Timisoarai Hirlap, 1938. augusztus (36. évfolyam, 9-33. szám)
1938-08-02 / 9. szám
TH Amerikai érdekesség. Az első amerikai szabadalom Washington alatt 1700-ban született meg. A milliomodik szabadalmait H. Holton kapta 1911-ben „a kerékpáron való javítás“ czímén; a második millió szabadalom a múlt év áprilisában kelt, tárgya: „autóabroncstalálmány“ Egyegy napra átlag 125 szabadalom esik, de ez elmek csak öt százaléka értékesíthető. — Amerikában 1934-ben több mint 1900 nőt ítéltek el azért, mert a bíróság előtt korukiál fitatatiabbnak vallották magukat. — A világ valamennyi fürdőkádjának 95 százaléka az Egyesült Államokban van. Ott 143.300 fürdőkád jut ugyanannyi embernek, míg az Egyesült Államokon kívül 535 fürdőkád egymillió embert szolgál ki. — Csikágóban egy családi kripta sírkövén a következő felírás olvasható: „ Itt nyugszik Mily Tepp, i John Barker első felesége — Itt nyugszik Anne Smith, John Barker második felesége.— Itt nyugszik Babe Samuels, John Barker harmadik felesége. — Itt nyugszik Jane lords, John Barker negyedik felesége. — Itt nyugszik végre békességben John Barker. — A kutyazenésztés az Egyesült Álamokban óriási iparrá fejlődött A körülbelül 5000 bejelentett kutyatenyésztőtelepen évenkint mintegy 400.000 fajkutyást nevelnek fel, ami ha átlag 100 dolár értékűnek veszünk fel egy-egy fajkutyát és az egyáltalán nem túlzott ár 40 millió dollár vagyont jelenít. Ez ide szerint az amerikai kurtyatenyésztő iparban több mint 75 milló dollár van elhelyezve. * Emberölő kaktuszok. Az Egyesült Álamok hivatalos statisztikai kimutatása számos olyan halálesetről tud, melyet kaktuszszokás idézett elő. De felesleges, hogy most a kaktuszbarátok ijedten kidobálják lakásukból kedves növényeiket. Semmi szükség rá! És azt se gondoljuk,hogy talán mérges kaktuszok szúrták halálra gyanútlan áldozataikat, mert ilyenek nincsenek. A kaktuszszúrás csak annyira veszélyes, mint minden más szúrás okozta seb, melyet nem tartottak tisztán. A kérdéses esetben a szerencsétlenséget mindigr az okozta, hogy a sebet elhanyagolták, az megfertőződött és általános vérmérgezést okozott. Ez pedig megesik bárkivel akkor is, ha nem kaktuszon, har ■nem bárminő más éles , vagy szúrós tárgyon sebzi meg magát. A kérdéses statisztika mindenesetre élénk fényt vet az emberi gondatlanságra, mely ártatlanul veszedelmes hirbe keverimég egyik legszebb dísznövényünket is. * Tenniszlabdán konzervdobozban. Különös hírt közöltek külföldi folyóiratok egy angol tenniszlabdagyár újításáról. A gyár állítólag kísérletképpen zárt bádogdobozokban hozza labdáit forgalomba. A labdák érzékeny gumija ugyanis aránylaggyorsan „öregszik“ s ez használhatósága okat csökkenti. Ha most valaminő okból az üzleteik nem tudnak túladni tenni szlabdakészletükön, a raktáron maradt áru könnyen elvesztheti értékét. A „dobozolt“ labdák azonban, akár a dobozba zárt élelmiszerek, hosszú ideig frissek maradnak. Az eljárás — mondják — szépen bevált s különösem forróövi országokban fogadták nagy örömmel; az ottani játékosok azt állítják, hogy még sohasem kaptak olyan „friss“ labdákat Angliából, mint mióta az ujiítást bevezették. .app formiga jj ló jelentések után Tokióban hivatalos katonai tanácskozások voltak, melyeken hangsúlyozták a történtek fontosságát. Tokió minden hivatalos helyén rendkívüli meglepetéssel fogadták ezeket a híreket és határozott vélemény a következmények tekintetében ugyan nem alakult ki, de általánosan leszögezik, hogy egy Mandzsukó és a Szovjetek között kirobbanó komoly ellenségeskedés súlyos befolyással lesz a Kínában folyó harcokra is. Újra 1905?... Véres japán-orosz csata a mandzsu határon 200 embert és 11 tankot vesztettek az oroszok Tokió, augusztus 1. A madzsukói határon ismét összetűztek a japán és szovjetcsapatok. A japánok megtámadták az oroszokat, akik pár nappal ezelőtt a mandzsukói határ néhány magaslatát elfoglalták. A japán csapatoknak erős küzdelem után sikerült az elfoglalt pontokat visszahódítani a szovjetcsapatoktól, mely alkalommal a szovjetcsapatok vesztesége 200 ember volt, ezek közül harminc ember a harctéren lelte halálát. A japánoknak 11 harcikocsi, két hegyi ágyú, két géppuska és több gázálarc jutott birtokába. Jelentős volt a japánok vesztesége is, több japán tiszt lelte halálát a harcban. A mandzsukéi japán csapatok vezetőjének jelentése szerint a Cseng-Ku-Feing és Shat-Lao-Ping mandzsukéi magaslatok visszafoglalása által, teljesen helyre állott a mandzsukéi határon a régi helyzet Jegyzékváltás helyett a fegyverek beszélnek A Cseng-Ku-Feng és Shat- Lao-Ping magaslatok váratlan visszafoglalása első ízben teremt a kínai-japán ellenségeskedések megkezdése óta igen komoly helyzetet az orosz-japán viszonyban. Első ízben történik meg ugyanis, hogy valamely határincidens elintézése nem terelődött diplomáciai útra, hanem a hadsereg maga gondoskodik arról, hogy megcsorbult tekintélyét helyreállítsa. A szovjet aligha fog abba belenyugodni, hogy a japán csapatok végleges érvénnyel foglaljanak el területeket. Az orosz tiltakozás annál is inkább várható, mert Moszkvában túlságos nagy nyilvánosságot adtak ennek a határincidensnek. Az elfoglalt pontok hadászati szempontból igen fontosak, mert azok igen jelentős erődítések előterét képezik. Lengyel-mandzsu szerződés ? Tokió, aug. 1. A tokiói lengyel és mandzsukéi követ megbeszélést folytattak a két állam között kötendő barátsági és gazdasági szerződés ügyében. Tokióban nagy fontosságot tulajdonítanak az eseményeknek Hogy a helyzet komoly, azt az is bizonyítja, hogy nyomban a magaslatok visszafoglalásáról szóérdekes vendége volt tegnap Timisoarának. Yves C. Franck, a Paris Soir és Paris Midi című világlapoknak keleteurópai levelezője. Yves C. Franck rokonszenves , nagyműveltségű fiatalember, aki nagy felkészültséggel tölti be nehéz hivatását. Külföldi újságírónál mindig felmerül a kérdés, miért tűnik fel valamelyik városban. Yves C. Franck erre a kérdésünkre így válaszolt: — A Binden-ügy miatt jöttem. _ Magyarázatkérően néztünk a francia újságíróra. A Binden-ügy nagy pont vert fel, de nem hittük volna, hogy hullámzása a francia közönséget is érdeklik. A Paris Soir és Paris Midi lapok egyenként 1.800.000—200.000 példány között jelennek meg. Úgy véltük, hogy minden figyelmüket a külpolitikai események foglalják le. Yves C. Franck felnevetett. — Egy határincidens, akármilyen jellegű is, a Paris Soirban és Paris Midiben legfeljebb öt sor, de az olyan imeidenemek, mint Bindtea Silviusénak, hasábokat szentelünk, mert érdekli a francia közönséget, amely már régen túl van a háború előtti partikularizmusán és minden iránt a világon érdeklődik. Azért jöttem Timisoarára, hogy a Bipemsia uraival beszéljek és a velük való közvetlen érintkezésből alkossak véleményt. A Binden-üggyel a Paris Solis Paris Midi lapok nagyon behatóan foglalkoztak és a kérdést továbbra is napirenden tartják. Yves C. Franck felhasználja az alkalmat, hogy néhány dicsérő szóval nyilatkozzék Timisoaráról. Fejlődő, lüktető, tiszta város. Nagyon jól érzi magáit itt. Amint teheti, visszatér. A két párisi világlap fiatal munkatársának izgalmas és érdekes újságírói múltja van. Egészen április 6-ig, ■vagyis három hétig az Anschluss után Bécsben élt. Április 6-án kiutasították Bécsből és akkor Bucurestibe tette át székhelyéit. A kiutasítás körülményeire nézve előadja, hogy tizenkét órai haladékot kapott, akkor megjelent a lakására két SS ember, feltette a vonatra és a határig kisérte. . — Én voltam az első, aki Neumann professzorral, a világhírű fülspecialistával beszéltem szabadlábra helyezése után. Ugyancsak én voltam az, aki megtáviratoztam lapjaimnak, hogy Schuschnigg megőrült. — Voltak erre nézve bizonyitékralíl — Közvetett bizonyítékaim voltak, amelyeknek helytállóságában nincs mit kételkednem. Ma is azt tartom, hogy Schuschnigg őrült és minden más hír, amelyet róla terjesztenek, nem felel meg a valóságnak. Bizonyosra veszem, hogy Schuschnigg annyit vitatott házassága nem történt meg. Hogy mire alapítom feltevésemet Schuschnigg elméjének elborulásáról? Elmondom: Schuschniggot eleinte belvederes lakásán őrizték. Az épületet nem lehetett megközelíteni, annyira körülvették a rend-őrök. Egy napon azután megszüntették a rendőri őrizetet, ellenben a steinhofi tébolyda körül vontak erős rend-rőrkordont. 1 *S1% A francia újságíró keleteurópai élményeiről beszél ezután. Elárul egy mesterségbeli titkot: — Politikusokkal általában nem beszélek, mert úgysem lehet semmit sem megtudni. A politikust sok tekintetben diszkréció köti, tehát nem is mondhat semmit. Yves C. Franck roppantul meg vam elégedve a T i t e a n u Eugen vezetéke alatt álló sajtó és propagandaügyii minisztérium működésével. Ez a minisztérium nemcsak a külföldi, de a belföldi újságírók munkáját is megkönnyíti udvariasságával és kollegiállis támogatásával. A sajtó és propagandaügyi minisztérium előzékenységét mi sem bizonyítja jobban, mint az a távirat, amelyet a minisztérium szombaton küldött a timisoarai kisebbségi újságíróklubnak, kérve, hogy fogadják szívesen az érkező francia újságírót, h.gy Schuschnigg megőrült és tébolydában őrzik? mondja a Paris Soir és Paris Midi szerkesztője, aki a Binden-ügy miatt érkezett Timisoarara