Tiszatáj, 2017 (71. évfolyam, 1-12. szám

2017 / 1. szám - DIÁKMELLÉKLET - Háy János: A lángoló oszlop (Petőfi Sándor)

158. szám 3?? Csak a szélsőbalos képviselő nem gondol effélét, egyedül volt a parlamentben, s meg volt róla győződve, hogy ő valójában Petőfi Sándor. Ne nyúlj hozzá, forró, jut eszembe, amit anyám mondott, amikor, amit én mondtam, ami­kor valamelyik gyerekem. De hozzányúlok, mert irtózom a kultuszoktól. A kultusz nem más, mint az eleven mű temetője. Meg akarsz halni, mint alkotó, legyen belőled, kultusz, tananyag, érettségi tétel. Nem akarom elfogadni, hogy az ikonná válás képes agyonnyomni a művet, s netalán mű nélkül működni. De hozzányúlok, mondom, s nézem mégis ijedten ezt az alkotót, egyet azok közül, akik magyarul írtak, aki mégis egyedüli volt, mert megszerezte magának az egyedüliség rangját. A költő. Az ősminta. Ahogyan abban az időben minden nemzet legyártot­ta a költőt, Lord Byront, Alexander Puskint, Adam Mickiewicz-csel, kis késéssel ugyan (Byron 1824-ben hal meg, Puskin 37-ben és Mickiewicz is huszonöt évvel idősebb volt szerzőnknél), de mi is megteremtettük a magunk idolját. Ebben az időben léptek az irodalom terepére azok az alkotók, akiket sokszor még ma is keresztnéven emleget a nemzeti emlékezet. Egy lengyel társaságban voltam, amikor egy fiatal nő, amúgy egyetemi tanár, azt mondta, Adam milyen szép férfi volt, s beszéltek a többiek is az arcáról, a szeme vágásáról és az orráról. Irigyeltem Adamot, s örültem, amikor kiderült, hogy már nem él, mert eltemette őt a tizenkilencedik század. A szerep meg volt ajánlva, kellett a nemzeti költő, a költő, és a világért önmagát feláldozó ember, a szimbólum. Ezt a szerepet testesítette meg életével, s testesítette meg halálával is. Elszakadt a műtől, mert szobrok nem írnak verseket, de nem tudni, hogy a mű is leszakadt-e róla, s elindult-e az ikonmentes önálló élete? Vajon most lehet hozzá­nyúlni, úgy, hogy nem utca, nem tér és nem szobor, sőt, nem is az egyedüli a költészet porondján, mint volt az én gyerekkoromban? Ma egy gyerek, mondom, mellette tíz másik költőt sorol fel, s az Arany Lacinak írt fantasztikus vers (1847) csak egy a sok szeretett gyerekvers közül. Lassan lebom­lott a státusza, mondom, vissza lett rángatva a földre, és ez jót tett neki, hogy le lett bontva. Most már ezt a szerzőt is úgy lehet olvasni, ahogyan bárkit, érintésközelbe került velünk, mert mi más volna a művészet értelme, ha nem épp ez a megszólítás és megszólíthatóság. Mondom önhitten, de amikor belevetem magam a szövegekbe, azt veszem észre, hogy a versek bizony nem képesek kibújni a kánonterhek alól, hogy még a számomra alig ismert darabok is fel-felmutatnak olyan sorokat, amelyek belém ivódtak, zsigerivé lettek. Van, ami­nek csak az árnyéka égett belém, mert (csak egy példa) nem ártatlan a rossz sláger, hogy Reszket a hold a tó vizén, mert meg lett az írva, hogy Fürdik a holdvilág az ég tengerében (1844). A versek, s különösen a slágerversek elszakadtak az élményszerűségtől, s beleragad­tak a memoriterbe. Két attitűd van nekem, mint olvasónak ajánlva: a teljes elutasítás vagy az ámuldozás, mindkettő ellene van az élményszerű olvasásnak. Ne nyúlj hozzá forró, holott nem forró, csak mégis van benne valami ijesztő. Ha költő va­gyok, szinte agyonnyom az az önérzet, és az a zsenialitás, ami árad a szövegekből, és a szerző napi működéséből. Lefojt és megfojt. Ha csak olvasóként közelítek, akkor a bizalmi szint riaszt, a benne való otthonosságunk. Néha mintha a szüleink hálószobájába lesnénk be, néha mintha a haverokkal söröznénk. Egy szoborral így beszélni, nevetséges. Holott látni kell, hogy a nyelv, amin megszólalok, még mindig az ő nyelve, ahogyan minden magyarul megszólaló­nak benne van a beszédjében az ő nyelve. Csokonait elrekeszti előlünk a nyelvújítás, Berzse­nyi túl komor, Vörösmarty túl dagályos. Petőfi mindenkit maga mögé utasít. Ő a legkisebb közös alap. Ráépül a beszédünk, mindenki ezt kapja, aki beszédül ebbe a kultúrába, ő a hi­

Next