Temesvári Hirlap, 1927. július (25. évfolyam, 144-170. szám)
1927-07-01 / 144. szám
r* » XXV. ÉVFOLYAM, ¥. SZXIJ M7 JÚLIUS I. FENTEK „Ha visszatérünk Lúgosra, kimegyünk? Tróján sírjára imádkozni és bocsánatot kérni tőle...” Beszélgetés Grozavescu édesanyjával és húgával ** BllB,b“ 'w' Grozavescu özvegye újból férjhez megy Caltun őrnagyhoz ,( Bécs, június 30. Az Ítélet ('Miaugzott: a nagy művész férjgyilkos feleségét az esküdtek felmentették. Az ítélet egész Bécset lázban tartja, vannak, akik helyeslik, de a túlnyomó többség fel van háborodva. Rövid időn belül az esküdtszék már a második gyilkost, aki élettársát megölte, mentette fel. Néhányhónap előtt egy bécsi mészárossegéd állott a bíróság előtt. Wimpassinger, ez volt a vádlott neve, feleségét meggyilkolta, majd a holttestet darabokra vagdalta és azután zsákba varrva, bedobta a Dunába. Az esküdtek őt is felmentették, miként mostan Grozavescami asszonyt. Ezek az ítéletek, sajnos, bizony a reakció malmára hajtják a vizet. Az esküdtszék intézményének ellenségei ezekkel az ítéletekkel hatásos, agitációs eszközt kaptak. Az érthetetlen Vediktek magyarázatául szolgálhat azonban az osztrák büntetőtörvénykönyv nagy fogyatékossága. Ila az esküdtek Grozavescunét bűnösnek nyilvánították volna, úgy a bíráknak 15 esztendős börtönbüntetéssel kellett volna sújtaniuk ezt a kétségkívül beteg asszonyt. A 15 évi börtönt az esküdtek túl súlyosnak találták és ezért inkább felmentő ítéletet hoztak. A tragikus végű énekes ész édesanyja és húga szinte példátlan előkelőséggel viselkedtek, amikor a bíróság tanúként kihallgatta őket. Nem akartak ártani annak az asszonynak, aki megölte legdrágább kincsüket, fiukat, illetve fivérüket. Most, hogy az ítélet elhangzott és immár szavaik neve árthatnak annak, aki oly nagy gyászt , mert reájuk, nyíltan beszélnek. Van még magasabb halálom: Isten Az anya vontatottan, a négynapos tárgyalás izgalmaitól megviselve, remegő hangon Neszél. -Úrés ág előtt, mint tanú, bebizonyítoták hogy nem viseltetem gyűlölettel csfiga fiam gyilkosa ellen. Igen elszomorított, igen fájt azonban, hogy a tárgyaláson szerencsétlen fiamat éppen, gyilkosa oly hallatlan módon megrágalmazta. Az én fiamat, az én drága Trajánomat. Hacsak egy szó is igaz lenne ■ ezekből a rágalmakból, úgy nem szólnék semmit sem. Azonban egy szósem igaz. És mégis mindent elhittek neki. Csupán azért, mivel négy napon át a szerencsétlen asszony szerepét játszotta. Azesküdtek felmentették, azonban van még magasabb hatalom: Isten! ’ — Mivel ez az asszony semmiféle hazugságtól nem rettent vissza, hogy fiamat sírjában is megrágalmazza és gyermekének egy hazug, rettenetes apai torzképet hagyjon örökségül, végreki kell jelentenem, hogy ez ,az asszony mindig hazudott és fiam nem olyan volt, mint ahogy ő szeretné elhitetni. "Szegény fiam egy ízben maga figyelmeztetett engem. „Látod’ , édesanyáim, már ismét hazudik! Igazán nem tudom,hogy ez az asszony miért nem tehet egyetlen "lépést sem ok és megfontolás nélkül. Hazugságai megölnek engem. — Fiamnak a rokonok előtt is gyakran figyelmeztetnie kellett feleségét, hogy már ismét hazudik, csak azért, hogy ezáltal megjavítsa. — Minden, amit a tárgyaláson elmondott, hazugság. Ha, miként mondotta, nem lett volna hallása, miként tanodhatott volna meg huszonkét szeretet két esztendő alatt. Arról a sok piszkos dologról, amellyel megrágalmazta, nem is akarok válaszolni, mivel ha felelnék, úgy ezzel meggyaláznám Trajánom emlékét. — Azt reméltem, hogy Ausztriában ilyen nagy bűn nem maradhat büntetlenül. Az asszonynak, aki kijelentette, hogy féltékenységből elkövetett gyilkosság nem büntethető Ausztriában, igaza volt. — Elmondhatok egy esetet annak jellemzésére, hogy ez az asszony miként kezelte Trajánomat. Erdély egyik legkiválóbb zenei szakértője, Wilfer József dr. képviselő, fiam barátja és pártfogója két év előtt Bécsben tartózkodott és az operában, egy előadás után átölelte és megcsókolta fiamat, a következőket mondván neki: „Ma úgy énekeltél, mint egy Isten!’ Erre fiam felesége éles hangon így szólt: „úgy énekeltél, mint egy disznó!” Egy ízben fiam Lugoson egy kolduló rokkanttal találkozott és Rusz leit adott neki. Felesége a nyílt utcán óriási jelenetet csinált a „tékozlás” miatt. Ha faim udvariasan bánt egy cseléddel, úgy felesége rendreutasította azzal, hogy ne alázza meg magát, cselédekkel nem szabad így bánni. — A védő beszédében gúnyosan felemlítette, hogy sírva jöttem ugyan be a tárgyalóterembe, azonban nagy örömére hamar megnyugodtam. Isten óvjon mindenkit, hogy olyan csapás érje, mint engem! Fiam halála óta nem tudok emberek közé menni. Itt Bécsben is alig hagytam el szállásomat, otthon Lugoson sem megyek sehová sem, csak fiam sírjára. Egyetlen drága örökséget hagyott reám: gyemetét. Szerencsétlenségemben ez ,az Igyetlen ■ vigaszom. Trajánunkat most kísértük másodszor a sírhoz A halott művész nővére, Grozavescu Olga, aki, miként ismeretes, szemtanúja volt fivére meggyilkolásának, a következőket mondotta: — Sokat megérték, csak azt nem, hogy vannak emberek, akik hisznek ennek az asszonynak, akik elhitték, hogy pillanatnyi elmezavarban követte el tettét. Pedig ez az asszony igen ravasz. Sokszor hallottam tőle ezt a mondatot: „A bécsieknek csak arcátlansággal lehet imponálni!” Ez lebegett, úgy látszik, az egész tárgyalás alatt szeme előtt és valóban sikert hozott számára. — Az ítéletkihirdetésnél már semmit sem éreztem már egészen apatikus voltam. Atárgyaláson sok minden nem került szóba, így például a bezárt lakásba való betörés a gyilkosság másodnapján, amelynek során eltűnt a berlini utazáshoz előkészített bőrönd. Pedig talán ez a bőrönd szolgálhatott volna a tett kulcsaként. — Anyám és én Trajánunkat most, a tárgyaláson kisértük másodszor sírjához. Amíg azonban az első temetésen kiváló férfiak tartottak nekrológokat, addig a mostani második temetésen gyilkosnője megrágalmazta. Mivelezeket a rágalmakat sohasem fogja megbánni, miként magát a tettet sem bánta meg, anyám ,és én visszatérünk Lugosra, kimegyünk Traján sírjára imádkozni és bocsánatot kérni tőle, hogy anyám és én a gyilkos asszony rágalmait kénytelenek voltunk eltűrni. A Temesvári Hírlap bécsi szerkesztője felkereste , az esküdtek elnökét, Sturm Oszkárt is, aki az egyik nagy bécsi napilap nyomdájának gépmestere. Sturm Oszkár a vele folytatott beszélgetés során a következőket mondotta az esküdtszék ítéletéről. 1 .Véleményem szerint az esküdtek verdiktjét a szánalom érzése döntötte el. A vádlott négy napon át ült előttünk és módunkban volt meggyőződni arról, hogy Grozavesevné emberroncs. Az esküdtek nem tudták magukra venni, hogy elítéljék, mivel a börtön a halált jelentette volna. Nagy hatással volt reánk a vádlott vallomása arról, hogy férje még várandós állapotában is kínozta őt. A beszélgetések kiegészítéseként közölhetjük, hogy Grozaveskiné felmentése után apjának, valamint első férjének, Caltun Demeter nyugalmazott őrnagynak kíséretében hagyta el a börtönt. Caltun Demeter a tárgyalás során minden erejével volt feleségének megmentésére törekedett és most Bécsben az a hír járja, hogy Grozavesevné rövidesen újból férjhez megy, még pedig első fér,jához, Caltan Demeterhez, aki a tárgyalás folyamán kijelentette, hogy volt feleséget hajlandó bármikor visszavenni. Mivel néhány külföldi újságban olyan hírek láttak napvilágot, hogy esetleg a felsőbb bíróságok a felmentő ítéletet megsemmisíthetik, szükségesnek tartjuk közölni, hogy a felmentő ítélet jogerős, mivel az osztrák büntetőtörvénykönyv szerint az esküdtszék verdiktjével szemben felebbezésnek nincsen helye, legfeljebb semmiségi panasznak, amelynek következményeként a felsőbb bíróságok a per újrafelvételét, illetőleg új tárgyalását rendelhetik el. Mivel azonban a tárgyaláson semmiféle olyan dolog nem történik, amely az ügyészség számára egy esetleges semmiségi panasz számára okot szolgáltathatna, a felmentő ítélet jogerős és végérvényesnek tekinthető. A felmentés jogerős Daudel xviiátt saag Action Frincaise f£5®!®er$ces!^fö?«£f Páris, június 30. 1 audet idegszöktetése miatt tegnap a párisi rendőrség letartóztatta az Action Franscissée royalista lap főszerkesztőjét. A letartóztatás minden különösebb incidens nélkül ment végbe. A francia kamarában Ubry szocialista és Lafond kommunista képviselőik interpelláltak Daudet szökése ügyében. Barthou igazságügyminiszter azt indítványozta, hogy az ügyet ne tárgyalják addig, míg be nem fejezik a fogolyszöktetés dolgában a vizsgálatot, egyúttal felvetette a bizalmi kérdést. A kamara 350 szóval 145 ellenében elvetette Uhry és Lafoud indítványát. Ezután a hadsereg általános szervezetéről szóló törvényjavaslatot tárgyalták, melynél Poincaré szintén felvetette a bizalmi kérdést. A kamara 379 szavazattal 145 ellenében megszavazta a javaslatot. A francia kamara mentelmi bizottsága hat szóval öt ellenében elutasította a Doriot kommunista képviselő kiadatására irányuló kérelmet, aki ellen az a vád, hogy Indokinában franciaellenes propagandát fejtett ki. Páris, június 30. A vizsgálóbíró utasítására az Action Française helyiségeiben házkutatást tartottak, az iratokat lefoglalták, a kiadóhivatali tagokat kihallgatták. A kamara radikális csoportja" elhatározta, hogy aláírja a szocialisták kérvényét, amelyben Doumergue elnöktől sajtóvagy politikai vétségekért elítélt egyének számára általános amnesztiát kér. : Orbán-buíorok 8uL Berthelof (TCeseufila L« utca) t®. Napví-dö színes sfrapsd ég yfsára szaklátszeréaz udv. szállító, Timişoara, IV. TEMESVÁRI HÍRLAP RÁDIÓ MMSOM Csütörtök, június 30. Bécs 517.2 (7): Hangverseny 11. 10.15. Hangversenyakadémiai 20.50. Pozsony 300 (0.5): Hangverseny 17.15. Népdalok 20. Zágráb 310 (0.35): Kamarazene (Hegedű, gordonka és zongora) Haydn és iTihomassino-trió 20.30. Milánó 322.6 (1.5): Hangverseny 20.45.Boroszló 322.0 (10): Nelsson-revü, zenéjét szerezte Nelson Rudolf 20. Königsberg 329.7 (4.5): Zenekari langverseny (Mozart-est) 20.10. Nápoly 333.3 (1.5): Gilbert Katinka táncosnő, operett 22. Petit Párisien 340.9 (0.5): Hangverseny 21. Prága 348.9 (5): Hangverseny 21. Lipcse 365.8 (4): Mozart: Varázsfüvek, opera 18.30.Stuttgart 379.7 (10): A régi idők szabadságdalai 20. Frankfurt a. M. 428.0 (4): Hangverseny 20. Briten 441.2 (3): Katonazene 21.Római 449 (3): Kálmán: Csárdáskirályné, operett 21.10. Oslo 461.5 (1.5): Bach-zeneest 21.30. Langenberg 468.8 (60): Mái sol Bretet: Mann ist Mann, zenésített vígjáték 20. München 535.7 (5): Bellini: Norma, opera 20. Budapest 555.6 (3): Magyar Rádió tilsáé 18.30: iSzimfónikus hangverseny 19. a tárna , cigányzene. Berlin 48.3.9 (10): Zenekari hangverseny 20. Tánczene 22.30. Péntek, július 1. Berlin 488.9 (10):Szimfonikus zenekari hangverseny 21.15. Hamburg 494.7 (10): Hangverseny: Meyerbeer, Hugenották, nyitány, Fáklyatánc 16-15. Shakespeare, Der Widerspenstigen Zehnnung, vígjáték 20, utána tánczene. Bács 53.7.2 (7): Hangverseny 16.15. Ária- és dalestély 19.30. Zágráb 310 (30.5): Ante- és dalestély 20.30. Borosziló 322.6 (10): Népies hangverseny 20.15. Königsberg 329.7 (4.5): Oroszköltészet 20.05. Orosz zene 21.05, utána esti hangverseny. Nápoly 333.3 (1.5): Verdi: La Traviata. opera 21. Lipcse 365.8 (4): Ludwig—Wiillner-e&t 20.15. ■ (Stritt garf 379.7 (10): Hangverseny, 16.16. Szimfonikus hangverseny 20. < Frankfurt a. M. 428.6 (4): Lant és gitárhangverseny 21.15, utána támezeno. Brünn 441.2 (3).: Gyermekeknek 17.15. Stroupenrziky: Nasi, iubrianti, színmű 19. Stockholm 454.5 (1.5): Sundsvalli hangverseny, norvégiai zene 19.30. Oslo 461.5 (1.5): Hillmer Borgerling svéd énekművész hangversenye 21.30. Langenberg 468.8 (60): Adam: Der Postilion von Longjumeau, vig opera 19.30. * 1 Zürich 494 (4): Wagner Richárd-est 20.30. München 535.7 (5): Tsajkovszky: Phatétique szimfónia 19.15. Budapest 555.6 (3): Waldhauer—Kerkely reménsnyégyeshangverseny 20.30. Varsó 1111 (10): Nagy hangverseny 18 és 20.30. Konstantinátpolyi 1230 (20): Török" zene, szóló és énekkari számok 19.30. A- IrsjstRomos aszt jeleni!, ^ocsy az ©rssBicseret* magyar sasavra sem ve £síle!, Sinsn JelirestsEstiva.c. Ötféles tollat rövid ideig újra kaphat Moravetssnél. 10 db. 40 lei. Siessen mert elfogy!