­ most egyszerűen meg­szüntették. Vo­lt. Csak amúgy csendesen cselekedte­ ezt Angheles­cu miniszter,­­mind­en megerőltetés és feltűnés nélkül. A magyarság ismét veszít­ egy­ kulturvá­­rat. Egy pár száz magyar tanuló iskola nélkül, egy Csomó magyar tanár állás nélkül maradt. Azaz dehogy, Angh­elescu ezt­­nem v­eszti a lelkére. A katolikus ma­gyar főgimnáziumból állami román bi­pvumot csinál. A magyar tanulók ebbe beiratkozhatnak, a magyar tanárok pe­dig pályázhatnak oda katedráért. A köz­­oktatásügyi miniszter, ezt kijelentette, megígérte. Hogy a román nyelv kellő is­merete nélkül a­­tanulók nem folytathat­nák tanulmányaikat, a tanárok pedig nem taníthatnának — ha egyáltalán ki­neveznék őket — arról a miniszter való­ban nem tehet. A pályaudvari váróterem tele van nagy sereg férfival ás nővel, akikről első látásra megismerni, hogy pedagógusok. Tanítók és tanítónők, akik Kolozsvárra készülődnek vizsgára. Most is arról be­szélgetnek aggodalmaskodva drukkolva. Egy fitos szőke tanitákn­yasszony mondja­­a mellette ülő társnőjének: — Csak a melléknevek fokozásából kérdeznének. Az a legkönnyebb. Frumos, mai frumos, cél mai frumos­. Mindegy az neked, szegény fitosam­i szőke magy­ar tanítónő, hogy miből fe­lelsz majd a vizsgán. Ha keresztül i­‘ megy, az csak azt jelenti, hogy valamivel tovább maradsz állásodban, mintha meg­buknál. Te mindene­setre becsületes igy­ekvéssel törekszel az államnyelvet el­sajátítani s a tantárgyakat azon tanítani s ha az igazság serpenyőjén mérlegelnék a körülményeket, meg is öregedhetnél állásodban. De nem fogsz benne megöre­gedni, se fitos szőke, sem te, nem sok tár­sad és társnőd. . /,;................ Hubán Endre. -

Next