Temesvári Hirlap, 1937. augusztus (35. évfolyam, 170-195. szám)

1937-08-01 / 170. szám

* 1937 AUGUSZTUS 1. VASÁRNAP. Dubrovnik, 1937. (Copyright by Jób Pal: Utánnyomás tilos.) Ha az utas Kuspari felől érkezik meg Dubr­ovnikba, a régi várfal előtt, szem­ben a zöld erdőkkel, boritok­. Lokram szi­­getév­el különös an­alka épületire Ibse fi­gyelmes. Az épület kapufája félgömb ala­­kú és színe olyan, min­nt a dalmát t­en­­g­erpar­ton az égboltnak és a tenger öblé­nek: csillogóan azuz Maga az épültet el. vész a hatalmas parkban, amely körül­­öleli. Hasonló keleti mecsetekhez, ame­lyek képei néha megjelennek a képes új­ságokban. Homlokzatán egyetlen szó van csak: SHAHRAZADE. Széles rács övezi a palotát, a rács szalagjai kovácsolt vas­­ból készültek. Jobboldalion hatalmas ka­­pu. Zárva van minidig .Idegen számlára eddig nem nyílt még meg. Kíváncsi em­berek néha megállnak a kapu előtt, ér­­deklődnek: várjon meg lehetne-e tekinte­ni az építőművészetine­k ezt a csodáját. A válasz, amelyet kapnak, mindig ugyan­­az: „A főnök ur nem óhajtja, hogy ide­gen megnézze a villáját. Ez a villa ma­gántulajdon és a főnök ur nem szereti a kiváncsi embereket . . .” A „főnök ur” nevét nem emelik az al­­ka­lmazottai . . . ■ , Dubrovnikban mindenki tudja, hogy a főnök úr nem más, mint a világ egyik leggazdagabb embere, egy hirtelen feltört új Bazil Zaharoff, a titokzatos életű és rejtelmes multe Va­szilej Zimdin. Annyit tudnak róla: születésére nézve lett. Övé a Semimeringen a Hotel Pan­­haus és birtokában van az osztrák játék* kaszinók részvényeinek majoritása, övé Dubrovnik legszebb szállodája és az ő nevén áll a tengerpart legnagyobb része. Valaki meséli nekem, hogy bankbetétje Londonban sohasem marad az egymillió font alatti Gazdagságáról legendák ke­ringenek, ezekből a legendákból a valót kihámozni bajosan lehet. Már az apja is gazdag ember volt. Ruházati cikkeket szállított a háború alatt a cári Oroszor­szágnak és mérhetetlen vagyonnal vo­­nullt vissza Amerikába. Ott halt meg. Halála után vagyonának fantasztikus nagysága még a fiát is meglepte. Vaszilej Zsimdin ma ötven év körüli jár. Magas szikár ember .Idősebbnek látszik. A háború után megvásároltta Berlinben a Brandenm­burger Tómnál, a Pariser Platzen Bülow heceg palotáját, amelyben ma az amerikai követség van. A palota muzeális értékű műkincseit megtartotta magának, magát az épületet tovább ad­ta. Ezen az egy üzleten hét és fél millió aranymárkát keresett. A háború után hajókkal szállítot­ta Szibériából Japánon keresztül Európába az aranyad. Szőnyegi üzleteiről legendák keringenek. A legna­­gyobb tranzakciókban benne van a keze. Családja nincs. Feleségével különvál­­tan él. A mese­villa szomszédságában lakik az asszony, akiknek számára Dubrovnik egyik legszebb vitáját vásárol­­ta meg. A földre álmodott Ezeregyéjszaka... A Shahranade parkjában maga Bela­­jev tábornok kalauzolt . . . Hogyan tudtam elérni ezt? Engedtes­sék meg n­ekem, hogy erre a kérdésre adós maradjak a felelettel . . . A tábornok úr nyitotta ki a kaput, me­­lyen túl fehér márványból faragott láp­­csők következnek. A kapu zárja: remeke az ötvösművészetnek. Szemben vele egy pad, ötszázesztendős. A szökőkút meden­céjével szemben korinthusi Faun-arca vigyorog. Körös-körül függő kertek, Sem­miramis kertjének mintájára álmodták őket ide. A kürtben: ötezer rózsafa Or­leansból. Külön vonation hozták ide vala­­mennyit. Van közöttük éjfekete rózsa is. A lépcsők mellett lila magnolia virág­­zik. A pálmák Bordigheraból érkeztek. A téli kertnek az üvegje a napnak csak bi­zonyos sugarait engedi át. Ausztráliai fenyőfák szaladnak a kerítés körül ma­gasba és zárják el a kilátást. A cyncusi pálmák kő külön parkban vannak az „urak” és a „hölgyek”. A japán kert valóságos csoda. Minden virág, minden szikla Japánból került el a Shabrazade parkjába. Japán kerti ház áll a Park szélén, tarka lampionok him­báló­danak a tornácán és keskeny patak — ez is mesterséges — csörgedezik a ko­mpon. Itt építették meg Zimdin úr külön tengeri fürdőjét. Sziklába robbantva. Bármilyen viharos is a tenger, itt szeli­­dek a hullámok. . . . Húszezer köbméter sziklát keltett a tengerből kirobbantani, hogy ez a park elkészülhessen ... Narancsok és citromok csüngenek éret­ten az ágakon, a datelyapálma közepéről füzéreken lóg lefelé a gyümölcs. A fákat ultravi­olett­ sugarakk­al gondozzák­­. • Megkérdezem a tábornok túrtól: — Mibe került eddig ez a munka? Elgondolkozik Aztán — látom: magas­ban számol — feleli: — Két évig tartott az építkezés. Most legünk készen vele. Eddig a villa, per­sze, berendezés nélkül, a park, a robbantások, a virágok kö­zel százmillió dinárba kerültek . .. A berendezés értékét még csak megközel­ítően se lehet megállapítani. A szobák­ban nincsen csak­ muzeális darab és akad olyan festmény is, amely nagyobb értéket reprezentál, mint maga az épület és a park . . . Százmillió dinár: több, min­t kétmillió dollár . . . Várjon miért álmodta ide ez a rejté­lyes életű ember ezt a tündérvilágot . . . Ő maga eddig alig járt benne. Néha eljön Dubrovnikba, de sohasem egyedül. Hölgytársaságban érkezik, de mindig két nővel és a hölgyek mindig változnak. Az egyik fekete, a másik vö­­rös . . . . . . Rouge et noir . . . Akárcsak a foltok a rullettasztalokom amelyek Zimdin vagyonát annyira meg­növelték . .. A berendezése olyan, hogy ha idegen lépne a villába, az ajtó kü­szöbe hangtalanul lesülyed vele a pinte­céhe és az idegen fogoly marad itt addig, amíg ki nem szabadítják. Az ilyen nem kívánt látogatásról csengő ér­tesíti Zimdin úr bizalmasait ... A villát részben a berlini Bútorpalo­tából rendezik be most. De van egy an­tik orgona az első emeleten, Freiburg­­ból jött, aminek az ára kereken százezer márka volt. A fürdőszoba: látványosság, ilyen fürdőszoba nincsen még egyetlen is a világon. Leírni nem lehet. Azúrkék márványmedence sülyed a padlóba és bő­röskörül a legfantasztikusabb keleti sző­nyegek. Meleg és természetes hőfokú ten­gervíz ömlik pillanatok alatt a meden­­cébe és a hullámok a tenger varázsát ad­ják. Mór fejedelmek kastélyaiban égtek egykoron a csillárok, amikben csak gyers­tya lobog. Ezer és e­zer gyer­tya a téri ízekben. A tükrök velencei dózsék palo­táiban mutatták egykoron a hölgyeknek, hogy minden ifjúság múlandó. A terraszokon sehol nem látott egzoti­­kus növények. A hall közepén márvány szökőkút. És az ablakokból a világnak elképzelhe­tő legszebb panorámája. Szemben Lokrum szigete. A Shahrazade tündérvilágába avatott Paul Jób riportjai a népek országútáról Windsor Edward herceg számára építette meg az Ezeregyéjszaka mesepalotáját a rejtélyes életű új Zaharoff: Vaszilej Zsmdin BINPHITILI MEMOM!­a a­zletátszervezés miatt raktáron levő divatcikkeket és szöveteket hihetetlen olcsón vásárolhat Horbátznál Bulevardul Regele Ferdinand 6* Az ülő életmód következtében jelentkező bajoknál, különösen renyhe bél működésn­él. aranyere® bántalmtyaik­­nál és emésztési zavaroknál reiggeten­­ként m­éhgyomorra egy­«egy pohár ter* mészetes »»Ferenc József“ keserűviz­­zel igen .jó eredményieket lehet el­érni. Az orvosok ajánlják. _____ tan szem nem láthat bele. A kertből és a palota a­Laikan­ból is a szemlélő betelhetik a világ minden szép­­ségével, d­e őt nem láthatja senki . . Úgy mondják — és ezt az informiero­mat a tábornok úr se cáfolta meg — hogy a Shahrazade Windsor Edward her­ceg számára készült. Neki ajánlja fel az Ezeregyéjszakának ez­t a földre álmodott paradicsomát a ti­­tokzatos és rejtélyes Ótetű lett nábob. Windsor Erward herceg, Anglia volt ki­rálya miatt sietnek annyira a berendezés­sel. Most érkeztek meg a bútorok. Orosz munkások csomagolják ki a vagonokból a muzeális tárgyakat. A munkájukat senki se látja. Odakünn meg-megállanal* a kiváncsiak a villa kerítése előtt, d­e — a tizenhatim­étereis pálmák és az ausz­trá* Mai fenyők megvédik a villa parkját a kandi tekintete kitől . . . . . . Vájjon boldogságot talál-e ebben az álomvilágban az, akinek a világon semmi más nem jelenthet már; megnyug­vást és boldogságot .. . . ■ Politikusok zavargási kísérlete a jugoszláv konkordátum körüli harc Belgrád, július 31. A hivatalos Samuprava ma reggeli száma cikket közöl, melyben többek kö­zött a következőket mondja: — Nem volna szabad elfelejteni, hogy a mai kormányban olyan emberek foglalnak helyet, mint Sztoj­adinovics, K­or­se­t és Spate, rendkívüli gyakorl­lattal bíró kormányférfiak, akik nemcsak a belföldön, hanem a külföldön is teljes elismerésnek és megbecsülésnek örvendez­nek. Természetes ennélfogva, hogy a nem­­zet túlnyomó többségének akaratával nem helyezkedhetik szembe sikerrel néhány el­szánt politikus kísérlete, olyan politikusok kísérlete, akik minden jelenséget alkal­­­masnak vélnek arra, hogy abból előnyö­­ü­ket igyekezzenek kicsikarni zavaros és sötét terveik kivitelére. Halálra ítéltek két francia állampolgárt a spanyol felkelők Előnyomulnak Franco csapatot Madrid. július 30. Terr­­ente város közelében a felke­lők rövid tüzérségi előkészítés után elfoglalták Loranguillar, Barruels és Moscardo községeket. A kormány­csa­patok alig tanúsítottak ellenállást és úgy a felkelők tisztség nélkül tudtak előnyomul­ni, egészen Terrierbe hatá­ráig. A radőrség tegnap letartóztatta Manuel, Gonzales volt vezérkari ka­­pitányt­,­­Allfonz eksz király bizalmas­­apátját, aki éppen az egyi­k külföld­i követség épületét hagyta el. Gonza­­lesnél térképeket és hamis lírátokat találtak. Gibraltár, július 31. A Nürnberg nevű német cirkáló tegnap Gibraltár kikötjéba érkezett. A német hajó fed­eletére veszi azt a három német matrózt, akiik­ még a Deutschland cirkáló balesete során megsebesültek és azóta a­ gibraltá­ri kórházban ápolják őket Pampeluna. július 31. A pampdonai haditörvényszék ha­lálra ítélte Louis C­ha­brat és Jean Boujen­ec francia állampolgáro­kat, akiket nemrégen tartóztattak le. A vád szerint a két francia a felkelők hadseregének hadtápvonalában álomkór és fifuszbacillusokat ter­jesztettek, valamint­­­i kémkedést folytattak. A vádlottak bíróság előtt állítólag beismerték, hogy egy Lon­­donban székelő titkos szervezet uta­sítására terjesztették a baciillusokat. Feladatuk elvégzésére fejenként 100 ezer frank előleget kaptak és ha si­keresen teljesítették volna feladatu­kat, még többet kaptak volna jutal­mul. Franco tábornok elhatározta, hogy a történtekről és a Londonban székelő titkos szervezet munkájáról részletes jelentést küld a Népszövet­­ségnek, valamint az összes európai államok kormányfőinek­ ,

Next