Vörösmarty Mihály (szerk.): Tudományos Gyűjtemény 13. évfolyam, 1829

10. szám - J*. : Utazási Jelentés. Ó-Gyallai Bese János Úr első Jelentése Kawkaz hegyek vidékéről Konstantinogorsk-búl, vagy is a' Meleg Ferdőkbűl, Augustus holnapnak 8-dik napján 1829. [Benne: Ó-Gyallai Bese János Úr 2-dik Jelentése. Ó-Gyallai Bese János Úr harmadik jelentése. Mozdok 20-dik August. 1829.] 101-118

—( 10 T )— Te­b erde, Bivala,és T s­e­m e­z folyó vizek — Tsebi ( nálunk Tsepi família) Barrakai, Karatsai, Tiga (most nálunk Tege) Tsala, Gi'anta 's a' t­­éle famíliák, nem különben Khong Sári vize partján lakó nemes familia Bitó'! Hát a' következendő helyek : Dugor , Kárász , Dom­­bai-Túp­a) nem magyar hangú szavak e? Tekintsük már most a' fellebb számlált né­pek belső nemzeti szokását. Vagyon nekik egy fő Vezérjek vagy fejek, a'kiket Válinak, valamint a' Karatsaiak By-nek, Bek-nek , Mirza és Szultánnak hívnak. Ezek után jönnek az U­r­d­e­n-ek vagy is nemesek a'kik alatt áll a' Respub­lica Aristocratica, ezek a' vezérnek semmit sem fizetnek , de kötelesek őtet az expeditiokban ló­háton magok költségével késérni. A' földet ők keveset mivelik, noha szolgáik elegen vannak. Szép fajlatú lovak , ökrök , tehenek , és juhok nagy számmal találkoznak, mert mezeik meszsze terjed­nek,»' mellyeknek Európában párját nem láttam. Némallyek méhet is tartanak. — Továbbá sok szép kézi munkákat készitenek. Az ő ru­házatjok igen tsinos, még tzifrának is lehet mondani. Férj fiak­nak felső ruhájok éppen ollyan szabású, mint a' mostani Attila név alatt esméretes köntösünk , arany vagy ezüst sinoros nadrágjok , piros tsinos­san kivarrott csizmájok, kucsmájok valamint a' régi Magyaroknak , de főképpen az ékes fegyve­rek , a' mellyeket Bécsben sem lehetne szebben elkészíteni. Ha költségem, a' mellyből kifogytam, megengedné egész ruházatot és fegyvert kivinnék magammal és a' Magyar Múzeumban letenném. szó- de nem jól a szuhlot - mert borz - szugla, nem scorz- vizit, hanem lakhelyit jelenti. a) Itt is hasonlóképen francziára fordította Colli­ne des 7 beufs sauvages , a' Magyar Bial szónak értelmét, a' mint a' vad ökröket Erdélyben hajdan nevező!.

Next