Tiszatáj, 1957 (11. évfolyam, 1-3. szám

1957 / 1. szám

A Népfront köszönti a Tiszatáj íróit A „Tiszatáj’” első számában nagy bizalommal üdvöz­löm a Hazafias Népfront szegedi írócsoportját. Nem lehet véletlen az, hogy a gazdag irodalmi és mű­velődés­politikai hagyományokkal rendelkező szegedi író­társadalom elsőként találta meg a módját annak, hogyan lehet és hogyan kell az adott helyzetben a népi demokrá­cia ügyét a legjobban szolgálni. Míg egyes helyeken íróink még hallgatnak, a szegedi írócsoport már utat mu­tatott. Megalakította a Hazafias Népfront szegedi írói munkaközösségét, és lendületével, irodalomszeretetével ez­zel a számmal már útnak is indítja a maga saját, irodalmi orgánumát, az első szegedi népfront-lapot. Ezt a kezdeményezést nem lehet helyi jellegűnek te­kinteni. Amint a szervezkedés a „Népfront” című lapban megjelent, rögtön átvette a budapesti és a megyei sajtó is, és szinte napokon belül érkeztek hírek arról, hogy már Pécsett és Miskolcon is megindultak az irodalmi egység útján, és mindenütt a Hazafias Népfrontban kívánnak tö­mörülni. A rokonszenves, egészséges folyamat tehát elindult. A Hazafias Népfront hivatásának tekinti, hogy ezt a fo­lyamatot az ország szívében és egész vérkeringésében elő­segítse. Ezt parancsolólag írja elő az ország, a nép és nem utolsósorban a megtorpant magyar irodalom érdeke. Ké­szen állunk arra, hogy hivatásunkat mindenütt a legmeg­felelőbb időpontban töltsük be. Nem siettetjük a fejlemé­nyeket. Türelmet és megértést kívánunk tanúsítani író­inkkal szemben, akik lelki alkatuknál fogva érzékenyek, s akik közül annak idején sokan, feltehetően rossz szán­dék nélkül, de kellő tapasztalatok híján követték el té­vedéseiket a politika területén. Nyilván tapasztalatlansá­guk következtében jártak úgy, mint a bűvészinas, aki az általa felszabadított szellemek felett nem tudott úrrá len­ni. Ma még lehetnek emberileg érthető, lelki gátlásai an­nak, hogy egyesek tévedéseiket belássák. A mi feladatunk lesz­ azonban, hogy megértsük őket, s akkor bizonyosan ők is meg fognak érteni bennünket, amikor arról kíván­juk meggyőzni őket, hogy újra meg kell találniuk a he­lyüket és meg­találniuk a kifejezési formákat ahhoz, hogy irodalmi alkotásaikkal szolgálják a nép­ügyet. Addig is azonban, amíg íróink mindenütt tudatára ébrednek ennek, a Hazafias Népfront-politika híveinek az a feladata, hogy erősítsék szocializmus felé haladó társa­­élet minden területén, így dalmünk demokratizmusát az az irodalomban is. Mindazok, akik a népi demokrácia alapvető kérdéseiben egyetértenek velünk és vállalják a dolgozó nép szolgálatát, élvezzenek az irodalomban teljes alkotói szabadságot. Elégítse ki a Hazafias Népfront sze­gedi irodalmi lapja a nép sóvárgását az őszinte szó, az őszinte cselekvés iránt, és segítsen nekünk a »Tiszatáj« ab­ban is, hogy végre megtaláljuk a Népfront sajátos, egyéni hangját. Azt a közös nyelvet, amelyet minden haladó gon­­dolkozású magyar ember megért, akár a párton belül, akár a párton kívül kívánja az emberi haladás, a szocia­lizmus, a humanizmus, az egész dolgozó nép egyetemes ügyét szolgálni. Tekintse feladatának a­­Tiszafára, hogy szolgálja a lelkek megbékülését, segítse azt is, hogy véget érjen a tár­sadalomban az a feszültség, amely ma még zavarja gyor­san megindult kibontakozásunk teljes megszilárdulását. A véres ellenforradalom bűnöseit meg kell büntetni, de ma már ott tartunk, hogy helytelennek kell tartanunk a bűn­bakok keresését. Október előtt és alatt az ország, a társa­dalom, az egyes egyének is fel voltak zaklatva. Elérkezett az ideje annak, hogy a lelkek végre lecsendesedjenek, és megbocsássunk azoknak, akik csak megtévedtek. A lelkek megbékélése bizalmat, a bizalom pedig az ügyünkbe vetett hit erősödését fogja jelenteni. A népnek ez a hite lesz a lendítő ereje gazdasági eredményeink­nek, amelyekkel módunk lesz tovább erősíteni javulásnak indult életszínvonalunkat. A helyes vezetéshez, a tömegbizalom megnyeréséhez, a teljes konszolidáció megteremtéséhez mély és őszinte demokratizmusra van szükség, amely egyáltalán nincs el­lentétben a proletár diktatúra gyakorlatával. Mi az alkot­mányunkban biztosított szabadságjogokat nem az ellensé­geink számára kívánjuk biztosítani, hanem a dolgozó nép­nek, azoknak a millióknak, akik felismerték a népi de­mokráciát fenyegető veszélyeket, és akik azt hajlandók megvédeni. Legyen a «Tiszatáj « ezeknek a rétegeknek a szószó­lója. A Hazafias Népfront Országos Tanácsa a szegedi író­csoportnak és a **Tiszatáj«-nak őszinte szívvel sikert kíván példamutató munkájához, és hiszünk abban, hogy a Nép­­frontban tömörülő szegedi írók a párt sokoldalú, szerető támogatásával, a nép szolgálatában eredményes munkát fognak végezni. Írta: Dávid Ferenc, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára Vincze József: Budapesti gyorson Visz a vonat! Száguld vele az alkonyat, Zúg, szusszan, erőlködik a gőz a dugattyú torkán ,— hópelyhekkel birkózik — körötte az orkán. Visz a vonat! Szél megrázza ablakomat, s a homály lepte üvegén kirajzolódunk: Te meg én.. Mosolyog bent a tompa fény. 1956. A szegedi képzőművészet múltjá­ból és jelenéből cikkek formájában mutat majd tükröt Szelesi Zoltán műtörténész „Festészet a Tisza partján” című kiadás alatt lévő könyve. Júliusban volt a Postás Szakszer­vezet területi képzőművészeti kiál­lítása. Feltűnt e jól rendezett kis tárlaton (mely egyben fotó­anyag­­gal is kiegészült) a volt Rudnay-nö­­vendék, Garami János tájképeivel, ő kapta a szakszervezet első díjat. A MÁV-nál dolgozó szegedi fes­tőművészek részt vettek a Vasutas­nap alkalmával rendezett országos Képzőművészeti Vasutaskiállításon. Több művel szerepelt Szőke Győző és Szekfű János. Olajfestményeik kitűntek a vidéki anyagból. Madecsy László: Juhász Gyula halálára Tápéi szélben szelíden ingó Virágba bomló rózsabimbó Megbékélt szíved nem ejti már a Sohasem. Nagy szemek erdőtűz-parázsa. Éjszakák babonás bús varázsa Megmaradt másnak, megmarad másnak Örökre. A lila fény, a csönd, a furcsa köd Helyett egy szebb világ lett örököd: Csillagos mezők, béke, semmiség és Semmiség. Kút lettél, akit vödör már nem ér, itt lettél, akit már senki se mér. Nem érhet, nem mérh** ésszel, se szívvel Sohasem. 1937. április 7. (Most megint én veszem át a szót Dénes Zsófiától.) MIKOR BÉRAUTÓNK VÉGIG­ROHANT a téli reggel ködétől szennyes Andrásy úton, azon cso­dálkoztunk, hogy az emberek még most is közömbösen sietnek dolgaik után, hogy nem állt meg egyszerre az egész város, az egész világ szív­dobogása, hogy a hétköznapi utcák fölött nem a legnagyobb gyász fél­­árbócra vont lobogója feketéink ... A csöndes Park-szanatórium első emeleti szobája előtt egy kisírtsze­­mű nyúlánk, sápadt ápolónő őrkö­dött — ugyanaz, aki társtalan ha­ladásának utolsó tal­úja volt. Bent a szobában a halál hideg homálya. Az éjjeliszekrény villanylámpájá­­nak zöld üvegernyője egy meg­­­halt, elpihent harcos c?°^8‘®s szépségű, elsimult, szinte derűs ar­cára verődött. De ez az , nem a tehetetlenül gyötrődő, dado­­gó Ady arca... hanem egy költői vízió beteljesülése volt, egy előre sejtett halálkép megdöbben­tően igaz megvalósulása. „Oh, nagyon csúnyán éltem. Oh, nagyon csúnyán éltem' Milyen szép halott leszek Milyen szép halott lesz" Megszépül szatir-arcom, Megszépül szatir-arcom . Mosoly lesz az ajkamon Mosoly lesz az ajkamon.’ Még egyszer belenéztem nyitva maradt, nagy, üveges szemébe, az­tán egy gyöngéd kézmozdulattal szinte simogatón­­ rájuk csuktam hosszú, sötét szempilláit. . (És most megint Dénes Zsófia emlékezéseiből idézek:) „... Ott fekszik a párnán, le­­húnyt szemmel, kisimult arccal... Most már csak az van itt, akit legelső ízben láttam. Aki több volt mindenkinél. Franyó kiveszi kezemből az orgo­naágat, és Ady szívére teszi. Ta­vaszt a szívére. Világot, amilyent szeretne. Azzal együtt tették koporsóba, és vele porladt el.­ AZ ABLAKNÁL EGY FIATAL SZOBRÁSZ készíti elő az agyagot, hogy Ady arcáról lelopja az utolsó derű mosolyát, és átadja az anyag maradandóságának. Valami zsira­dékkal bekeni a halott arcát, hom­lokába hanyatlott fekete haját fél­­resimítja, és azután ráborítja az agyagot. Az ápolónő felzokog, mind mikor a koporsófedelet szegezik rá a kedves halottra. Aztán i ege ... A fájdalom már csak azoké, akik halottas ágya mellé zarándokolnak: Csinszkáé, Móricz Zsigmondé, Hal­ványé, Schöpfliné. Miután a szobrász elkészült a ha­lotti maszkkal. Móricz Zsigmond az ápolónő segítségével felöltözteti Adyt sötétszürke ruhájába — ez volt a hűséges, nagy barát utolsó baráti szolgálata. Az ápolónő még most is csak ne­hezen tér magához. Zokogva beszél. Ady előző délután cigarettát kért, Ha alig egy-két szippantás után félredobta. . Fáradtan elszende­­rült Reggel háromnegyed kilenc­kor az ápolónő egy mély sóhajra az ágyához lépett , és Ady a követ­kező pillanatban halott volt Ha analógiákat keresünk a világ­irodalomban, a poéta-kálváriák történetében, nagy elődök árnyai kísértenek: Hégésippe-Moreau, Cso­konai, Baudelaire, Verlaine, Rim­baud, Charles-Louis Philippe ... Érzelgős, kispolgári krónikások sze­rint ez az igazi költőhalál. De iga­zában csúf halál, mert idő előtt roncsolt szét olyan életet, mely érettebbet, nagyobbat, monumentá­­lisabbat tudott volna még alkotni. Ady már régen tudta, hogy mi vár rá; tudta, hogy lángoló és rob­banó tüzével egy egész világot be­sugárzó, de egyben önmagát elper­zselő rendkívüli élete végén nem a Pierre Loti­k vagy Sudermannok tuszkulumai kínálnak neki pom­pát és ugalmat, hanem a szana­tórium kölcsönöz jutányos áron ha­lottas ágyat. Ó, milyen sietve tett a halál pontot nagyívű sorsa után, melynek során egész boldogságával, kárhozatos áldozatokkal és halálos víziókkal kellett megfizetnie a hal­hatatlanságért. HETEDHÉT­ ORSZÁGBAN: túl az óperencián van már az a reg­gel, az a tél, az az élet, mely Vele együtt volt még a mienk, akik ma újra felserkent fájdalommal gyújt­ják meg emlékezetére a baráti gyász késői mécsvilágát melynek fénye parányi fény az ő elolthatat­­lan fényességéből. • Dénes Zsófia: Élet helyett órák. (Egy fejezet Ady életéből.' ix-sheo.’» ki­­adás, Budapest, 1939.— 7 — A Bajai Türr István Múzeum kiadványairól. Ez évben indította el a bajai mú-J zeum kiadványsorozatát. E kiadvá-­­nyok tudományos és népszerű isme-­ retterjesztő céllal jelennek meg. A ♦ város és környéke néprajzi, törté-­ neti, képző- és iparművészeti, mű-, emléki, természettudományos kér­­­déseivel foglalkoznak. ♦ Az első kiadvány Sólymos Ede:t „Jelky András a hiteles adatok fé-­­nyénél” c. tanulmánya. E huszon-­ négy oldalas munka lehántja a ro- ♦ mantika hazug fényét az egykori­­ szabólegény kalandos életéről, sz előttünk áll egy tetterős, eszes, bá­t­­or férfi alakja, aki a föld másik­ felén, holland gyarmatokon sok vi­­­szontagság között is maradandót munkát végzett. Emlékét Batáviá-­ ban három emlékmű is jelzi. Külön­­nos, hogy sem Batáviában, sem az japán könyvtárakban semmi írás­­sós nyoma Jelky tevékenységének.­­ Ezért önéletrajzára vagyunk utal­­­va, amely 1784-ben, halála utáni egy évvel jelent meg német kiadó-­­nál. * A kiadványsorozat következő da­rabjai: Dankó Imre „Baja biblio­gráfiája”, Éber—Kiss „Baja művé­szeti élete”, Dankó Imre „Türr Ist­ván”, Báldy Flóra „Nagybaracska környéki népi takácsmesterség”, Sólymos Ede „A bajai halászat”, Kiss György „Baja műemlékei” Zalotay Elemér „Baja régészeti em­­lékei”. Megjegyzések egy tanulmányhoz N­agy örömmel vettük kézbe az irodalomtörténeti köz­lemények új számát. Nem­csak annak örülünk, hogy a ma­gyar irodalomtörténet művelői ismét közreadták munkáikat, hanem annak is, hogy a lap ter­jedelmes tanulmányaa­ is foglal­kozik Szeged költőjének, Juhász Gyulának életművével. A tanul­mány író­sát azonban két kérdés­ben sajnos ki kell igazítanunk. Azt írja Zolnai Béla: ..A húszas évek legelején irodalmi szalon volt a főkapitánynál minden va­sárnap délután.” (Szalai József főkapitányról van szó!) „És eze­ken az összejöveteleken Tömör­kény, Móra Ferenc mellett Ju­hász Gyula is megjelent.. Sajnos, az irodalomtörténész meglehetősen pontatlan ennél a megállapításnál. Tömörkény Ist­ván 1917. április 24-én halt meg, s így a húszas évek elején Móra és Juhász Gyula társaságában nem látogathatta Szalai József ,,irodalmi szalonját”. A terjedelmes tanulmány azon­ban nemcsak történeti tényben pontatlan, hanem elvileg is al­kalmas a dolgok összekavarásá­­ra. Már magában az is elgondol­koztató, hogy az illusztris szerző fontosnak tartja, hogy Baráti De­zső amúgy is vékonyka életmű­vének egyik, a magyar irodalom­történetben nem is jelentős mun­káját hamisan értelmezve Baró­­tit mint haladó irodalomtörté­nészt mutassa be olvasóinak Azt írja: „Világnézetbe világító ta­nulmány”, amit Baróti Juhász Gyuláról 1933-ban írt. Nem akarunk számonkérni senkitől sem huszonvalahány év előtti tévedéseket, de az is fur­csa, hogy egy elhibázott dologból mindenáron erényt faragjunk. Az a világnézet, amelyet ugyan­is Baróti Dezső Juhász Gyulá­nak konstruál, reakciós világ­nézet. A könyv szerzője egysze­rűen elhallgatja Juhász Gyulá­nak a munkásmozgalommal való kapcsolatát. A forradalom alatti magatartásáról így ír: „A forra­dalom, amelyben egy emberibb jövő ígéretét látta, egy pillanat­ra fellelkesíti... hogy azután an­nál keserűbb legyen csalódása”. Hova menekül Bárós­­ szerint Ju­hász Gyula e csalódásból? A vá­lasz világos: „Vallásossága meg­szűnik csak a hit után vágyó in­dividuum talajkeresése lenni, kollektív jellegűvé válik és köze­ledik a természetet még maga­sabb összefüggéseiben látó sze­gedvidéki parasztság sajátos ka­tolicizmusa felé. E katolicizmus lényege az, hol az istenség egy a népi közösséggel, de nemcsak azzal, hanem pantheisztikusan összeolvad magával a földdel is, azzal a földdel amely számunkra az életet jelenti.” Zolnai Béla összefüggéseiből kiragadva idézi Baróti Dezsőnek egy mondatát: ..Juhász Gyula költészete mind jobban és job­ban kollektív tendenciákat mu­­t°t.” Ez a mondat úgy szerepel a tanulmányban, mint Baróti De­zső korai marxista voltának bi­zonyítéka, bár ez a mondat sem­mi esetre sem marxista. Ebben a mondatban nincs világnézet, hiszen a kollektív szót, a közös­ségi élményt a közösség gondo­latát fasiszták, katolikusok, pro­test­­ok, f­ és cionisták egyaránt felhasználták, más-más értelmezést adva neki. Ami azon­ban Baróti tanulmányában e mondat után következik, már va­lóban „ világnézetbe világító” és tanulmányának végső eszmei summázása is:” Költészete mind jobban és jobban kollektív ten­denciákat mutat. Katolicizmusa, mely kezdetben csak öncélú szép­ség kultusz volt, most a szeged­­vidéki­­*n vallásos «7*—jéhez kapcsolódik és elmélyül.” Nem kevesebbet jelent mindaz, hogy a Munkások, a Munkásotthonok homlokára, és más haladó versek költőin. József Attila ety­ jó­barátja, a szegedi munkáik har­costársa — katolikus költő. Ez nyilván nem láz, nem hisz­­szük tehát, hogy ilyen eszmei a­lanti és célú tanul­mán­yra hi­vatkozni. a-H mint a halodó ma­gyar irodalomtörténetírás egyik csodálatos mindját emle­getni helytálló volna. H. 1) A „Szovjetliteratur” júniusi szá­ma Alexej Eisner tollából megem­lékezést közöl Zalka Mátéról. Ugyanebben a számban Hja Eh­renburg is méltatja Zalka Máté írói és emberi alakját. Ehrenburg zerint Zalka Máté sorsa egyszer­­re tragikus és fenséges. Fenséges azért, mert benne az !-a­­z em­ber egy volt.

Next