Temesvári Hirlap, 1936. február (34. évfolyam, 25-49. szám)
1936-02-01 / 25. szám
1936 FEBRUÁR 1. SZOMBAT aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaAAAAAAAÍAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAM A dubátok asszonyai Irta: DEM. El ER DDOISI, a Temesvári Hírlap haditudósítója Utánnyomás tilos. A Szomáliai tronton, január... Tíz vagy húsz kilométernyire a front mögött, távol az erődöktől és a messzehordó ágyuktól, ott, ahol az olasz hadsereg operációs bázisai feküsznek, rendszerint egy drótsövényektől & bambuszkeritéstől övezett apró tábor húzódik meg az élelmi - és lőszerraktárak tövében... —• .Hadifoglyok? ... — kérdeztem akisóreteánsben levő tiszttől, első izben pillantva meg a husz-harmine ,tukur, bóljádó tábort. — .Majdnem — válaszolta mosolyog, vara százados. Itt laknak az aszka■nk és a dukátok asszonyai... —*■ .Nagyon érdekes — mondtam. —•. Menjünk gyorsan ... nézzük meg őket... .Roppant sajnálom ... Szigorú spaffiancsunk van ... Mindent megnézhet és fényképezhet. Az olasz hadseregnek nincs semmi titkolni valója... Lerajzolhatja az erődöket, tanulmányozhatja az ágyukat, megvizsgálhatja az ávésokat... De az asszonyok tabu... Fehér embernek legszigorúbb büntetés terhe mellett tilos a dühösök asszonyainak táborába belépni... Vöröses agyagkorsóját hordozva gömbölyű vállán, fiatal szexuáli nő haladt el mellettünk. Eltűnt a baxabuszkerítés mögött... Először életemben őszintén sajnáltam, hogy nem vagyok néger ... Szomáliai szépségek Látva asszonyaikat és ismerve az Indiai-óceán forró partjait lakó népek lobogó temperamentumát, megértjük féltékenységüket... És megbocsátunk nekik... Megírtam már, hogy nincs a világon egyetlen ország, ahol olyan sok szép nőt lehet látni , mint Szomáliában. Meg kel jegyeznem, hogy a Szomáliaiak, s kiknek ősei valahonnan Yemen vidékéről jöttek Midzsuxtinába, csak szín szerint négerek. Mindenekelőtt nincsen az összes feketéket jellemző, európai orr számára szinte elviselhetetlen illatuk. Nincsen tömpe, tőben széjjelnyomott, lapos orruk. Nincsenek túl vastag, lógó ajkaik. Nincsenek terpeszkedő, ágaskodó szamárfüleik. Nincsenek rövid, formátlan ■ujjaik. Vedd Marfeme Dietrich lábait, Ida, Ilupino alakját, a legnehezebb bársonyt, Jean Crawford srempilláit,Myrra Spy szemeit és Kay Francis száját, az egészet keverd össze, mázoldbe se Szomáliái hőit... Kár, hogy Casanova soha nem jött Szomáliába. Néhány érdekes kötettel vébégíthette volna, memoárjait... Az asszonyok élete A, muzulmán vallásnak két óriási érdeme van: megihlette az izlán építészetét és, hála szigorú parancsainak, mohamedán országban lakó nők élete mai napig érdekes téma maradt... Szomália bizonyos mértékben kivételt alkot eme általános szabály alól. Építészet egyáltalán nem létezik Szomáliában, ami pedig a nőket, illeti, érdekesnek ugyan nagyon érdekesek, leletük azonban a többi afrikai vagy az ázsiai országot lakó nők életétől erősen eltérő keretekben mozog. Szomáliábanhiába scereg az újdonságokra, friss szenzációkra, érdekes kalandokra szomjas utazó eirádás rácsoktól övezett háremeket, fegyveres aunukoktól őrzött bűvös palotákat, néma márványoszlopok hús sora között imbolygó ikarcsú árnyakat, texxanák puha börtönében tespedő rabszolganőket. A Szomáliai nő szabad... Legnagyobb részük fátyolt se hord, ami alapjában véve logikus és érthető, hiszen a szomnáliai férfiak átlátszó selyem lepleknél jóval hatásosabb eszközök igénybevételével biztosítják be magukat az esetleges kellemetlen meglepetések ellen. A . ■ : Természetesen a Szomáliai nő nem hallatja hangját az esti nagy palaverek alkalmával. Ainos joga törzsfőnökké vagy főpappá előlépnie,nem válhat belőle se haditudósító, se rendőrfőnök, se elefántvadászok parancsnoka. (Egyszóval itt az ideje, hogy a feminista egyesületek tiltakozó táviratotintézzenek, Szomália kormányzójához ...) Viszont akkor és, annyit ■dolgozik,.amennyit akar, akkor pihen, amikor akar, .akkor szórakozik, .amikor akar. Errefelé nem nehezedik a nőkre a keleti háremek kegyetlen fegyelme. A családi élet egyszerű, komplikációktól mentes, nyugodt és fölötte kiegyensúlyozott. Minden férfinak négy felesége van. A házasság A primitív országok legnagyobb részében a fiatal bennszülöttnek, aki nősülni akar, jövendőbeli feleségének atyjához kell fordulnia, akivel megbeszéli a tranzakció fontosabb részleteit. Szomáliában nem ez a helyzet. Az apával való diplomáciai tárgyalások megkezdése előtt a férfi először felkeresi a leányt és megkérdezi tőle, igy a véleménye az egész dologról? A leánynakjoga van igent mondani... Ama egészen valószínűtlen és a fantasztikus teóriák világába tartozó esetben, amikor a leány nemet mondana, a férfi jövendőbelijének atyjához fordulhat, aki —■ rendszerint idős és tapasztalt ember lévén — ismeri az eszközöket, melyeknek felhasználásával egy fiatal leányt álláspontjának megváltoztatására lehet bízni. „ A bambuszbotnak vagy a vizilabor-korbácsnak, az epidermissel való viharos érintkezése fölötte kellemetlen lévén, a leány végül is igent mond, vagyis legrosszabb esetben néhány horzsodás árán megússza az egész dolgot. A leány korának, szépségének, erejének vagy egészségének semmi köze az árhoz, melyet érte fizetnie kell. Szomáliában ugyanis a helyzet egészen más, mint nálunk. Középeurópában az apa fizet a férfinak, aki leányától megszabadítja és a férj csak később veszi észre, hogy a feleségére költött összegek legjobb esetben is százszor meghaladják az érte kapott fájdalomdíjat, melyet szubtilis finomsággal hozománynak neveznek. Szomáliában a férfi fizet —ég előre fizet ,hitel nincs — és az apa csak később jön rá, hogy ha annyit dolgoztatta volna a leányát, mint amennyit a férje dolgoztatja, többet keresett volna rajta, mint, amennyit a férjtől kapott A nőkért fizetett tíz megálapításakor, kizárólag a kabulát, vagyis a pedigrés veszik figyelembe. A Dzsuba partvidékeit lakó bimáloknál, — akik rabszolgatörzsekből származnak, — öt tevéért, a leggyönyörűbb nőt lehet vásárolni. A Midzsurtinában lakó „arisztokrata” törzsek leghitványabb női viszont száz tevébe kerülnek. Egy teve ára négy-ötszáz lila lévén, túlzás nélkül megállapítható, hogy a Szomáliai nők drágák ... Túl drágák ... A válás A Szomáliaiak ismerik a válás intézményét ,és, a bontó ítéletet a törzsfőnök vagy kádi mondja ki. Az Egyesült Államokból Szomáliába jövő kutatók száma, következésképpen az amerikai befolyás elég csekély lévén, válás esetén a férj nem köteles feleségére ruházni összes csatabárdjait, tevéit, kecskéit és kókuszdióit. Két ütközet között a dúljátok el ellátogatnak a binterlandba, ahol a női táborok emelkednek. És amikor az éjszaka leszáll, a dulátokhatalmas máglyát raknak a tábor közepén, melynek lobogó fényénél vadul táncolnak , a néhány darab pléhből és tevebortól készült dobok és citerák * ütemeire. A tűzt körül kuporodva a nők verik a taktxust... Minél gyorsabb ütemben hullanak a vékony ujjak az apró, kerek dobokra, minél élesebben pengve sírnak a citerák a trópusi éjszakában, annál gyorsabban, gattebben, fékteleenebbül keringenek a t.ítékos ajkú, fekete harcosok a vörösen perzselő tűz körül. Fantasztikus árnyak vetődnek a messzi tukulok bambuszfalára, artikulátlan ordítások törik meg az éjszaka csendjét, néhai-néha egy puskalövés dörren és hosszú, elnyúló lila csikók lobbannak a sötét firmamentumra. A dukátok szórakoznak ..És csak azt sajnálják, hogy egymás között lévén, nem ölhetnek meg senkit... Erdély leghíresebb hangú datzenekara a közkedvelt sajátságos táncritmusával február 1-től a SALACE -kávéházban T Két asszonyt és egy gyermeket halálra gázolt a gyorsvonat Az ókirályságbeli Buftea állomáson tegnap borzalmas szerencsétlenség történt. A Ploeşti felől érkező személyvonat az állomáson állt, amikor befütött a 22. számú gyorsvonat, amely az állomáson megállás nélkül szokott továbbrobőgni. A gyorsvonat halálra gázolta Dumitru Chira 40 éves asszonyt, annak húsz éves húgát és kis gyermekét, akit édesanyja karján tartott. Mindhárman ' ‘i ' azonnal kiszenvedtek. A parasztok közül akik szintén a személyvonatra akarta felszállni, sokan tüntetni kezdtek és olyan fellépést tanúsítottak, hogy az állomásfőnökség a csendőrség segítségét vette igénybe a rend helyreállítására. wfrwyrrrTrrrwrrrrrrrrwwwrrrrrrrrrtwwrrr^irrrrrrrrfrrrvrrrrwrrw Kommunista lázadás egy kínai tartományban Tokió, január 31. Japán katonai forrásból származó hírek szerint Hopej tartományban kommunxusta lázadás tört ki. Japán körökben utalnak arra a tényre, hogy a ■külső Mongólia határán oly gyakori határincidensek elintézésére kezdett tárgyalások megszakítása után a helyzet a határon egyre bizonytalanabbá válik. Majdnem minden nap történnek határincidensek, amelyeknek halottai és sebesültjei vannak. A japánok azt állítják, hogy , a határincidenseket a szovjetek rendezik meg. Nincs kizárva, hogy úgy Mongólia, mint Mandzsikba új csapatokat vonnak össze határvidékükön, miután úgy látszik, hogy békés megoldásra nincs kilátás. Pekingi jelentés szerint a hopeji kommunista lázadás egyre terjed és hamarosan átcsap a szomszédos tartományokra is. Az idegeneket felszólították, hogy hagyják el Kwe Yang városát, amely felé a kommunisták egyre jobban közelednek. A kommunista hadsereg jelenleg a Kwei Yangtól tizenhat kilométernyire levő Lung Di község ellen intéz támadást. A kormánycsapatok Kwei Yanxg felé vonulnak vissza. Tokiói hírek szerint Neikulinban ötvenezer mongol katonát összpontosítottak. Nejkabin, igen fontos 'stratégiai pont a' mandzsuidai—mongoliai határon. A mongol haderők ’száma 150.000 ember, akik, a legmodernebb fegyverekkel, vannak főtezevelve. Azonkívül a mongol hadsereg száz repülőgéppel, húsz harci kocsival és négyezer teherszállító autóval rendelkezik. " " Yin Ju Késig tábornok, aki különítményt küldött ki azzal a megbízatással, hogy foglalja vissza a kommunistáktól Cing Ping Cen városát, közölte kormányával, hogy csapatai, behódoltak a kommunistáknak és jelenleg már a kommunisták oldalán harcolnak. Az osztrák állam megegyezett a Creditanstalt hitelezőivel Bécs, január 31. Draxler osztrák pénzügyminiszter Londonban aláírta a Creditanstalt hitelezőivel a végleges megállapodást, amelynek értelmében a hitelezők száz millió font sterlinget kapnak, amelyből hatvan millió azonnal lefizetendő, a további negyven millió pedig husz, egyenkénti kétmillió részletben. Az osztrák állami a Creditanstaltnak negyven éven keresztül évi három millió schilling törlesztést fizet. A Creditanstalt ezúton megszabadul, 215 millió schillinget kitevő adósságáról. * HA SIET, még kaphatjegyet Nimura ma esti táncestjére. — Népszámlálás. Fővárosi jelentéseik szerint ebben az évben Romániában ismét népszámlálás lesz, amelyen ellenőrizni akarják az 1930. évi népszámlálás adatainak helyességét. A népszámlálást a statisztikai hivatal közegei végeznék.