Tribuna, iulie-septembrie 1887 (Anul 4, nr. 146-220)

1887-07-31 / nr. 172

Anul IV Sibiiu, Vineri 31 Iulie (12 August) 1887 Nr. 172 Abonamentele Pentru Sibini: 1 lună 85 cr., V4 an 2 fl. 50 cr., Vă an 5 fl., 1 an 10 fl. Pentru ducerea la casă cu 15 cr. pe lună mai mult. Pentru monarchie: 1 lună 1 fl. 20 cr., V* an 3 fl. 50 cr., Va an 7 fl., 1 an 14 fl. Pentru România și străinătate: V* an 10 fr., Va an 20 fr., 1 an 40 fr. Apare în fiecare di de lucru * • wiuinio 1 Un şir garmond prima dată 7 cr., a doua oară 6 cr., a treia oară 5 cr., şi timbru de 30 cr. Redacţiunea şi Administraţiunea: Sibiiu, strada Cisnădiei Nr. 3. Se prenumeră şi la poşte şi librării. I­n nu­mer costa 5 cr. Epistole nefrancate nu se primesc Manuscripte nu se înapoiază La Abonament lunar pentru August st. v. — cu preţurile din capul foii — invită Administraţiunea ziarului „TRIBUNA“, Sibliu, 30 Iulie st. v. Maiestatea Sa împăratul şi Regele Francisc Iosif I. va asista la manevrele trupelor de cavalerie şi va petrece cu oca­­siunea aceasta un timp oare­care în co­mitatul Zala. E lucru firesc, că poporaţiunea acestui comitat încă de pe acum face toate pre­gătirile, pentru­ ca să-’i oferă Maiestăţii Sale pe cât se poate de multe ocasiuni de a se bucura şi să-’i facă pe cât se poate de plăcut timpul, pe care-­l va pe­trece în acel colţişor al ţerii. Una din aceste pregătiri e maghia­­rizarea nomenclaturii din oraşul Csáktor­nya şi din întregul comitat Zala. Suburbiile oraşului şi aproape două sute de sate din comitat, care au nume slavonesci, pănă la venirea Maiestăţii Sale vor primi numiri exprimate în limba ma­ghiară. Aceasta e una dintre surprinderile, pe care ni­ le pregătesc compatrioţii noştri din­ Zala Maiestăţii Sale. Nu ştim, dacă surprinderea aceasta îi va fi ori nu plăcută Maiestăţii Sale, de­sigur însă idea este foarte aventurioasă şi realizarea ei anume în ajunul venirii Ma­iestăţii Sale este o mare lipsă de tact politic. Se poate, — ceea­ ce nu putem crede, — că în adevăr Maiestatea Sa Monar­chul nostru e preocupat în favorul popo­rului maghiar şi ar dori, ca maghiarisarea elementelor nemaghiare din regatul ungar să se facă cât mai curând şi ca în cel mai scurt­­timp să dispară chiar şi urmele acestor elemente. Dacă aşa este, Maiestatea Sa se va bucura de maghiarizarea nomenclaturii din comitatul Zala. Nu este cu toate aceste mai puţin adevărat, că majoritatea precumpănitoare, aproape două treimi din poporaţiunea re­gatului ungar, nu sunt Maghiari, ci oa­meni, pe care îi jignesce această accen­tuare a preferinţei pentru poporul ma­ghiar. Şi chiar adevărat fiind, că Maiestatea Sa doresce, ca să ne maghiarizăm cât mai curând, dorinţa Maiestăţii Sale nu e de­stulă, pentru­ ca procesul de maghiarizare să se şi petreacă. Ori­şi­ ce va fi dorind Maiestatea Sa, noi Românii rămânem Români şi stăruim asupra dreptului nostru de a trăi şi de a ne desvolta ca Români pe pământul ace­sta. Tot astfel şi Slovacii, şi Sârbii, ba chiar şi Germanii. Şi de aceea nu este bine, ca Maiestatea Sa Monarchul nostru să pară preocupat de idea magh­iarisării noastre. Cu atât mai rău este, când în ade­văr preocupaţiunea aceasta nu există şi dorinţa Maiestăţii Sale este, ca popoarele din regatul ungar să se desvoalte în toată libertatea şi să trăească în bună înţe­legere. Maghiarizarea nomenclaturii din co­mitatul Zala e una din marile minciuni iscodite cu scopul de a produce în Ma­iestatea Sa impresiunea, că popoarele din regatul ungar sunt mulţumite cu actuala stare de lucruri şi nu ţin să-­şi păstreze individualitatea naţională, ci gravitează con­centric spre poporul maghiar. E treaba puterii publice, ca prin presiuni să se stoarcă cererile pentru ma­ghiarizarea nomenclaturii şi ca nimeni să nu protesteze contra acestei proceduri, astfel se produce fără îndoeală impresiu­nea, că curentul de maghiarizare e pu­ternic, pe când aceia, care îl combat, sunt impotenţi. Tot astfel se fac pregătirile şi pentru petrecerea în Ardeal a Maiestăţii Sale. Noi Românii nu avem cuvinte de a ne îmbulzi în calea Maiestăţii Sale, şi chiar având cuvinte, suntem destul de cu­minte, ca să știm, că am întră în con­flict cu puterea publică, dacă am voi să ne îmbuldim, d­ear’ aceasta voim să o evităm. Maghiarii au deci câmpul liber şi vor face tot ceea­ ce le stă prin putinţe, ca să producă în Maiestatea Sa impresiunea, că massele mari ale poporului român sunt foarte mulţumite cu actuala stare de lu­cruri şi doresc să fie maghiarisate. No­menclatura comitatelor, prin care va trece Maiestatea Sa, poate­ că nu se va maghia­­risa de astădată, dar d­e grijea puterii pu­blice, ca Maiestatea Sa pretutindenea, pe unde va trece, să vadă numai viaţă ma­ghiară şi numai în limba maghiară să fie întimpinat. Se vor presenta capii celor două bi­serici române încungiuraţi de fruntaşii bi­sericilor şi guvernul va purta de grije, ca ei în limba maghiară să-­i dică Monar­­chului „de bine ai venit“ pe pământul acestei ţeri. Tot guvernul va purta de grije, ca dintre Români să se înfăţişeze înaintea Maiestăţii Sale numai oameni, care sciu limba maghiară şi sunt gata să se folo­sească de ea chiar şi faţă cu Monarchul. Vom veda deputaţiuni de ţerani români, care vor bineventa pe Monarchul lor în limba maghiară şi vor striga „elten“, când li se va da răspunsul, pe care numai pu­ţini dintre dînşii pot să-­l înţeleagă. Acela, care dispune de bani, de pu­tere şi de baionete poate să le facă toate aceste, dar’ de o miie de ori făcute ele nu pot să schimbe adevărul, nici se mul­ţumească pe Maiestatea Sa. Căci au trecut timpurile, când Po­temkin putea să abuseze de încrederea unei împărătese, care avea slăbiciune de el, şi astăz­i Monarchii nu se informează numai prin consilierii lor oficiali despre cele ce se petrec în lume. Ori­ şi­cât se opintesc Maghiarii, Ma­iestatea Sa scie şi va sci, care este ade­văratul adevăr, e grijea celor interesaţi ca să scie, pentru­ ca să poată lua la timpul priincios măsurile cuvenite pentru salvarea intereselor monarchiei. Ear’ visita regelui român. „Ko­lozsvár“ din Cluj revine încă odată asupra favor­itei ţese a Clujenilor şi se plânge de „Tribuna“. „Dacă, a­dicea „Kolozsvár“, — fie la Cluj, fie la Deva vom ave onoarea de a primi pe Re­gele României, la ori­şi­care loc elementul maghiar dătător de ton el însuşi va­­primi cu toată onoarea şi cu ospitalitate însufleţită pe Maiestatea Sa. “ Fără îndoeală, că e mare lipsă de tact politic de a fi tipărit aceste cuvinte negru pe alb într’un di­ar guvernamental. Aceasta s’a simţit şi la Cluj. „Kolozsvár“ caută deci să dreagă ceea­ ce a stricat şi ne spune în numărul dela 10 August, că n’a cus că numai Ma­ghiarii au să primească pe „román király.“ „Repetăm, — orice „Kolozsvár“, — ceea­ ce am scris, că „nici nouă Maghiarilor, nici compatrioților noștri români nu ne este iertat să lipsim dela această ser­bare“, dar’ da, trebue să lipsească agitatorii pantalonari valachi, calfele ce trăesc din pânea lui Diamandi la „Tribuna“, ca unii, care în treaba aceasta n’au nici o căutare, nici un loc.“ Ne-am lămurit! Regele Carol I., dacă vine, ai’e să fie primit de Maghiarii, care îi vor duce şi pe Românii „proşti“ cu dînşii; dar’ tr’ebue să lipsească dela acea primire oame­nii ca noi, ăşti dela „Tribuna“, panta­­lonari şi agitatorii. Românii mai luminaţi, mai sinceri şi mai oneşti, care susţin cu inima deschisă causa bunei înţelegeri între Români şi Maghiari. De unde sciu guvernamentalii din Cluj, că Regele Carol I. ar fi supărat, dacă ar avă să-­i vadd­ă şi pe aceşti oameni aici în ţeara lor ? Dar’ o să încheiăm. Este în Cluj un om neastâmpărat şi după părerea noastră foar­te accesibil pen­tru excesul de zel, care foarte adese­ori primejduesce coloanele ziarului „Kolozs­vár“. El semnează cu (S.) şi a contri­buit foarte mult la înăsprirea relaţiunilor dintre noi şi Maghiari. Tot cu (S.) sunt semnate şi prăpăstiile debitate în coloa­nele­­­iarului „Kolozsvár“ relativ la even­tuala venire a Regelui Carol I, în Ar­deal , aceasta le ia toată importanţa. Chiar vorba despre venirea Regelui Carol I, la Cluj e o scornitură a clarului „Kolozsvár“, în cercurile serioase nu se scie încă nimic despre un asemenea plan de călătorie. Foița „Tribimei“. Mica Fadetl De George Sand. (Urmare.) VIII. Idea, că lui Sylvinet­t i-ar fi trăsnit prin minte să se omoare, trecu din capul mamei în al lui Landry așa de repede, ca o muscă în pânza paiangenului; și el se puse numai­decât să caute pe frate-seu. Era cât se poate de mâhnit pe când îl căuta și își dicea: — Poate că mamă-mea avea dreptate altădată să­’mi­­jică, că am inimă tare, dar’ de astădată trebue ca Sylvinei să o aibă pe a sa bolnavă, ca să poată face atâta mâhnire bietei noastre mame şi mie. Alergă prin toate părţile, fără-ca se-’l gă­sească, strigându-’l fără să-’i răspundă, întrebând pe toată lumea, fără-ca se-’i poată spune cineva ceva de el. în sfîrşit ajunse în dreptul liverjii dela păpuriş, întră în ea, căci îşi aducea aminte, că este acolo un loc, care îi plăcea mult lui Syl­vinei. Aceasta era o ruptură, pe care o făcuse rîul în pământuri desrădăcinând doi sau trei aluni, care rămăseseră de-a curmedișul apei cu ră­dăcinile în sus. Jupanul Barbeau nu voise să-­i ridice. îi lăsase acolo să se prăpădească, pen­­tru­ că căzuseră astfel, că ţineau în rădăcinile lor pământul, şi aceasta era tocmai bine, deoare­ce apa facea în toate iernile multă stricăciune în păpuriş şi îi rupea câte o bucată din livede. Landry se apropia de ruptură, căci frate­­seu şi el aveau obiceiul de a numi astfel partea aceea din păpuriş. El nu-­şi mai lua timp să se întoarcă spre partea, unde ei făcuseră o mică scă­ri­cică cu bulgări de ţelină sprijiniţi de pietri şi de rădăcini mari, care eşiau din pământ şi dă­deau spre întorsătura apei. El sări de unde putu de mai sus, ca să poată ajunge iute în fundul rupturii, din causă că erau pe malul drept al apei atâtea ramuri și ierburi mai înalte ca statura lui, așa că dacă fratele seu ar fi fost acolo, nu ar fi putut se­’l vadă fără de a întră, întră dar’, foarte mișcat, căci îi erau în minte vorbele mamei lui, care disese, că Sylvinet este în starea să-’şi iee dilele. El trecu prin toate frunzişurile şi călca toate ierburile, strigând pe Sylvinet şi fluerând după câne, care negreşit venise cu el, căci toată­­fiua nu-’l văzuse nimeni pe acasă, ca şi pe stăpânu-seu. Dar’ Landry de­geaba striga şi căuta; el era singur în surpătură. Fiind însă el un băiat, care facea toate lu­crurile bine și profita de tot ce era la timp, el examina cu deamănuntul malurile ca să vadă nu se găsesce vre­o urmă de picior sau vre-o surpătură de pământ, care nu mai fusese pănă atunci. Aceasta era o căutare tristă și foarte în­grijitoare, căci era mai bine de o lună de când Landry nu mai văzuse acest loc, şi putea ori­cât de bine se-­l cunoască şi cu toate acestea tot nu putea să nu fie puţină schimbare. Tot malul drept era plin de iarbă, şi chiar în fundul sur­­păturii papura şi ferega crescuseră aşa de dese în năsip, încât era preste putință să vezi un loc larg cât piciorul, pentru a căuta vre­o urmă. Astfel întorcându-se în toate părțile, Landry găsi în fund urma cânelui, și chiar un loc de iarbă călcată, ca­ și­ cum Finot sau ori­care alt câne de mărimea lui s’ar fi culcat. Aceasta îl puse pe gânduri şi se duse să mai observe surpătură malului. El îşi închipuia, că a găsit o surpătură nouă, ca­ şi­ cum o per­soană ar fi făcut-o cu piciorul, sărind sau lă­­sându-se tîrîş, şi cu toate că fapta nu prea era sigură, căci se putea tot aşa de bine, ca să fie lucrul acelor mari şoareci de apă, care taie, sapă şi rod în diferite locuri, el se spăria atât de tare, încât picioarele nu-­l mai ţineau şi în­­genunchia lăsându-se în voia lui D-Zeu. Rămase astfel câtva timp, neavând nici putere, nici curagiu pentru a merge se spună la cineva ceea­ ce îl spăriase atât de tare şi privia rîul cu ochii plini de lacrămi, ca­ şi­ cum ’i-ar fi cerut seamă ce a făcut cu fratele seu. Şi în acel timp, rîul curgea liniştit, miş­­cându-se tremurător pe ramurile, care atîrnau şi atingeau lungul malurilor şi se perdea cu un mic sgomot, ca şi cineva care rîde şi-­şi bate joc în­cetişor. Sărmanul Landry se lăsa stăpânit de această idee de nenorocire aşa de tare, încât îşi perdu minţile şi de la o mică aparenţă, care nu putea să prezică nimic, el îşi făcea un lucru să des­pere şi de bunul Dumnezeu. — Acest răutăcios rîu, care tace şi nu­­fice nici o vorbă, — cugeta el, — şi care m’ar lăsa să plâng un an întreg, fără de a-’mi reda pe fra­tele meu, este tocmai în acel loc mai adânc şi au căzut atâtea uscături de pe arbori din timpul de când spală livedea, aşa că dacă ar întră ci­neva n’ar mai fi cu putinţă se ese. DumneZeul meu! n’o fi poate acolo sărmanul meu frate ge­men, în fundul apei, zăcând abia doi paşi dela mine, fără­ ca să-’l pot vedèa nici scoate dintre ra­muri şi trestii, chiar dacă aş încerca se mă cobor? După aceste ,se puse să jelească pe fratele seu şi să-’i facă imputări; nici­odată în viaţa sa nu avusese o astfel de mâhnire. In cele din urmă îi veni în minte să se ducă se ceară sfat de la o femeie văduvă, pe care o numiau vrăjitoarea Fadeta și care locuia tocmai la marginea păpurișului, de tot aproape de drumul care coboară spre uscătura vadului. Această fe­meie, care nu avea nici pământ, nici o altă avere afară de mica colibă şi de gradina de lângă ea, cu toate aceste ea nu-’şi cerşia pânea, fiindcă vtia multe despre relele şi nenorocirile lumii şi veniau oamenii din toate părţile să-’i ceară sfatul. Ea punea la rane şi tămăduia secretul, lecuia ranele,

Next