Turul 1993 (A Magyar Heraldikai és Genealógiai Társaság Közlönye)

1-2. füzet - 1. Értekezések és önálló cikkek - Kóczy T. László: Magyar-lengyel genealógiai kapcsolatok - Második rész

hogy az alnádor valóban személyesen tette-e a panaszt a nádor előtt Vas megye közgyűlésén, vagy pedig az alnádor tartotta azt és így al­kalma volt a nádor nevében fogalmazott intézkedést kiadatni.­­ El­gondolkoztató az is, hogy Gordovai László familiárisai ellen 1408-ban elkövetett vétkek miatt tett panaszt, amikor a Korpádiak birtoka az ő kezelésében volt 1408 novemberéig. (Lásd a 164. jegyzetnél írtakat.) 203. Kolozsvári Állami Levéltár (volt Erdélyi Múzeum) Bánffy család II. 138. sz. (DF 260 717).­­ Komárom-Esztergom megyei Le­véltár, Esztergomi káptalan országos levéltára 8-5-20 (DF 208 604). 204. DL 87 895 (Esterházy cs. hg. h­. 45-B-25).­­ SMM 9 (1978) 68,105. sz. 205. DL 87 903 (uo. 45-B-24). 206. Pannonhalmi főapátság levéltára, Erdődy cs. vépi rt. 72 3344 (DF 261 892). 207. EKM 27-5-5 (DF 236 588). 208. DL 11 459 (Acta ordinum et monialium, VBuda 3-18) és DL 10 271 (uo. 31-27). 209. Leleszi konvent hiteles helyi lt. Acta anni 1414 n. 22 (DF 220 694) és uo. Acta Bercsényiana 4-22 (DF 284 055). 210. Nyitrai Állami Levéltár, Uzsovics 95 (DF 266 444). 211. ZsO II. 5755. 212. ZsO II. 2741. 213. 1419. SMM 10 (1979) 73. 121. és 122.­­1420: DL 10 945. (NRA 1618-32.) és Arhiv Hrvatske, Draskovich es. kt. Archívum ma­ius XLIII-9. (DF 233 333.) -1421: Nyitrai Állami Levéltár, Uzsovics 95 (DF 266 444) -1423: SMM 10 (1979) 74.125. 214. 1402: ZsO II. 1538. 1412: EKM 27­ 5­1 (DF 236 584). 215. 1402: ZsO II. 1538. 1403: ZsO II. 2815, EKM 27­4­4 (DF 236 572). 216. Teleki okit. II. 85 (DL 74 456). 217. Nagy Iván: Magyarország nemes családai I. k. Pest 1857/238. P-218. Erdélyi Antal előzőleg bírságszedőként tevékenykedett Ga­rai Miklós nádor famíliájában. (Bírságszedő: DL 60 644. Alnádor 1423. júl. 11-től DL 11 388.) 219. Teleki okit. II. 85. (DL 74 164). 220. EKM 27-6-15 (DF 236 628), EKM 27-6-21 (DF 236 633), EKM 27-6-24 (DF 236 636). 221. 1417: DL 87 900 (Esterházy 47-B-26), 1419: EKM 65-1­ 9 (DF 238 190). 11 MAGYAR-LENGYEL GENEALÓGIAI KAPCSOLATOK Második rész 3. Családi összeköttetések E bevezető fejezetek után vizsgáljuk meg néhány példa segítségével, hogyan érdemes elindítani a kuta­tást a korábban említett különféle családi összekötte­tések esetében. Talán a legérdekesebb téma, hiszen a magyar család­történeti kutatás alapfeladatának lehet része a Ma­gyarországra átszármazott lengyel családok múltja, eredete. Szerencsére, ezen a területen találjuk a leg­könnyebben hozzáférhető, lényeges és új adatokat, hi­szen egy-egy a magyar társadalomba beilleszkedett len­gyel család neve­­ gyakran némi módosítással - meg­található némelyik herbartban. Természetesen elvileg nem csak nemesi családokról lehet itt szó, de a tanulmány második fejezetéből is kitűnik, hogy - a magyar helyzethez hasonlóan - a len­gyel genealógiai irodalomban is elsősorban a nemesi családok kerültek feldolgozásra. (Lengyelország egyébként Európában a legelsők között volt a nemes­ség - többnyire kisnemesség - százalékos arányát te­kintve.) A Magyarországra került lengyel nemesi családok egyik­­ szűk­­ csoportját alkották azok, amelyeknek nemességét indigenátus vagy belügyminisztériumi ne­mességigazolás, illetve új adományozás révén Magyar­ország területén elismerték vagy megújították. Ezek száma meglehetősen csekély, az indigena családok szá­ma 10 (esetleg néhánnyal több) s a többi, nemességét jogfolytonosan megtartó családé is 60 alatt marad.10 Sokkal nagyobb azon családok száma, melyek régi len­gyel nemesi státuszukat elvesztve, polgári állapotban éltek hazánkban, majd korábbi jogállásukról nem tud­va vagy attól függetlenül szereztek új magyar nemessé­get. Bár e családoknál a nemesi osztályhoz tartozás fo­lyamatossága legfeljebb tudati tényező volt, mégis ér­dekes lehet a motiváció, a tradíciók bemutatása szempontjából az egykori, ősi nemesi eredet, a korábbi történet felkutatása. Ezeknek a családoknak a kimutatása természetesen nem könnyű feladat. Gyakran árulkodik azonban a jel­legzetesen lengyel (vagy litván-fehérorosz) hangzású, különösen a lengyel vagy litvániai helységnévből kép­zett családnév, néha még kissé eltorzult formájában is. Nehezíti a helyzetet a lengyel helyesírás lényeges elté­rése a magyartól, mely először a magyarosan átírt név visszatranszponálását teszi szükségessé. Ez gyakran nem tehető meg egyértelműen (ld. később). Szintén nehezíti a helyzetet a történelmi Lengyelország több­nemzetiségű volta, mely a nevek alakjának esetleges ingadozását is okozhatta, már lengyel formájában is. (Pl. kötőhangok változása, palatalizálási különbsé­gek.) Tekintsünk a következőkben a fentiekre néhány pél- Turul LXVI. 1993/1-2. füzet

Next