Új Barázda, 1921. szeptember (3. évfolyam, 193-217. szám)
1921-09-02 / 194. szám
/-qsr „ „ V1 . ^ / “ 13?l Sír- - r lili évfolyamú. i»4. számr / ATH 1 kOTOftB Péntek, 1921. szeptemberi. .............au Főszerkesztő: Meskó Pál — w — - - B1MW ■ i n1 Felelős szerkesztő: |§ Ül ll WLJm SS ül ül H AgP hónapra • 'JU 25,K Lehandl Károly dr. I I 9 Jet S11 M 9 Ifi ^ Szerkesztőség: VranjEP gJw illLjJ^ §f| Ili Kiadóhivatal, ; budapest, IV., Muzeum-körut i j fov | mM rali pjjjllr jjj|y. j Budapest, IV., Muzeum-körut 1 j 55—40 ^ / József 55*,*40 Telefon. | KISGAZDÁK ÉS FÖLDMIVESEK POLITIKAI NAPILAPJA Telefon: { feefi4olji Támadás , M magyarországi szociaisták, lapja mai számában megtámadja a keresztény kisgazda- és földmivespártot. Az a vádja, hogy a párt reakciós politikát folytat Bizonyos gazdasági engedményekért feladta programmját. Vezérei pedig, kik közül Nagyatádi Szabót és Mayert említi, hátat fordítottak a demokráciának. Tehát reakciós árulók valamennyit. Ennyi vád éppen elég egy szájtátásra. Keressük most már, hogy elvét és programmját hol és mikor adta fel a gazdapárt. Csakhogy erről egyetlen száraz adatot sem tud közölni a szocialista újság. Puskaporral megtömte a fegyverét, hogy puffanjon, de nem tudott bele golyót tenni, ami sebet ejthetne. Politikai és társadalmi ellenség dorgálása nem kötelez ugyan mentegetőzésre; az volna hiba, ha a vállunkat veregetné, azonban a magunk okulása kedvéért mégis átfutjuk a kisgazdapárt hozzájárulásával alkotott törvényeket, hogy hol esett sérelem a demokrácián. És egyetlen sebhelyet se látunk. Látjuk ellenben a népvédő politika kibontakozását. A birtokreformmal egy parancsszóra eltávolította a földszerzésnek eddigi akadályait s a földmivelő nép terjeszkedésének szabad területet biztosított. Mezőgazdasági téren a földmivelő népnek a legdemokratikusabb alapon épült érdekképviseleti jogot biztosította. Adópolitikájával a vagyonosabb osztályokra hárította át a közterheket. Valamikor csak a munkás és a kisföldmivel fizetett adót; most csakis ez a kettő nem fizet. Hol van itt az árulás? A szó komoly értelmében vett demokratizmus lényege az, hogy a nép önsorsának irányításában részt vegyen s a politika az általános jólétet szolgálja. Ez a szellem újabb törvényalkotásainkban elhazudhatatlanul benne van. Más dolog a reakció. Ebben csakugyan bűnös a kisgazdapárt, mert benne valóban egy nagy visszahatás ereje működik. Vissza akarja téríteni a népet s a nemzetet a keresztény valláserkölcs és a nemzeti eszme alapjaihoz. És vissza akar térni a szilárd jogrendhez. Ezért lecsap a közszellem megrontóira, nem tűri a felforgatókat és a demagógiát. De még az ezeréves eszmék védelmében is türelmesebb a kisgazdapárt, mint volt a magyar szociáldemokrácia a Marx eszméinek a védelmében. Neki eszköze volt a politikai, a gyülekezési és a sajtószabadság elkobzása, rekvirálás az utolsó cipőzsinórig és az elégedetlenebk számára a forradalmi törvényszék. Nálunk a szocialisták érvényesülése a polgári osztályoknak a jogtalanságba és a nyomorúságba való lesülyesztését jelentette. Ezzel szemben a gazdapárt a reakció első és leghevesebb pillanataiban is tűrte, hogy olcsón vegyék el terményét megtévedett támadóinak ellátására. A követ kenyérrel dobta vissza. És noha a piacot immár felszabadították, a hatósági ellátás a városi úgynevezett proletárok javára ma sem szűnt meg- s ez természetesen megint csak a gazdák számlájának megterhelésével történhetik. A gondoskodásnak ez a mértéke sem elég, az igaz, mert a visszatérő drágaság minden számítást keresztül húzott. Ám figyelembe kell venni, hogy az értelmiség is szenved és talán még jobban, mint a foglalkoztatott városi munkásság. Nem folyik itt semmiféle munkásellenes politika, sőt a megromlott életrend leginkább azt a nemzeti intelligenciát szorítja, amely már hét év óta sanyarog és sohasem sztrájkolt, sohasem zsarnokoskodott. Ennek az osztálynak keserű kifakadásait értenénk, de hogy éppen a vörös uralom fevitézlettjei vetik ide a szitkot és a követ, ehhez — az ő szavukkal élve — megátalkodott szemérmetlenség kell. Ideiglenesen magyar katonaság szállja meg a kiürítendő területet Eltávolítják az idegen elemeket — Az Új BARÁZDA tudósítójától — Sigray Antal gróf Nyugatmagyarország főkormánybiztosa hivatalosan jelenti, hogy a soproni szövetségesközi katonai bizottság előzetes tudtával a magyar katonaságnak gyengébb osztagai tegnap este nyolc órakor a csendőrségünk által ideiglenesen megszállva tartott zónába ismét bevonultak, hogy a csendőrségnek az idegen elemek eltávolítására irányuló munkáikban segítségére legyenek. A katonaság csak a legrövidebb ideig fog a kiürítési zónában tartózkodni és azután ismét visszatér a trianoni békeszerződésben megállapított határon túl levő állomáshelyére. A tisztogatás Sopronban már be lévén fejezve, az ideiglenesen felhasználandó katonaság Sopron városát nem érinti. Az osztrákok által megszállt területen fosztogatnak Sopron, szeptember 1. Beérkezett hitele szerint az osztrák csendőrség Moson- és Sopron megyében az A vonalat mindenütt elérte, Vas megyében azonban eddig újabban nem hatolt be, mert a lakosság hangulata még igen izzó. A Sopron- és Moson megyébe bevonult osztrák csendőrségnek az egyes falvakban való szétosztása egyelőre még késik, mert a lakosság velük szemben kevésbbé barátságos magatartást tanusít. Az osztrák csendőrség Kismartonban éjjel az Esterházyvárban húzódik meg és gépfegyverrel sáncolja el magát, őrizetlenül hagyván egészen a várost, azzal a kijelentéssel, hogy vigyázzon magára a város, ahogyan tud. Az osztrákok által megszállott területen éppen ezért a lopások, sőt rablások elég gyakoriak. Elbocsátották a túszokat Sopron, szeptember 1. Az osztrákok az általuk megszállott területen elfogott túszok egy részét, akiket napokig őrizet alatt tartottak, most Kismartonból elbocsátották. Ennek ellenében magyar részről szabadlábra helyeztek tizenhat osztrák csendőrt, akik Rábafüzesnél a trianoni békeszerződésben megyállaptoti határt átlépték és ezért Ciffuőrségünk által lefegyvereztettek. Az ország közönsége határzárat követel Ausztria felé Az Ausztriával való diplomáciai viszony megszakítását az Ausztria felé való azonnali határelzárást követeli az egész ország közönsége. Az ország minden részén tiltakozó nagygyűlések egész sorozata tette magáévá a Magyar Nemzeti Szövetség ez irányú követelését, hogy a kormány azonnal szakítsa meg a mai Ausztriával a diplomáciai viszonyt és rendelje el Ausztria felé azonnal a határzárat. A társadalmi egyesületek táviratilag jelentették be a Magyar Nemzeti Szövetség határozataihoz való csatlakozásukat és táviratilag követelték a kormánytól, hogy határozatuknak érvényt szerezzen. Nyugatmagyarországon minden csendes Sopron, szeptember 1. Sopronból hivatalosan közük, hogy az éjszaka mindhárom nyugatmagyarországi vármegyében, az eddig beérkezett hírek szerint, úgy az osztrák, mint a magyar megszállás alatt álló részeken teljesen csendben telt el. Az osztrák kormány félrevezeti az európai közvéleményt Nyugatmagyarországi honfoglalásról mernek beszélni Bécs, szeptember 1. A bécsi Távirati Iroda jelenti : Az osztrák kormánynak a nyugatmagyarországi kérdésben elfoglalt álláspontját ismételt nyilatkozatokkal kétséget kizáró módon ismertette az európai közvélemény előtt: A nyugatmagyarországi honfoglalás — írja — amennyiben eddig végrehajtották, a bennszülött lakossággal való legcsekélyebb nehézség nélkül ment végbe és okmányszerű bizonyítékai vannak annak, hogy az összeütközések nem ottani illetőségű elemekkel történtek, amelyeket a magyar kormány nyílt támogatásával vittek a Burgenlandba. Egész röviden emlékeztetni kívánunk itt arra a tényre, hogy Burgenland bennszülött lakosságának nagy részei ez elemek elöl osztrák területre húzódtak és abban a pillanatban, amikor az Ausztria által eddig megszállott területeken a viszonyokat biztosították, azonnal visszatértek lakóhelyeikre. A Magyar Távirati Iroda megjegyzése: A hivatalos osztrák távirati ügynökség hosszadalmas okfejtése nem téveszthet meg senkit. A nyilatkozat azt állítja, hogy az osztrák csendőrséggel szemben az ellenállást idegen elemek a magyar kormány nyílt támogatásával folytatják. Ezzel szemben megállapítható, hogy a magyar kormány ajánlotta, hogy a nyugtalanság leküzdésére mindazokat az intézkedéseket megteszi, amelyeket osztrák részről szükségesnek tartanak és megállapítható az is, hogy idevonatkozólag osztrák részről semmiféle kívánságot eddig a magyar kormánnyal nem közöltek. Az osztrák hadsereg megszállta a régi határt Bécs, szeptember 1. A Neue Freie Presse jelenti Bécsújhelyről: Az éjszaka általában nyugodtan telt el, minden nagyobb összeütközés nélkül. A helyzet nagyjából változatlan. A nyugatmagyarországi területre több antanttiszt érkezett. A régi osztrák határt , a szövetségi hadsereg hadosztályai szállodák meg. Az alsóausztriai határvonal mentén Ebenfurttól Bécsújhelyig, Aspangig négy zászlóalj áll gépfegyverosztagokkal és tüzérséggel megerősítve. A beérkező vonatokon a megbízhatatlan elemeket és kémeket letartóztatják és Bécsújhelyre szállítják. A kisántantot nem hatalmazták fel Magyarország megszállására . Bécs, szeptember 1. A Neues Wiener Tagblatt beavatott helyről arról értesül, hogy mindazok a feltevések, amelyek szerint a kisántánihoz tartozó hatalmak egyike vagy másika felhatalmazást nyert volna arra, hogy Magyarország ellen katonai rendszabályokat alkalmazzon, legalább is korainak mondhatók. Ausztria jegyzéket intézett az államhoz Bécs, szeptember 1. A Neue Freie Presse értesülése szerint Ausztria jegyzékét a nyugatmagyarországi kérdésről már átadták a nagykövetek tanácsának. Itteni hírek szerint a nagykövetek tanácsának döntése hamarosan várható. Az osztrákok bíznak a békés megegyezésben Bécs, szeptember 1. A lapok jelentik, hogy Gratz Gusztáv dr. volt külügyminiszter Schober dr. szövetségi kancellárnál látogatást tett, hogy megbeszéljék a nyugatmagyarországi kérdést. Gratz Gusztáv dr. egyelőre nem hivatalos küldetésben járt el. Az sem biztos, hogy a két államférfi folytatólagosan fog találkozni. .A legtöbb lap mégis bizakodó megjegyzéssel kiséri ezt a találkozást. A Neue Freie Presse ezt írja: .Gratz dr. volt miniszter megjelent ma az osztrák szövetségi kancellárnál. Az értekezlet remélhetőleg nem volt eredménytelen és sikerülni fog a válságot leküzdeni. ufjabb osztrák és cseh rágalmak . Bécs, szeptember 1. A Rote Fahne (Vörös Lobogó) .Fegyvert a proletariátusnak* ^im alatt m*