Typographia, 1964 (96. évfolyam, 1-12. szám)

1964-01-01 / 1. szám

4 A MUNKA PÉLDAMUTATÓ MEGBECSÜLÉSE Szeretet és gondoskodás ve­szi körül legtöbb üzemünk­ben a nyugdíjasokat. Ezek között elöljár néhány vállala­tunk, amelyek tiszteletre mél­tó módon tartják számon nyugdíjasaikat. A Játékkártyagyárból eddig mintegy hetvenen mentek nyugdíjba. Nem kis szám ez egy 400 főnyi dolgozót foglal­koztató üzemből. De ezek az öregek még vissza-visszatér­­nek, és időnként segítenek a tervet teljesíteni és tanítani a fiatalokat. Mert a Játékkártyagyár — ahogy Páni István elvtárs mondotta — megfiatalodott a már nyugdíjba távozottak ta­nítványaival, és azzal a sok új géppel, melyeket mintegy 10 millió forint értékben ru­házott be a népgazdaság. Tíz szaktárs és szaktársnő ment december 31-én nyugál­lományba a Játékkártyagyár­ból. Az ő elköszönésük alkal­mából rendezték meg idén a nyugdíjas találkozót, és szol­gáljon valamennyiünk örömé­re az a szeretet és gondosko­dás, amellyel ezt az összejö­vetelt megrendezték. Takáts Istvánná szb-titkár nyitotta meg az ünnepséget. Ez után Páni István műszaki igazgató meleg szavakkal név szerint is méltatta a nyugdíj­ba menők érdemeit. Beszédé­ben hangsúlyozta, hogy to­vábbra is számítanak a nyug­díjasok munkájára. A hivatalos búcsúzót uzson­na követte, sőt apró ajándék­ban is részesült minden meg­hívott. Szép, példamutató volt. ★ Az Akadémiai Nyomda szak­­szervezeti bizottsága decem­ber 6-án rendezte meg a nyugdíjas találkozót, amelyen a szórakoztató műsort a Vi­dám Színpad tagjai adták. Tokai Béla szb-titkár üdvözöl­te a megjelent 120 nyugdíjas szaktársnőt és szaktársat. A Papíripari Vállalat törzs­gyárában (Csepeli Papírgyár) 160 nyugdíjas jött össze decem­ber 14-én, hogy fehér asztal mellett beszélgessenek a múlt­ról és a jelenről. Az »örökif­jak« meghallgatták Manek Gyulát, a vállalat igazgató-főmérnö­két, aki tájékozatatta a válla­lat fejlődéséről a minden iránt érdeklődő nyugdíjasokat. A tájékoztató után jó hangulat­ban beszélgettek a nyugdíja­sok és az új dolgozók. Az Egyetemi Nyomda szak­­szervezeti bizottsága november 29-én rendezett a nyugdíjasai részére műsorral egybekötött klubnapot. Erre a klubnapra meghívták több elhunyt nyug­díjas özvegyét is. Lux János, a szakszervezeti bizottság TT- elnöke üdvözölte a megjelen­teket, akik az esti órákig ma­radtak együtt. A Globus Nyomda szakszer­vezeti bizottsága november 11- én nyugdíjas napot rendezett 70 volt dolgozója részvételével. Teszár Szilárd, az üzemi párt­­bizottság titkára üdvözlő be­széde után Werner Vilmos szólt a nyugdíjasokhoz. A ké­ső délutáni órákig maradtak együtt, felelevenítve beszélge­tés közben a régi harcokat A nyomdaipari technika fejlődése A továbbképző szaktanfolya­mok számára rendezett össze­vont előadások keretében a december havi előadást Sán­dor József nyomdamérnök tar­totta. A nyomdaipar legújabb mű­szaki fejlődését ismertette, amely a termelést forradalmi módon megváltoztatja. A leg­újabb fejlődésre különösen jellemző, hogy ez éppen a nyomdászatnak évszázadokon át a legkonzervatívabb mun­kafolyamatát, a szedést, továb­bá a formakészítést érinti, s itt jelentkeznek a legmegle­pőbb technikai vívmányok. Ezzel kapcsolatban az előadó kiemelte a fényszedés jelen­tőségét, mely kilépett a sok évtizedes kísérletezés stádiu­mából, s most már mind szé­­leskörűbben­­alkalmazzák a nyomdaipari termelésben. A fényszedésnek, találó elneve­zéssel a hidegszedésnek, rend­kívüli előnyei vannak az ólom­szedéssel, a melegszedéssel szemben. Helyszükséglete egé­szen minimális, mert csak fil­meket kell tárolni, nem kell minden egyes betűfokozatot külön kezelni, mert egy-egy matrica tetszés szerint nagyít­ható, egyszerű beállítással a fokozatok változtathatók. A tördeléshez csak olló vagy más vágószerszám szükséges. Külön kiemelendő, hogy a fényszedés egészségre nem ár­talmas, abszolút tiszta munka, a szedő, a tördelő fehér kö­penyben dolgozhat. Az új szedéstechnika — akár a fényszedésű, akár az ólom­­szedésű — a szedési folyama­tot elválasztja az öntéstől, il­letve a fényképező eljárástól. A szedő lyukszalagot készít, csak ennek pontos előállításá­ra kell ügyelni. Ez a módszer lehetővé teszi a Linotype rendszerű gépeken az órán­kénti 25—30 ezer »n«-es sze­dési teljesítményt. A legújabb elektronikus alapokon kifej­lesztett szedési eljárás pedig egészen fantasztikusnak tet­sző szedési teljesítményeket tesz lehetővé. Komoly forrá­sokból származó jelentések szerint Amerikában az úgyne­vezett Linasec­ Computer és az IMB-Computer elektronikus rendszerű szedőgépek óránkén­ti szedésteljesítménye 100—300 ezer »n«-re növelhető. Compu­ter (elektronikus számítógépek) segítségével készült lyukszala­gok racionálisan csak fénysze­déssel dolgozhatók fel, mert ez lehetővé teszi a szedési gyor­saság legnagyobb arányú fo­kozását. A három fő sokszorosító el­járás, a magas-, a mély- és of­szetnyomás egymás közötti versenyének haszonélvezője a nyomdaipari műszaki haladás. Igen figyelemre méltóak a ma­gasnyomás terén jelentkező legújabb eredmények. Ilyen például az íves rotációs nyo­más, melyhez nyomóformaként vékony hajlítható lemezeket alkalmaznak. Ezeket nem kell oldalanként zárni, beigazítani, egyengetésük is gyors, mert a nyomóelemek egységes síkon fekszenek. Az ilyen lemezes nyomóformákkal óránként 6—7 ezer nyomás érhető el. A kötészeti munkák gépesí­tését is állandóan fejlesztik. A sokféle munkaművelettel járó kötészeti munkafolyamatok ra­cionalizálását gépsorok beál­lításával oldják meg. A leg­újabb rendszerű kötészeti gép­sorok az eddigi óránkénti 400—500 könyv helyett 2000— 2500 könyvet kötnek. Komplex gépesítést jelentenek a fűzés nélküli kötést végző automa­ták. A nálunk is bevezetett sárkányfűző gépeket nagy tel­­jesítményű, háromkéses vágó­gépekkel kombinálják. A fo­lyóiratok készítésénél a terme­lékenységet azzal fokozzák, hogy a kötészeti munkákat már a rotációs nyomógéppel magával végeztetik el. Székely Artúr KARÁCSONYFA ÜNNEPÉLY a Felsőoktatási Jegyzetellátó Vállalatnál Névre szóló, ízléses, rajzos meghívók, feldíszített kará­csonyfa, filmvetítés, egyéni ajándékok, édességcsomag és több mint nyolcvan gyerek és szülők kellemes szórakozása és öröme jellemezte a Felsőokta­tási Jegyzetellátó Vállalat de­cember 15-én megtartott kará­csonyfa-ünnepélyét. Hiába vet­ték igénybe az ünnepség céljá­ra a vállalat legnagyobb he­lyiségét, a nagy érdeklődés miatt ez is szűknek bizonyult. Az ilyen figyelmesen szerve­zett rendezvények — azzal, hogy szorosabb kapcsolatot te­remtenek a dolgozók családja és a vállalat között — elősegí­tik a jó vállalati kollektíva ki­alakulását is. S­elmeci Alajosné TYPOGRAPHIA A praktikus konyha Kis konyhában kisebb a munkahely, kevesebb szennye­ződéssel­­jár a főzés, kisebb te­rületet kell rendben tartani. Nagy konyhában lehet mosni, vasalni, más házimunkát vé­gezni, sőt itt lehet rendszere­sen étkezni is. Akár kicsi, akár nagy a konyha, lényeges, hogy minden elférjen benne, ami kell: ké­nyelmesen lehessen tárolni a 1. Kisméretű műanyagbon­tású konyhabútor. Kis mérete ellenére aránylag sok holmi fér bele, mert a helykihaszná­lása praktikus. Az asztal elég nagy ahhoz, hogy kényelmesen lehessen mellette étkezni, az 2. Sima vonalú konyhaszek­rény tágas, jó beosztású. Volta­képpen hagyományos konyha­bútor, de olyan egyszerű, hogy tetszetős a modern formát ke­reső szemnek is. Az asztal kö­zönséges konyhaasztal, lehet főzőedényt, az étkészletet, a legjobb körülmények között lehessen elvégezni a szükséges munkát. Ezt teszi lehetővé a korszerű, praktikus konyhabú­tor. Alkotórészei — a fa és az üveg mellett egyre nagyobb szerepet kap a műanyag is —­ könnyen tisztíthatók, rendben, tarthatók, időállók, bírják a meleget, a hideget, a gőzt és a gázt is. alacsony edényszekrények fel­ső lapja munkaasztalként is szolgál. A jól záró műanyagfió­kokban mindig kéznél vannak a só, cukor, paprika és az egyéb fűszerek. Ez a berende­zés nemcsak praktikus, de íz­léses is, rajta tésztát gyúrni, húst szele­telni, élelmiszert előkészíteni, de még étkezni is. Ha azonban kihúzzák a fiókját, a két tálas mosogatórész tűnik elő, s az asztalon lehet szárítani a mo­sogatott, leöblített edényt. Új szociális létesítmények a Csomagolóanyaggyárban Ünnepélyes keretek között avatták fel a Papíripari Vál­lalat Csomagolóanyaggyárában az új épületrészt. Az üzem dol­gozóinak kulturális fejlődését, szórakozási lehetőségeit szol­gálja majd az újonnan épült 400 személyt befogadó kultúr­terem. Kényelmes öltözők, für­dők és új modern konyha is épült, melyet örömmel fogad­tak a vállalat dolgozói. Az ünnepélyt Motolai József szb-titkár nyitotta meg, és üd­vözölte a résztvevőket. Rá­m­­tatott arra, hogy fejlődésünk mindinkább több szociális és kulturális lehetőséget is bizto­sít a szocializmust építők ré­szére. Az ünnepélyes átadáson je­len voltak és felszólaltak: Földi László, a könnyűipari minisz­ter első helyettese, T­erényi László, a szakszervezet főtit­kára. Megjelentek még Kelen Béláné, a XIII. kerületi pártbi­zottság részéről Manek Gyula papíripari műszaki igazgató, a Fővárosi Tanács részéről Mi­­csi János és a testvérválla­­tok igazgatói és más meghí­vottak. Gábor Zoltán igazgató is­mertette az ünnepségen a vál­lalat eddigi eredményeit. Meg­köszönte a dolgozóknak, hogy az építés közben és nehéz kö­rülmények között teljesítették a vállalati tervet. Ezután át­adta a kulcsokat a létesítmé­nyekről az szb-titkárnak és a munkaügyi osztály vezetőjé­nek. 1989. tmUtv* KIADÓI TUDÓSÍTÁSOK Az Akadémiai Könyvkiadó munkájáról Ha a könyvkiadás tervét csak ívre és tonnára mérnék, és nem az volna ennek a tervnek a gerince, ami a könyvekbe, mint szellemi termék bekerül, akkor mi szükség volna a terv­re? Szerencsére, a könyv anya­gi része nálunk a tartalmat szolgálja, és ha e téren van is még kívánnivaló, azért ez mind inkább kivétel. Az Akadémiai Könyvkiadó 1963. évi tervéről szólva, épp ezért a terv szellemi értékei és nem papír és tonna iránt érdeklődtünk. Egy kis képet akartunk kapni arról, hogy szakszervezetünknek e kiadó­nál dolgozó tagjai munkájuk­kal milyen értékeket hoznak létre, mik azok a sz­ellemi erők, melyek szocialista épí­tésünkben anyagi erővé vál­tozhatnak az ő munkájuk nyo­mán. ‘ Rubin Péter elvtárs, a pro­pagandaosztály vezetője be­pillantást engedett a kiadó munkájába és röviden így tá­jékoztatott: — A 135 éves Akadémiai Könyvkiadó 1950 óta műkö­dik mai szervezeti formájában. A kiadó célja, hogy a magyar tudósok munkáinak megjelen­tetésével szolgálja a tudomány fejlődését, terjedését, népünk és az egész emberiség szelle­mi kincseinek gyarapodását. —­ Az 1963. évi tervünknek négy fő jellemzője volt. Az egyik: erősíteni a természet­­tudományos szemléletet. Ezt a célt szolgálta többek között Jánossy Lajos—Elek Tibor »A relativitás elmélet­­filozófiai problémái« című mű kiadása, mely marxista szempontból bírálja Einstein relativitásel­méletének filozófiai összefüg­géseit. — Bár a népszerű tudomá­» nyos művek kiadása nem a mi feladatunk, mégsem zárkózunk el előle kategorikusan. »Tudo­mány és emberiség«­ címmel orosz nyelven megjelentetett a Szovjetunió Tudományos Akadémiája egy népszerű stí­lusban megírt könyvet, mely­ben a világ minden táján élő Nobel-díjas, Lenin-díjas és egyéb kiváló tudósok adják közre saját kutatásaikat oly nyelvezettel, hogy mindenki megérthesse. Ezt a könyvet fordítottuk le és adtuk ki ma­gyar nyelven. — Az ideológiai offenzívát segíti elő többek között Sza­bolcsi Miklós, József Attila életrajz-trilógiájának megje­lent I. kötete, a Fiatal életek indulója és Sőtér István Nem­zet és haladás című munkája, mely a múlt század harmadik negyedének olyan irodalmi és filozófiai eszméinek marxista értékelése, amelyek még ma is hatnak és amelyek között nem mindegyik hat helyes irány­ban. — A Vaskohászati Enciklo­pédia tizenöt kötete, amelynek fele 1963-ban elkészült, épp­úgy szolgálja a népgazdaság érdekeit, mint a Vas- és acél­­öntészet II. Ilyen tárgyú tu­dományos kiadványaink a tu­domány általános szolgálata mellett elsősorban hazánk fej­lődését kell hogy segítsék.­­ Jelentősek idegen nyelvű, német, angol, orosz és számos más nyelven megjelent köny­veink, melyeket exportálunk. Könyvexportunk messzi orszá­gokba viszi el a magyar tudo­mány jó hírnevét és említés­re méltó a valutáris ellenérték, melyet szellemi termékeinkért kapunk. ----Lexikonok, szótárak és hasonló tudományos eszközök kiadásával segítjük meg né­pünk szellemi színvonalának emelését. 1964-ben már sok új kiadvány kéziratát szedik a nyomdában. Ez azt bizonyítja, hogy az új évre már eleve gondoskodtunk a folyamatos munkáról. Rubin Péter elvtárs derűlá­tással néz az új tervek elé. Mi együtt örvendünk az Akadé­miai Könyvkiadó dolgozóival eddigi eredményeiknek, és bízunk benne, hogy az 1964 évben is lelkesen és odaadás­sal végzik majd munkájukat. A Kossuth Kiadó helyes kezdeményezése Nagyon figyelemre méltó a Kossuth Könyvkiadó szakszer­vezeti bizottságának kezdemé­nyezése. Termelési tanácsko­zást tartottak, amelyen napi­rendre tűzték a szerzői korrek­túraköltség alakulását, meg­vizsgálták a szerzői korrektú­rák okait, és konkrét javasla­tokat dolgoztak ki a korrektú­raköltségek csökkentésére. A termelési tanácskozáson élénk vita bontakozott ki, amelynek során nemcsak a szerkesztők, lektorok, kézirat­előkészítők és korrektorok mondták el véleményüket, ha­nem felszólaltak a műszaki és a tervrészleg dolgozói, és be­kapcsolódtak a vitába a nyom­daipari vállalatok megjelent műszaki vezetői is. Ez a ta­nácskozás azt is megmutatta, hogy a szerkesztői munka szin­te minden fázisában elválaszt­hatatlan kapcsolatban áll a műszaki kivitelezéssel, a nyomdai munkálatokkal. A szerzői korrektúrák prob­lémájának jó megoldása rég­óta vitatott kérdés nemcsak kiadói, de nyomdai berkekben is. Sokat vitatkoztak már ar­ról, hogy a szerzői korrektú­ra, a kézirattól eltérő javítá­sok mennyisége sokszor mi­lyen jól tükrözi a szerző, a ki­adó, de sok esetben a nyom­dák munkáját is. A felülete­sen elkészített kézirat nyom­dába adása, nyomdai kivitele­zése eléggé felborítja­­a kiadói és a nyomdai munkafolyama­tok tervszerűségét, meghosz­­szabbítja a kéziratok nyomdai kivitelezésének­ határidejét, s ezáltal még inkább csökken az amúgy is szűk szedési kapaci­t­­ás jó kihasználása. Nézzük meg röviden azokat a tényezőket, amelyek jelentő­sen befolyásolják a korrektú­­raköltségek alakulását. A ki­adói szakmunka hiányosságai közé tartozik mindenekelőtt a kellően át nem gondolt ter­vezés, a teljesen irreális üte­mezés, a kézirat teljes kimun­kálásához szükséges egyes munkafolyamatok elhagyása. Gyakran találkozunk olyan esetekkel, hogy gondatlan szerkesztői és előkészítői mun­ka következményeként egyes munkafolyamatok — mint pl. az adatok gondos ellenőrzése, a táblázatok összehasonlítása, az antológia jellegű szövegek és szemelvények összehasonlí­tó munkája, fordítási művek­nél az ellenőrző szerkesztés — elmaradnak, és így a hibák ki­javítását a hasáb-, illetve a tördelt levonatokon kell végre­hajtani. Az is gyakori hiba for­rása, hogy a kézirat előkészíté­se nem kielégítő. A tartalmi szerkesztőknek a műszaki szer­kesztőkkel való laza együttmű­ködése szintén számos hibának lehet a forrása. A leggyako­ribb hibák e téren a helytelen tipografizálás, a címek és betű­típusok szakszerűtlen megvá­­logatása stb. Sok hibaforrás­nak lehet az oka, ha a szerző olyan kéziratot nyújt be, ame­lyet nem dolgozott ki kellően. Dicséretre méltó a Kossuth Könyvkiadó szakszervezeti bi­zottságának és a kiadó vezető­ségének kezdeményezése, főleg azért, hogy felfigyeltek erre a fontos kérdésre, és a kollektí­va által összeállított anyagban részletesen elemezték a szerzői korrektúrák alakulását saját kiadójuk viszonylatában. Eb­ben az anyagban feltárták a szerzői korrektúra okait és konkrét javaslatokat dolgoztak ki az okok megszüntetésére, s ezzel a szerzői korrektúrakölt­ség csökkentésére. Jó lenne, ha a Kossuth Ki­adó kezdeményezése másutt is megértésre és követésre talál- Hinora Sándor, a kiadói szakosztály titkán

Next