Temesvári Hirlap, 1936. február (34. évfolyam, 25-49. szám)

1936-02-01 / 25. szám

1936 FEBRUÁR 1. SZOMBAT aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaAAAAAAAÍAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAM A dubátok asszonyai Irta: DEM. El ER DDOISI, a Temesvári Hírlap haditudósítója Utánnyomás tilos. A Szomáliai t­ronton, január... Tíz vagy húsz kilométernyire a front m­ögött, távol az erődöktől és a messzehordó ágyuktól, ott, ahol az olasz hadsereg operációs bázisai fe­­küsznek, rendszerint egy drótsövé­nyektől & bam­buszkeritéstől övezett apró tábor húzódik meg az élelmi - és lőszerraktárak tövében... —• .Hadifoglyok? ... — kérdeztem a­­kisóreteánsben levő tiszttől, első izben pillantva meg a husz-ha­rmine ,­tukur­, bóljád­ó tábort.­­ — .Majdnem — válaszolta mosolyog, vara százados. Itt laknak az aszka­­■nk és a dukátok asszonyai... —*■ .Nagyon érdekes — mondtam. —•. Menjünk gyorsan ... nézzük meg őket... .Roppant sajnálom ... Szigorú spaffiancsunk van ... Mindent megnéz­het és fényképezhet. Az olasz hadse­regnek nincs semmi titkolni valója... Lerajzolhatja az erődöket, tanulmá­nyozhatja az ágyukat, megvizsgálhat­ja az ávésokat... De az asszonyok tabu... Fehér embernek legszigo­rúbb büntetés terhe mellett tilos a dü­hösök asszonyainak táborába belépni... Vöröses agyagkorsóját hordozva gömbölyű vállán, fiatal szexuáli nő haladt el mellettün­k. Eltűnt a baxa­­buszkerítés mögött... Először életemben őszintén sajnál­ta­m, hogy nem vagyok néger ... Szomáliai szépségek Látva asszonyaikat és ismerve az Indiai-óceán forró partjait lakó népek lobogó temperamentumát, megértjük­­ féltékenységüket... És megbocsátunk nekik... Megírtam már, hogy nincs a világon egyetlen ország, ahol olyan sok szép nőt lehet látni , mint Szomáliában. Meg­­ kel jegyeznem, hogy a Szomáliai­ak, s kiknek ősei valahonnan Yemen vidé­kéről jöttek Midzsuxtinába, csak szín szerint négerek.­­ Mindenekelőtt nincsen az összes feke­téket jellemző, európai orr számára szinte elviselhetetlen illatuk. Nincsen tömpe, tőben széjj­elnyomott, lapos or­ruk. Nincsenek túl vastag, lógó ajkaik.­­ Nincsenek terpeszkedő, ágaskodó sza­márfüleik. Nincsenek rövid, formátlan ■ujjaik. Vedd Marfeme Dietrich lábait, Ida, Ilupino alakját, a legnehezebb bársonyt, Jean Crawford srem­pilláit,­­Myrr­a Spy szemeit és Kay Francis száját, az egészet keverd össze, mázold­­be se Szomáliái hőit... Kár, hogy Casanova soha nem jött Szomáliába. Néhány érdekes kötettel vébégíthette volna, memoárjait... Az asszonyok élete A, muzulmán vallásnak két óriási érdeme van: megihlette az izlá­n épí­tészetét és, hála szigorú parancsainak, mohamedán országban lakó nők élete mai napig érdekes téma maradt... Szomália bizonyos mértékben kivé­telt alkot eme általános szabály alól. Építészet egyáltalán nem létezik Szo­máliában, ami pedig a nőket, illeti, ér­dekesnek ugyan nagyon érdekesek, leletük azonban a többi afrikai vagy a­z ázsiai országot lakó nők életétől erősen eltérő keretekben mozog. Szomáliában­­hiába scereg az újdonságokra, friss szenzációkra, érdekes kalandokra szomjas utazó eirádás rácsoktól öve­zett háremeket, fegyveres aunukoktól őrzött bűvös palotákat, néma márvány­­oszlopok hús sora között imbolygó ikarcsú árnyakat, texxanák puha börtö­nében tespedő rabszolganőket. A Szo­máliai nő szabad... Legnagyobb ré­szük fátyolt se hord, ami alapjában véve logikus és érthető, hiszen a szo­­­mnáliai férfiak átlátszó selyem leplek­nél jóval hatásosabb eszközök igény­­bevételével biztosítják be magukat az esetleges kellemetlen­ meglepetések el­len. A . ■ : Természetesen a Szomáliai nő nem hallatja hangját az esti nagy palave­rek alkalmával. Ainos j­oga törzsfő­­nökké vagy főpappá előlépnie,­­nem válhat belőle se haditudósító,­­ se rend­őrfőnök, se elefántvadászok parancs­noka. (Egyszóval itt az ideje,­ hogy a feminista egyesületek tiltakozó távira­tot­­intézzenek, Szomália kormányzó­jához ...) Viszont akkor és, annyit ■dolgozik,.amennyit akar, akkor pihen, amikor­ akar, .akkor szórakozik, .ami­kor akar. Errefelé nem nehezedik a nőkre a keleti háremek kegyetlen fe­gyelme. A családi élet egyszerű, kom­plikációktól mentes, nyugodt és fölöt­te kiegyensúlyozott. Minden férfinak négy felesége van. A házasság A primitív országok legnagyobb részében a fiatal bennszülöttnek, aki nősülni akar, jövendőbeli feleségének atyjához kell fordulnia, akivel megbe­széli a tranzakció fontosabb részle­teit. Szomáliában nem ez a­ helyzet. Az apával való diplomáciai tárgyalások megkezdése előtt a férfi először felke­­­resi a leányt és megkérdezi tőle, igy a véleménye az egész dologról? A leány­nak­­joga van igent­­ m­ondani... Ama egészen valószínűtlen és a fan­tasztikus teóriák világába tartozó eset­ben, amikor a leány nemet mondana, a férfi jövendőbelijének atyjához for­dulhat, aki —■ rendszerint idős és ta­pasztalt ember lévén — ismeri az esz­közöket, melyeknek felhasználásával egy fiatal leányt álláspontjának meg­változtatására lehet bízni. „ A bam­­buszbotnak vagy a vizilabor-korbács­­nak, az epidermissel való viharos érintkezése fölötte kellemetlen lévén, a leány végül is igent mond, vagyis legrosszabb esetben néhány horzsod­ás árán megússza az egész dolgot. A leány korának, szépségének, ere­jének vagy egészségének semmi köze az árhoz, melyet érte fizetnie kell. Szomáliában ugyanis a helyzet egé­szen más, mint nálunk. Középeurópá­­ban az apa fizet a férfinak, aki leá­nyától megszabadítja és a férj csak később veszi észre, hogy a feleségére költött összegek legjobb esetben is százszor meghaladják az érte kapott fájdalomdíjat, melyet szubtilis finom­sággal hozománynak neveznek. Szo­máliában a férfi fizet —­ég előre fi­zet ,hitel nincs — és az apa csak ké­sőbb­ jön rá, hogy ha annyit dolgoztat­ta volna a leányát, mint amennyit a férje dolgoztatja, többet keresett vol­na rajta, mint, amennyit a férjtől ka­pott A nőkért fizetett tíz megálapítása­­kor, kizárólag a kabulát, vagyis a pe­digrés veszik figyelembe. A Dzsuba partvidékeit lakó bimáloknál, — akik rabszolgatörzsekből származnak, — öt tevéért, a leggyönyörűbb nőt lehet vá­sárolni. A Midzsurtinában lakó „arisztokrata” törzsek leghitványabb női viszont száz tevébe kerülnek. Egy teve ára négy-ötszáz lila lévén, túlzás nélkül megállapítható, hogy a Szomá­liai nők drágák ... Túl drágák ... A válás A Szomáliaiak ismerik a válás in­tézményét ,és, a bontó ítéletet a törzs­főnök vagy kádi mondja ki. Az Egyesült­ Államokból Szomáliá­ba jövő kutatók száma, következés­képpen az amerikai befolyás elég cse­kély lévén, válás esetén a férj nem köteles feleségére ruházni összes csa­tabárdjait, tevéit, kecskéit és kókusz­dióit. Két ütközet között a dúljátok e­l­ el­­látogatnak a binterlandba, ahol a női táborok emelkednek. És amikor az éj­szaka leszáll, a dulátok­­hatalmas máglyát raknak a tábor közepén, mely­nek lobogó fényénél vadul táncolnak , a néhány darab pléhből és tevebortól készült dobok és citerák * ütemeire. A tű­z­t körül kuporodva a nők verik a tak­­txust... Minél gyorsabb ütemben hul­lanak a vékony ujjak­ az apró, kerek dobokra, minél élesebben pengve sír­nak a citerák a trópusi éjszakában, annál gyorsabban, gattebben, féktele­e­nebbül keringenek a t.ítékos ajkú, fekete harcosok a vörösen perzselő tűz körül. Fantasztikus árnyak vetődnek a messzi tukulok bambuszfalára, artiku­­látlan ordítások törik meg az éjszaka csendjét, néhai-néha egy puskalövés dörren és hosszú, elnyúló lila csikók lobbannak a sötét firmamentumra. A dukátok szórakoznak ..­­És csak azt sajnálják, hogy egymás között lévén, nem ölhetnek meg sen­kit... Erdély leghíresebb hangú datzenekara a közkedvelt sajátságos táncritmusával február 1-től a SALACE -kávéházban T Két asszonyt és egy gyermeket halálra gázolt a gyorsvonat Az ókirályságbeli Buftea állomáson tegnap borzalmas szerencsétlenség történt. A Ploeşti felől érkező sze­mélyvonat az állomáson állt, amikor b­ef­ütött a 22. számú gyorsvonat, amely az állomáson megállás nélkül szokott to­vábbro­bőgni. A gyorsvonat halálra gázolta Dumitru Chira 40 éves asszonyt, annak húsz éves húgát és kis gyermekét, akit édesanyja karján tartott. Mind­hárma­n ' ‘­i ' azonnal kiszenvedtek. A parasztok közül­ akik szintén a sze­mélyvonatra akarta felszállni, sokan­ tüntetni kezdtek és olyan fellépést ta­núsítottak, hogy az állomásfőnökség a csendőrség segítségét vette igény­be a rend helyreállítására. wfrwyrrrTrrrwrrrrrrrrwwwrrrrrrrrrtwwrrr^irrrrrrrrfrrrvrrrrwrrw Kommunista lázadás egy kínai tartomány­ban Tokió, január 31. Japán katonai forrásból származó hírek szerint Hopej tartományban kommunxu­sta lázadás tört ki. Japán kö­rökben utalnak arra a tényre, hogy a ■külső Mongólia határán oly gyakori határincidensek elintézésére kezdett tárgyalások megszakítása után a hely­zet a határon egyre bizonytalanabbá válik. Majdnem minden nap történnek határincidensek, amelyeknek halottai és sebesültjei vannak. A japánok azt állítják, hogy ,­­ a határincidenseket a szovjetek ren­dezik meg. Nincs kizárva­, hogy úgy Mongólia, mint Mandzsikb­a új csapatokat von­nak össze határvidékükön, miután úgy látszik, hogy békés megoldásra nincs kilátás.­­­­ Pekingi jelentés szerint a hopeji kommunista lázadás egy­re terjed és hamarosan átcsap a szomszédos tartományokra is. Az idegeneket fel­szólították, hogy hagyják el Kwe Yang városát, amely felé a kommunis­ták egyre jobban közelednek. A kom­munista hadsereg jelenleg a Kwei Yangtól tizenhat kilométernyir­e levő Lung Di község ellen intéz támadást. A kormánycsapatok Kwei Yanxg felé vonulnak vissza. Tokiói hírek szerint Neikulinban ötvenezer mongol katonát összponto­sítottak. Nejkabin, igen fontos 'straté­giai­ pont­ a' mandzsuidai—mongoliai határon.­­ A mongol haderők ’száma 150.000 ember,­ akik, a­­ legmod­ernebb fegyverekkel, vannak főtezevelve. Azonkívül a mongol hadsereg száz repülőgéppel, húsz harci kocsival és négyezer teherszállító autóval rendel­kezik. " " Yin Ju Késig tábornok, aki különít­ményt küldött ki azzal a megbízatás­sal, hogy foglalja vissza a kommunis­táktól Cing Ping Cen városát, közölte kormányával, hogy csapatai, behódol­tak a kommunistáknak és jelenleg már a kommunisták oldalán harcol­nak. Az osztrák állam megegyezett a Creditanstalt hitelezőivel Bécs, január 31. Draxler osztrák pénzügyminisz­ter Londonban aláírta a Creditanstalt hitelezőivel a végleges­ megállapodást,­­ amelynek értelmében a­ hitelezők száz­ millió font sterlinget kapnak, amely­ből hatvan millió azonnal lefizetendő, a további negyven millió pedig husz, egyenkénti kétmillió részletben. Az osztrák állami a Creditanstaltnak negyven éven keresztül évi három millió schilling törlesztést fizet. A Creditanstalt ezúton megszabadul, 215 millió schillinget kitevő adósságár­­ól. * HA SIET, még kaphat­­jegyet Ni­­mura ma esti táncestjére. —­ Népszámlálás. Fővárosi jelenté­­s­eik szerint ebben az évben Romániá­ban­ ismét népszámlálás lesz, amelyen ellenőrizni akarják az 1930. évi nép­számlálás adatain­ak helyességét. A népszámlálást a statisztikai hivatal közegei végeznék.

Next