Temesvári Hirlap, 1931. február (29. évfolyam, 24-48. szám)

1931-02-10 / 32. szám

1931 FEBRUÁR 10. KEDD a temesvári városírása Az ódon épület viharos múltja — Amikor két városi tanácsa is volt Temesvárnak Temesvár, február 9. Ebben­ az évben lesz kétszáz eszten­deje, hogy a temesvári városháza épí­tését megkezdték. 1731-ben indult meg az építkezés és eltartott egészen 1734-ig, amikor is a török uralom alól felszabadult városban megindult rendes közigazgatás és a nyugodt ppolgári élet. A temesvári városháza, akárcsak a közkórház, már régen el­avult történelmi emlékké vált és új városházát kellene építeni, de persze erre nincs pénz, úgyhogy még sokáig gyönyörködhetünk ódon stílusában, amelyet a későbbi építkezések megza­vartak. T­örök emlékek Temesvár 1716-ban szabadult fel a török uralom alól. A bevonuló győz­tesek a jelenlegi városháza helyén egy török fürdőt találtak, amelynek falá­ba illesztett török feli­ású tábla je­lezte, hogy a fürdőt 1688 ban, török időszámítás szerint a Hedsza 105- ik évében, a gyötrelem évében építtette Ibrahim pasa. A fürdőt lerombolták és helyén megkezdték a városháza építését. A fürdőből semmi sem ma­radt, csak a török felírású tábla, ame­lyet az új városháza falába illesztet­tek. Az egykor török emlékekbe oly gazdag Temesvárnak a rémi ozmán uralomból csak ez a táblája maradt meg és az erzsébetvárosi Templom­tér 3. számú ház, amely tipikus török épület, de lassanként átvedlik modern építménnyé. Haprv az 1731. és 1734. évek között a városháza eredeti formája mi volt, pontosan nem lehetett eddig megálla­pítani. Valószínű, azonban a feltevés, hogy az eredeti városháza egybeforrt a bolthajtásos részekkel. A Jenő her­­ceg-téri földszintes rész, ugyancsak a Városháza utcai földszinti front volt az ősvárosháza, míg az emeleti épüle­tekből megvolt a tanácsterem, a pol­gármesteri iroda, a főjegyzői iroda és a levéltár. Hogy a többi részeket mi­lyen időközökben és milyen években illesztették hozzá, arról nincsenek fel­jegyzések. Eltávolítják a latin felírásokat 1735-ben, az építkezések befejezése után a városháza frontjára feltették a városnak 1718-ban nyert címerét, amelynek két oldalán latin felírás ékeskedett. A szöveg Jenő herceg vi­tézi tetteit, Merczy Kolos gróf érde­meit és Ausztria hatalmát dicsőítet­te. A négy utolsó sor magyar fordítása így szól: Adják is az éviek, hogy a világ végső századáig mindig ezen kívánatos sorsot élvez­zem, amelyet­ élvezek, mióta a sas fenséges szárnyai védenek, mióta az isteni Austria kormányoz jogarával. 1906 október havában Haj­d­u Frigyes dr., Steiner Ferenc, K­i­s- S­a­­­u­d­y Kálmán és R­ó­n­a Ignác dr. városi tanácstagok indítványt terjesz­tenek be a latin nyelvű szöveg eltávo­lítására. Az indítvány szerint a szöv­­vegnek az a négy sora, mely Ausz­triáról szól, nem­ tesz említést Temes­várnak Magyarországhoz való taro­zásáról és ezzel azt a látszatot kelti, mintha Ausztria örök időre fennható­sága alatt akarná tartani a várost. Az indítványt elfogadták és a szöveget­­ eltávolították, miután — mondja az­ erre vonatkozó tanácsi határozat —, Savoyai Jenő herceg és Merczy Ko-i­spa érdemeit más után úgyis megörö­kítették. Ugyancsak ezen a közgyűlé­sen vetették fel a Jenő herceg-téri szobor eltávolításának ügyét, az esz­Temesvárt 1791-ben csatolták visz­­sza Magyarországhoz. A visszacsato­lásig Temesvárnak két városi tanácsa volt: a német, amely a jelenlegi vá­rosházán ülésezett és a szerb, amely a volt főreáliskola helyén épült házban tartotta üléseit. A törökök ugyanis a város nem német lakosságú részének megengedték, hogy külön városi ta­nács intézze ügyeit. Miután a szerbek voltak akkoriban a németeken kivül a legszámosabban, szerb lett a második városi tanács. A külön szerb városi tanács polgármestereiről, illetve vá­­rosbiráiról nem maradt vissza pontos statisztika. Mindössze néhány nevet sikerült, a feledéstől megmenteni. Ezek: Muncsia Nikola 1718, Male­me megvalósítása azonban hajótörést szenvedett a katonai hatóságok ellen­kezésén. nitza 1761, Kalinovics 1770 és módosi Gyuricsko Szkiva 1777. Temesvár első német városi bírája Hold Tóbiás volt 1718-ban. Első pol­gármestere — amikor a városbirói ne­vet polgármesterré változtatták át Kuenatter Mihály 1812. Az első ma­gyar temesvári polgármester Tessényi József volt, aki 1816-ban vezette a vá­ros ügyeit. Utána, mint második te­mesvári magyar polgármester 18­19- ben, Klapka József következett. Az im­­péri­um változáskor Gemi József ült a főpolgármesteri székben Utóda Vidrighin Stan volt, aki Temesvár történetében mint az első román pol­gármester szerepel. Bach­­Gyula: Szerb és német polgármesterek T­emesváron TH Pythia rendelőjében, ahol a sorsokat megismerik Félóra a legintelligensebb pszichografológusnál Egy csodálatos asszony, aki a jövőbe lát Temesvár, február 9. Az előszobában az elegáns télikabá­­tok, prémek és városi bundák mellett felöltőket is látok. Szépen, illedelme­sen lógnak egymás mellett, békés de­mokrácia uralkodik itt. A várószobá­ban már vagy tizen ülnek. Egy ismerőst veszek észre a vára­kozók között. Jónevű temesvári ügy­véd. Egészen ha­lkan üdvözöljük egy­mást. — Mar másodszor vagyok itt — mondja halkan az ügyvéd —, ne cso­dálkozzék ezen. Először a kíváncsiság hozott ide, annyit hallottam P­y­­­t­h­i­á­r­ó­l, hogy el kellett jönnöm. Egy levelet adtam oda neki. Nem mondott sokat, de az, amit mondott, az frappírozott. Gépírásos levél volt, csak az aláírás kézzel írva és Pythia ebből az egy szóból rekonstruált egy jellemet, egy embert, hogy én, aki sze­mélyesen ismerem az illetőt, sem tud­tam volna jobban. Dolgokra figyel­meztetett, melyek addig elkerülték e figyelmemet, utasításokat adott, me­lyek rendkívül hasznosak voltak. Rö­viddel később tárgyalásom volt azzal az emberrel, most egy másik írást hoztam fel, ez is egy szereplője az ügynek, melyben csak most­ kezdek tisztán látni, miután Pythiával be­széltem. Egy fiatal asszony kapcsolódik most a beszélgetésbe. Hivatalnoknő lehet valahol. — Nyolc hónapig állás nélkül vol­tam, már kezdtem kétségbeesni, ahol csak ajánlkoztam, elutasítottak. Akkor feljöttem Pythiához. Nem tudom, hogy csinálta, csak azt tudom, hogy olyan önbizalmat adott, hogy megerő­södtem a való beszélgetés után, most már elkerülhetetlen szükséges­ség­, hogy hozzá feljöjjek. Az ügyvéd meséli: — Egy ismerősömet felküldtem Py­thiához, az ismerősöm kereskedő, egy temesvári ipari vállalat élén áll. Egy nagyobb ügyében tanácsra lett volna szüksége és hozzám jött. Én mindent megtettem, ami csak módomban ál­lott, azonban éreztem, hogy itt okos­kodással sokra nem megyünk, ekkor eszembe jutott Pythia. Megmondtam az ismerősömnek, hogy tudok valakit, akinek a tanácsa okvetle­n értékes­ le­het és akinek a tanácsa egyedül mérv­adó ebben az ügyben. Olyan eset volt ugyanis, ahol több lehetőség volt a . A spanyolnáthát és minden más meghűléses beteg­séget legbiztosabban az ezerszeresei) bevált­­Ispirn­a« tablettákkal kezdhetjük le. Vásárlásnál kimondottan Aspirin! kérjen és ügyeljen az eredeti cso­magolásra, a zöld­­fehér-piros záró­­jeggyel. megoldást illetőleg, csak azt kellett­­ volna tudni, hogy melyik a helyes. Is­merősöm elmosolyodott: — Ki az a Pythia! _ Egy pszichografológus, nem ajánlanám, ha nem győződtem volna meg róla magam is, hogy száz száza­lékban megbízható. Ismerősöm kissé húzódozott feljön­ni, mert bevallotta, hogy nem _­igen hisz az ilyen dolgokban, együtt jöttem tehát fel*vele és idekint­ vártam rá. Mikor kijött, egészen le volt for­rázva: — Tudod — mondta —, ez egészen másvalami. Én valami hókuszpókuszt vártam és itt találok egy intelligens, okos hölgyet, aki úgy olvas a lelkek­ben, mint, más egy levélben, csak az­zal a különbséggel, hogy ő még a so­rok közt is tud olvasni. Ez is egy külön tanulmány: meg­figyelni az embereket, mielőtt bemen­nek és megfigyelni őket, miután ki­jöttek. Mielőtt valaki bemegy, az arca gondterhelt, némelyiké szomorú, sokaké kétségbeesett. De mikor kijön­nek, minden arc ragyog a megelége­déstől. Csak pár percet töltök az ajtó mö­gött. Két mélyenlátó szem tekint rám: — Téved. Igaz, hogy sok nyomorú­ságba látok bele, de ez nem kedvtele­­nü­ el, ellenkezőleg erőssé és boldoggá tesz, mert érzem, hogy mindenkin tu­dok segíteni. Sokan jönnek hozzám, kik szégyelik megmondani, mi a ba­juk és kertelnek, de az írásuk min­dent elárul és vannak mások, kik pró­bára akarnak tenni és ezért mesélnek mást, mint ami a szívünkön fekszik, hiába, ez nem segít, az írás itt is min­dent elárul... Új látogatók érkeznek. Állandóan érkeznek látogatók. Mint valami szent helyre, úgy zarándokolnak ide az emberek és ülnek ott a várószobá­ban tele reménységgel és türelemmel, várják, hogy megnyíljon az ajtó, mely mögött egy idegen, ismeretlen világ tárul elénk, melyben mindenki száma-'- ra van segítség . . . NAPIER, ÚJZÉLAND fővárosa, melynek nagy részét borzalmas földrengés pusztította el. Kalapzacskók, cukorka- és gyógy­szerzacskók, talpas zacskók cello­­­phanból is minden nagyságban és színben állandóan raktáron és cég­nyomással is megrendelhetők GROSZ GYULA papírzacskóüze­mében. Arany János­ utca 2,1. era, 3

Next