Temesvári Hirlap, 1936. április (34. évfolyam, 75-98. szám)

1936-04-01 / 75. szám

4 IMG­ÁJ»KILII$ 1. SZERDA Akadálytalanul törnek előre az olaszok Interpelláció az angol alsóházban az olasz fojtógázokról Ad­­tak ellenére, hogy az olaszok északon és délen előnyomulna­k, az abesszin hadvezetőség mégis bizakodó ha.iljstd jelentéseket közöl és azt állítja, hogy a helyzet az északi és déli fronton az abesszin seregek számára kedvező. Az abesszin had­vezetőség jelenti, hogy az olaszok bombázták Eni'da Malioni helyiséget, amely alkalommal számos ember életét vesztette. Egy olasz repü­lőgép, amelyet abesszin légelhárító ágyú löv­egje ért, az olasz frontig re­pült és ott a front mögött lezuhant. Az albesiszin kormány újabb tiltakozó jegyzéket küldött Genf­be Harrar bombázása miatt. Harrar— mondja a tiltakozó távirat — nyílt város és annak bombázásával az olaszok megszegték a hágai egyezmény 25. szakaszát. Az olasz hadi jelentések az olasz csa­patok gyors és feltartózhatatlan elő­nyomulásáról számolnak be. A seriei győzelem­ után az­, olasz különítmé­ny­ek, amelyek átlépték a Takasze-to-­­­yót, folytatják előnyomulásukat az uojdebba—tzelemtói területen , már elérték Addi Amcai várost. Március 29-én áthaladtak a Lemalema hegy­szoroson és elfoglalták Debarech köz­séget, amely hadászati szempontból igen fontos hely. Ugyancsak elfoglal­ták Socotát, az uaagi kerület székhe­lyét, a Dosszié, Addis Abaiba és a Ta­­ua-tó felé vezető utak keresztezésénél, Harrar bombázásánál harminchárom olasz repülőgép vett részt. Egy repülő­gép nem tért vissza. Az angol lapok jelentése szerint az olaszok előnyomulása Gondar irányában feltartózhatatlan. Kairóból jelentik: Az a hajó, amely­­lyel a piemon­ti hercegnő a keletafri­kai kadarin térre elindult, áthaladt a szuezi­ csatornán. A hercegnő fogadta m a­ Havas távirati ügynökség munka­társát és kijelentette előtte, azért megy a frontra, hogy hazája iránti kötelességét teljesítsee. Angol interpelláció az olasz fojtógázokról London, március 11. A lordok házában lord Cecil, a népszövetségi uniók elnöke, a canter­­sburyi érsektől. Newton lordtól s Mar­­ley lordtól támogatva a munkáspárti ellenszék nevében interpellációt intézett a kormányhoz abesszin nyílt váro­soknak az olaszok által fojtógázokkal való bombázása ügyében. Hali­fax lord válaszolt, az interpellációra, ki­jelentvén, hogy a bombázásokról hiva­­­lo­s jelentése nincs, csak olyan híre­ket kapott, amelyek még ellenőrzésre sz­orulnak. Az abesszin kormány pana­szát a ti­zenhármas bizottság vizsgálta meg. Amennyiben kiderül, hogy az olaszok tényleg használtak fojtógázo­kat, nyilvánvaló, hogy a­ tizenhármas bizottság az eset komolyságához mér­ten fog az üggyel foglalkozni. Ha az olaszok fojtógázok­at használtak a la­kosság vagy olyan katonai erők ellen, amelyek nem védekezhettek, úgy a lordok házában elhangzott felháboro­dást az egész civilizált világ osztani fogja. iRHIIIinillBIIIIIll Tavaszi férfikalapujdonságok és divatáru cikkek dús választékban Novák Gusztáv utóda IV., Strada Bratianu 23. 6031 SZEBÖLD ml 5812 jó, szép és olcsó Állandó kiállítás! TIMISOARA I., PIATA UNIRII \ í­n Az új közigazgatási törvény Megyei és városi tanácsok csak királyi rendelettel oszlathatók fel A hivatalos lap közli a képviselőház által elfo­gadott új közigazgatási tör­vényt, amelynek főbb rendelkezéseit alább ismertetjük. A megyei és városi tanácsok fel­oszlatása ezentúl csak királyi rendelettel történhetik, míg a községi tanácsok feloszlatásá­hoz belügyminiszteri rendelet kell. A községekben az ideiglenes bizottságok három­­tagból alakulnak az eddigi öt helyett. A megyékben és törvényható­sági joggal báró városokban az ideigle­nes bizottságoknak tizenegy tagja he­lyett kilenc tagja lesz. Az ideiglenes bizottság legfeljebb csak négy hónapig működhetik, utána ki kell írni a választásokat. A választók már nem kapnak választási igazolványt, hanem szavazólapot. Minden megyének, városnak, község­nek külön hivatalt kell felállítani, amely a felek összeg beadványait át­veszi és nyilván­tartja. Az illető hiva­tal köteles minden beadványt harminnc napom belül elintézni. A megyefőnök gomblyukában jelvényt hord, azonkí­vül bojttal ellátott nemzetszinti mell­szalagot visel a törvény által előírt al­kalmakkor. Az új törvény kiszélesíti a megyefőnök jogkörét, amennyiben megteszi a megye összes ren­dőrségeinek és csendőrségének fe­jévé és jogot ad neki arra, hogy a karhatalom felett rendelkezzék. A megyefőnök nevezi ki a központi megyei közigazgatás tisztviselőit. A megyefőnük mellett tanács fog működ­ni, amelynek tagjai a megyei hivatal­­laik főnöke, a megyei főorvos, a me­gyei főés­lat orvos, a pénzügy igazgató, a megyei főmérnök, a tanfelügyelő, a megyei gazdasági hivatal igazgatója, a szakkamarák elnökei, a­z erdőgazda­ság képviselői, a csendőrparancsnok és az állandó választmány tagjai. Ennek­ a tanácsnak munkájába a törvényszé­ki főügyészt, a különféle rmnnisztériu­­mok felügyelőit, a görög keleti román és a kisebbségi egyházak rangidős lelkészét is „be lehet“ vonni. E­nnek a tanácsnak havonként leg­alább egyszer üléseznie kell. A törvényhez a községi adók és­ ille­tékek szám­tábláját is csatolják. Ami a lakóbérleti szerződések után fizeten­dő adót illeti, a törvényt azt 15 száza­­­lékról 10 százalékra szállította le. Ez­zel szemben új községi adót vezetnek be, hogy pótolják a így beállott közsé­gi jövedelem csökkenését. Minden bérlő, aki nem tartozik az iparosok, kereskedők, vagy kisiparosok osztá­lyába, vagyis nem fizeti a lakbérleti szerződések után a városi adót, az öt, százalékos új községi adót a bérleti összeg után fizeti. Köztisztviselőkre is vonatkozik e­z az adókötelezettség. A községi jegyzőket az állam nevezi ki. Akadémiai képzettséggel kell ren­delkezniük és Bucurestiben előkészítő­­tanfolyamot kell végezniük. Kétévi működé­s után véglegesítik őket állá­sukban. A felülvizsgálati bizottságok ezután mint közigazgatási bíróságok működnek. Hatáskörüket némileg csökkentették, amennyiben tisztviselői kinevezések, előléptetések é­si áthelye­zések felett már dönthetnek. Az új közigazgatási törvény április 1-én lép életbe. Az éhség csodát tesz Írta: H.-J. MAGOG. Stephane Ballerin, a vándor-szándi­­rektor, egyúttal társulatának sztárja, a, töprengő klasszikus pózában, kezébe hajtott fejjel ült egy kofferen, amely­ben kosztümök voltak. Felesége, Bo­­sita, aki szükség szerint a duénát, a szu­brettet, vagy m­aivát játszotta, előt­te állt és csípőre tette kezét. — És most mi lesz? — kérdezte férjét félig ironikusan, félig megvetően. Bal­ler­in ujjai között kilesett rá, azután a szamárra esett pillantása.. A szamár békésen ropogtatta a füvet. — Most enni fogunk — jelentette ki. — Miből?! — kérdezte Rosita — nincs egy falat ennivalónk és egyetlen vasunk sincs. Csak nem képzeled, hogy kapsz még hitelt? Mikor minden színészünk cserben hagyott, mert nem kapta meg a gázsiját? Egyedül va­gyunk és ketten semilyen darabot nem tudunk eljátszani. — Az semmi, — felelt Ballerin — szükség esetén minden szerepet egye­dül játszom. De előbb valamit enni óhajtok. — Nagyon egyszerű, — nevetett az asszony — akarsz egy kasírozott csir­két! — De Ballerin felállt és kinyúj­tó­zott: — Valódi szárnyast óhajtok enni­­— mondta — előétellel, körntékkel sajttal és desszerttel és dús bordóit óhajtok inni hozzá. S mi több: meg is fogjuk tenni. Készítsd el az étlapot. Meghív­lak. Azt hiszed, a kutyák számára va­ló a vendégfogadó . .. — ezzel hosz­szu karját könyökig méllyyesztette az egyik kosztümös ládába... * A vendégfogadó konyhájában a tűzhelyen lobogott a tűz. — Ég épp most nem vártunk senkit, — panaszkodott a szolgáló, mialatt egy szép csirkét fosztott — hát eszébe juthatott az embernek, hogy ilyenkor egyszerre hatszemélyes vacsorát, kell készíteni! És mindehhez még azt akarják, hogy a szobájukban szolgál­juk fel. A vendéglős fia a pincéből fonott­­nyakú poros üveget hozott fel: —­ Ugyan ne panaszkodjatok, ha egyszer pénz áll házhoz, — mondta — a kiszolgálással nem lesz gondunk, hi­szen ott vannak a saját, szolgáik. Kész szerencse, hogy épp a falu közelében kaptak defektet. A csoda azzal kezdődött, hogy meg­jelent egy soffőr és bejelentette, hogy gazdája autója leállt. Vacosrát rém deli. Azután megjelent egy, komorna és közölte, hogy rendbeszedi gazdái szobáját és segít az előkészületeknél. Azután sorba érkeztek a vendégek: egy, bundás úr, aki legalább is ban­kár lehetett, a felesége, egy szép, pú­deres hölgy, egy tengerésztiszt, az­után egy sportember, végül két na­gyon elegáns hölgy. A vendégeket a soffőr vagy a komorna kísérte fel, akik egyre jöttek-mentek a vendégfo­gadó és a bajbajutott autó között. Mi­kor végre a soffőr az utolsó üveg bort is felvitte a szobába, a sürgés-forgás megszűnt. Fenn csend lett A­­vendé­gek vacsoráztak. — És az auttó egész éjjel otthagy­ják? — kérdezte a fogadós fia. Ezzel kim­ent az udvarra, ahol leg­nagyobb meglepetésére egyik vendég­­hölggyel találkozott „Biztosan az au­tóban hagyott valamit”, — gondolta­— De akkor miért nem küldi a sof­­főr . . . Követte a hölgyet, aki­­ egy kerekes kádé felé tartott, mely a piac­téren vesztegelt. .. * Az autótulajdonos nemes feleségét kisérve, a l­vrés soffőr keresztülment a földszinti termen, ahol a fogadósok pihentek a mozgalmas este után. Fenn csönd volt, a vendégek nyilván emész­tettek. A soffőr és a hölgy is jóllak­hattak, mert meglepő módon kövérek voltak. Éppen el akarták hagyni a fo­gadót, mikor egy tekintélyes csendőr tűnt fel az ajtóban. — Pardon, bocsánat, — szólt a csendőr — szabad a papírjaikat? Önök azok, akik egy autót hagytak az országúton? A hölgy és a soffőr nyugtalanul néztek egymásra. — A férjem fenn van, — szólt vé­gül a hölgy — nála vannak a papírok. — Kérem, gazda, hívja le az urat, — mondta a csendőr. A szolgáló sietett fel a vendégekhez és egy pillanat múlva rémülten sza­ladt le: — Senki sincs fenn! Mind elmen­tek! — Pillanat, pillanat, — nevetett a csendőr — én majd megtalálom őket — és megragadta a sof­főrt —vetkőz­zék fel *— rendelkezett. És csodák csodája! A soffőr vetkőz­ni kezdett és előtűnt a bundás bankár, azután a tengerésztiszt, azután. .. — Itt vannak mind­ig mindnyájan egyek — nevetett a csendőr — és a hölgyek is egy személyben. Egy hiá­nyozni fog, amelyik már visszatért a kordéhoz, hogy átalakuljon komorná­­vá. Megváltóim, amig elkészül, utána­mentem és részemről csendőrnek öl­töztem — ezzel letépte bajuszát és pa­rókáját és előttük állt a vendéglős fia. — Jól rászedtek, — vigyorgott — de én rászedtem őket, — ne mérgelődj papa. Hogy kifizessenek bennünket, majd előadást tartanak ... a mi ja­vunkra. Most már látjuk, mit tudnak. Láttuk őket munka közben . .. minden szerepükben! PALACE-kávéházban ma, kedden este 11­ 30 tartja a 4 Weimann akrobatacsoda bucsufellép­­tét. B­árban bucsuelőadás, az összes tagok közreműködésével.

Next